As you can imagine, it has to be done by someone with good skills in norwegian. If we had any, there wouldn`t any issues with web norwegian translation. So unfortunately, its up to you to fix it:>

Regards

2009/9/5 Jon H <hantheman12@hotmail.com>
Hi all,

I find ReactOS an interesting project, so I decided to read up on it and play around with the images.

However, I was really put down by the incredibly bad translation to Norwegian. So much that I quickly switched to English at the web page.

Some guys at IRC asked me to review the translation source for the OS proper as well, and the result was discouraging (I only checked 3-4 files). There's a lot of typos, strangely translated sentences and basic punctuation mistakes.

This is embarrassing to the extent that, IMO, the translations should be removed until new ones are in place.

Thanks,
Jon


check out the rest of the Windows Live™. More than mail–Windows Live™ goes way beyond your inbox. More than messages

_______________________________________________
Ros-dev mailing list
Ros-dev@reactos.org
http://www.reactos.org/mailman/listinfo/ros-dev