Hi Eric,
Sorry, my fault, hadn't checked that, I had seen other three languages and went on...
Gabriel.
Date: Wed, 26 May 2010 22:01:10 +0200
From: eric.kohl(a)t-online.de
To: ros-dev(a)reactos.org
Subject: [ros-dev] Translations of usrmgr cpl
Hi!
It is really funny to see that translators don't seem to understand the
simple meaning of:
/*
* Attention Translators:
* DO NOT TRANSLATE THESE RESOURCES YET!
*/
It means: DO NOT TRANSLATE THESE RESOURCES YET!!!!!!! Got it???
Yes, but why?
Because usrmgr is not finished yet from a programmers point of view.
Most of the underlying infrastructure ist entirely missing. Right now,
usrmgr is completely useless and its look and feel might change without
prior notice.
So please don't waste your precious time by adding more translations!
Please translate other missing texts instead, but leave usrmgr alone. At
least as long as the little note at the top is still in place.
Thank you very much for your attention!
Regards,
Eric
_______________________________________________
Ros-dev mailing list
Ros-dev(a)reactos.org
http://www.reactos.org/mailman/listinfo/ros-dev
_________________________________________________________________
Non sei a casa? Prova Web Messenger
http://www.messenger.it/home_novita.aspx