Also, it may sound better to write "instalar el cargador" instead of "instalar cargador".


2013/10/15 Mario Rugiero <mrugiero@gmail.com>
Where it says "VBR only", it should say "sólo VBR" or "solamente VBR", and where it says "VBR and MBR" it should say "VBR y MBR".


2013/10/15 Hermès BÉLUSCA - MAÏTO <hermes.belusca@sfr.fr>
Hahaha !!!!

-----Message d'origine-----
De : ros-dev-bounces@reactos.org [mailto:ros-dev-bounces@reactos.org] De la
part de Timo Kreuzer
Envoyé : mardi 15 octobre 2013 23:57
À : ros-dev@reactos.org
Objet : Re: [ros-dev] [ros-diffs] [hbelusca] 60678: [USETUP] - Fix
translations of booloader installation menu (see rev.48703). ACHTUNG
ACHTUNG!! Greek and Spanish people, please review the translation fix and
provide patches if ne...

Am 15.10.2013 18:45, schrieb hbelusca@svn.reactos.org:
> ACHTUNG ACHTUNG!! Greek and Spanish people, ...
Wrong language ;-)


_______________________________________________
Ros-dev mailing list
Ros-dev@reactos.org
http://www.reactos.org/mailman/listinfo/ros-dev

_______________________________________________
Ros-dev mailing list
Ros-dev@reactos.org
http://www.reactos.org/mailman/listinfo/ros-dev