lewis_viper, wac < waldoalvarez00@gmail.com> 
wrote:
Btw I noticed that I needed some elevated privileges to write on CMS.
 
Yes you do, if you or someone you know are interested in translating/writting spanish content for the reactos website or the OS itself drop by #reactos (link ) and talk to an admin to get the proper privilages. If your unfamiliar with IRC you can reply with your myReactOS username and someone in the ml will give you access. We are in dire need of spanish translators for the reactos web site.
 
The german, russian and french portals are nicely maintained but other languages are still very outdated or wrong. This shows poor penetration in international markets, even american interest in the project is not as strong as it should be. If you have a chance to "evangelize", tell your friends, write blogs or online news stories, link reactos.org from your home page, please do so.
 
 
Si, necesitas hablar con un administrador para obtener accesso. Estamos muy necesitados de traductores, traducir el portal de ReactOS y el sistema operativo como tal es sumamente importante para lograr que ReactOS llegue a tener una mejor circulaci ón, mayor interes internacional, inverción internacional, ect... Si tu o alguien que conoces esta interesado en traducir un programa de reactos, o una pagina de web estaria ayudando el proyecto de gran manera. Comunicate en esta lista o en IRC #reactos para obtenere accesso con su nombre the myReactOS. Solo toma unos minutos.
 
Cierto portales, por ejemplo áleman, ruso, frances, otros, estan bien mantenidos, mientras otros estan casi inutiles. Esto demuestra poca penetración en mercados internacionales inclusive, el interes americano en el projecto es pobre. Si tienes un chance de "evangelizar", decirle a tus amigos, escribir blogs o articulos de internet, enlazar con reactos.org desde tu portal, porfavor hacerlo.  Disculpen los errores gramaticales :p
--
encoded
Samuel Serapión Vega
Computer Engineering, Polytechnic University of Puerto Rico.