Thomas Weidenmueller schrieb:
Lucio Diaz wrote:
  
David Hinz wrote:

Hey guys,
when I just translated format, I stunbled over one
thing:
What if somebody changed the content of a string after
I translated it?
After some minutes, I had a easy solution for that
problem:
The En.rc gets a little line in it's head-comment with
a revision
number. Each time somebody changes or adds a string in
the En.rc, he
sets the revision number +1 and so all translators
have an easy to
control indicator, if they need to translate something
or not.
But I think one thing should be clear, if there just
has been corrected
a spelling mistake and not something important, the
revision number
won't be touched.
Now some example headers:
in the EN.rc:
/*
  * Moved all hardcoded strings to En.rc.
  * By Magnus Olsen  2005
  *
  * Revision: 1
  */
in my De.rc:
/*
  * Moved all hardcoded strings to En.rc.
  * By Magnus Olsen  2005
  * First German Translation by David Hinz 20051010
  *
  * Translated Revision 1 of En.rc
  */
This is just an idea, but I think this could save a
lot of work on
bigger applications than format...
    

Uhm...why not simply watch SVN or take a look at the svn logs?

- Thomas
_______________________________________________
Ros-dev mailing list
Ros-dev@reactos.org
http://www.reactos.org/mailman/listinfo/ros-dev

  
The thing is, I want to see, if somebody changed the conteent of a string, so that a retranslation is necessary.
Maybe a changelog for the .rc-files would be a good idea.
But that tool sounds good, maybe we should create a translation tool for all the translators, with a database on the reactos.org server, where we can save all strings and mark them as "needs to be retranslated". Just an idea...

Greets,

David Hinz