Spanish translation By HUMA2000
Added: trunk/reactos/subsys/system/cmd/Es.rc
Modified: trunk/reactos/subsys/system/cmd/cmd.rc

Added: trunk/reactos/subsys/system/cmd/Es.rc
--- trunk/reactos/subsys/system/cmd/Es.rc	2005-10-15 11:48:07 UTC (rev 18476)
+++ trunk/reactos/subsys/system/cmd/Es.rc	2005-10-15 11:52:41 UTC (rev 18477)
@@ -0,0 +1,648 @@
+#include "resource.h"
+/*
+ * Spanish resource file by HUMA2000
+ * Jose Pedro Fernßndez Pascual  2005
+ */
+
+LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_SPANISH
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+{
+
+STRING_ATTRIB_HELP,    "Muestra o cambia los atributos de los archivos.\n\n\
+ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] file ...\n\
+       [/S [/D]]\n\n\
+  +   A±ade un atributo\n\
+  -   Borra un atributo\n\
+  R   Atributo de s¾lo lectura\n\
+  A   Atributo de archivo\n\
+  S   Atributo de archivo de sistema\n\
+  H   Atributo de archivo oculto\n\
+  /S  Procesa los archivos coincidentes en el directorio actual \n\
+      y sus subdirectorios\n\
+  /D  Procesa tambiÚn los directorios\n\n\
+Type ATTRIB without a parameter to display the attributes of all files.\n"
+
+STRING_ALIAS_HELP,  "Pone, borra o muestra los alias.\n\n\
+ALIAS [alias=[command]]\n\n\
+  alias    Nombre para un alias.\n\
+  command  Texto a ser sustituido por el alias.\n\n\
+Para mostrar todos los alias:\n\
+  ALIAS\n\n\
+Para poner un nuevo o remplazar un alias existente:\n\
+  ALIAS da=dir a:\n\n\
+Para borrar un alias de la lista de alias:\n\
+  ALIAS da="
+
+STRING_BEEP_HELP, "Emite un pitido por el altavoz.\n\nBEEP\n"
+
+STRING_CALL_HELP, "Ejecuta un arhivo por lotes desde otro archivo por lotes.\n\n\
+CALL [drive:][path]filename [batch-parameter]\n\n\
+  batch-parameter  Especifica cualquier informacion de la linea de comandos\n\
+                   requerida por el archivo por lotes."
+
+STRING_CD_HELP,      "Cambia el directorio actual o muestra su nombre.\n\n\
+CHDIR [/D][drive:][path]\n\
+CHDIR[..|.]\n\
+CD [/D][drive:][path]\n\
+CD[..|.]\n\n\
+  ..   Directorio padre.\n\
+  .    Directorio actual.\n\
+  /D   Cambiara la unidad y el directorio actual.\n\n\
+Escribe CD unidad: para mostrar el directorio actual en la unidad especificada.\n\
+Escribe CD sin ningun parßmetro para mostrar la unidad y el directorio actual.\n"
+
+STRING_CHCP_HELP,   "Muestra o configura el n·mero de pßgina de c¾digo activa.\n\n\
+CHCP [nnn]\n\n\
+  nnn   Especifica el n·mero de pßgina de c¾digo activa.\n\n\
+Escribe CHCP sin ning·n parßmetro para mostrar el c¾digo de pßgina activo.\n"
+
+STRING_CHOICE_HELP, "Espera a que el usuario elija entre un n·mero de opciones.\n\n\
+CHOICE  [/C[:]choices][/N][/S][/T[:]c,nn][text]\n\n\
+  /C[:]choices  Especifica las teclas admitidas. Por defecto son SN.\n\
+  /N            No muestra las posibles elecciones y ? al final del prompt.\n\
+  /S            Hace que la elecci¾n sea sensible a las may·sculas y min·sculas.\n\
+  /T[:]c,nn     La elecci¾n por defecto serß c despuÚs de nn segundos.\n\
+  text          Prompt a mostrar. \n\n\
+ERRORLEVEL se configura al offset de la tecla que presione el usuario.\n"
+
+STRING_CLS_HELP, "Limpia la pantalla.\n\nCLS\n"
+
+STRING_CMD_HELP1, "\nComandos internos disponibles:\n"
+
+STRING_CMD_HELP2, "\nCaracterÝsticas disponibles:"
+
+STRING_CMD_HELP3,"  [alias]"
+
+STRING_CMD_HELP4,"  [historia]"
+
+STRING_CMD_HELP5,"  [Completador de nombres de archivos unix]"
+
+STRING_CMD_HELP6,"  [Pila de directorios]"
+
+STRING_CMD_HELP7,"  [Redirecciones y t·neles]"
+
+STRING_CMD_HELP8, "Comienza una nueva sesion del interprete de comandos de ReactOS.\n\n\
+CMD [/[C|K] command][/P][/Q][/T:bf]\n\n\
+  /C command  Ejecuta el comando especificado y cierra.\n\
+  /K command  Ejecuta e± comando especificado y permanece.\n\
+  /P          CMD se hace permanente y ejecuta el autoexec.bat\n\
+              (no puede ser cerrado).\n\
+  /T:bf       Configura el color de fondo/primer plano (mirar el comando COLOR).\n"
+
+STRING_COLOR_HELP1, "Configura el color de primer plano y fondo.\n\n\
+COLOR [attr [/-F]] \n\n\
+  attr        Especifica el atributo de color de salida de consola.\n\
+  /-F         No rellena el espacio en blanco de la consola con el color del atributo.\n\n\
+Hay tres maneras de especificar los colores:\n\
+1) [bright] nombre on [bright] nombre  (solo las tres primeras letras del nombre son necesarias)\n\
+2) decimal on decimal\n\
+3) dos dÝgitos hexadecimales\n\n\
+Los colores son:\n\
+dec  hex  nombre       dec  hex  name\n\
+0    0    Negro       8   8    Gris(Negro brillante)\n\
+1    1    Azul        9   9    Azul brillante\n\
+2    2    Verde      10   A    Verde brillante\n\
+3    3    Cyan       11   B    Cyan brillante\n\
+4    4    Rojo       12   C    Rojo brillante\n\
+5    5    Magenta    13   D    Magenta brillante\n\
+6    6    Amarillo   14   E    Amarillo brillante\n\
+7    7    Blanco     15   F    Blanco brillante\n"
+
+STRING_COPY_HELP1,  "Sobreescribir %s (Si/No/Todos)? "
+
+STRING_COPY_HELP2, "Copia uno o mas archivos a otro lugar.\n\n\
+COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] origen [/A|/B]\n\
+     [+ origen [/A|/B] [+ ...]] [destino [/A|/B]]\n\n\
+  origen       Especifica el archivo o archivos a copiar.\n\
+  /A           Indica un archivo de texto ASCII.\n\
+  /B           Indica un archivo binario.\n\
+  destino      Especifica el directorio y/o nombre de archivo para los nuevos archivos.\n\
+  /V           Verifica que el nuevo archivo se ha escrito correctamente.\n\
+  /Y           Suprime la confirmaci¾n  sobre si quieres sobreescribir un archivo\n\
+               de destino existente.\n\
+  /-Y          Hace que te pregunte si quieres sobreescribir un archivo de destino\n\
+               existente.\n\n\
+El parametro /Y tiene que estar presente en las variables de entorno de COPYCMD.\n\
+...\n"
+
+STRING_DATE_HELP1, "\nIntroduce la nueva fecha (mm%cdd%cyyyy): "
+
+STRING_DATE_HELP2, "\nIntroduce la nueva fecha (dd%cmm%cyyyy): "
+
+STRING_DATE_HELP3, "\nIntroduce la nueva fecha (yyyy%cmm%cdd): "
+
+STRING_DATE_HELP4, "Muestra o cambia la fecha.\n\n\
+DATE [/T][date]\n\n\
+  /T    S¾lo la muestra\n\n\
+Escribe DATE sin parßmetros para mostrar la fecha actual y establecer\n\
+una nueva fecha. Pulsa INTRO para mantener la misma fecha.\n"
+				
+STRING_DEL_HELP1,  "Borra uno o mas archivos.\n\n\
+DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atributos]] archivo ...\n\
+DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atributos]] archivo ...\n\
+ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atributos]] archivo ...\n\n\
+      archivo Espacifica el/los archivo(s) a borrar.\n\n\
+  /N    Nada.\n\
+  /P    Prompt. Pregunta antes de borar cada archivo\n\
+  /T    Total. Muestra el n·mero total de archivos eliminados y el espacio\n\
+	liberado en disco\n\
+  /Q    Modo silencioso.\n\
+  /W    Limpiar. Sobreescribe el archivo con n·meros aleatorios despuÚs de eliminarlo.\n\
+  /Y    Si. Borra incluso *.* sin preguntar.\n\
+  /F    Fuerza el borrade de archivos ocultos, de s¾lo lectura y de sistema.\n\
+  /S    Borra los archivos de todos los subdirectorios.\n\
+  /A    Selecciona los archivos a borrar en base a los atributos especificados.\n\
+        R     Archivos de s¾lo lectura\n\
+        S     Archivos de sistema\n\
+        A     Archivos listos para archivar\n\
+        H     Archivos ocultos\n\
+        -     Prefijo que signifca sin\n"
+
+STRING_DEL_HELP2, "íTodos los archivos del directorio van a ser borrados!\n?Estßs seguro? (S/N)?"
+STRING_DEL_HELP3, "    Archivo %lu borrado\n"
+STRING_DEL_HELP4, "    Archivos %lu borrados\n"
+
+STRING_DELAY_HELP, "Espera por n segundos o milisegundos\n\
+DELAY [/m]n\n\n\
+  /m          Especifica que n son milisegundos\n\
+              En otro caso n son segundos\n"
+
+STRING_DIR_HELP1, "DIR [unidad:][ruta][nombre de archivo] [/A[[:]atributos]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
+  [/O[[:]orden]] [/P] [/Q] [/S] [/T[[:]fecha]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
+  [unidad:][ruta][nombre de archivo]\n\
+              Especifica la unidad, el directorio o los archivos a listar.\n\n\
+  /A          Muestra los archivos con los atributos especificados.\n\
+  atributos    D  Directorios                R  Archivos de s¾lo lectur\n\
+               H  Archivos ocultos           A  Archivos listos para archivar\n\
+               S  Archivos de sistema        -  Prefijo que signifca sin\n\
+  /B          Usa el formato simple (sin encabezado ni sumario).\n\
+  /C          Muestra el separador de miles en los tama±os de los archivos. Es la opci¾n\n\
+              por defecto.  Usa /-C para desactivar el mostrar el separador.\n\
+  /D          Lo mismo que el formato a lo ancho, pero ordenados en columna.\n\
+  /L          Usa min·sculas.\n\
+  /N          Nuevo formato de lista larga donde los nombres de archivo estßn a la \n\
+  derecha.\n\
+  /O          Muestra los archivos ordenados seg·n el orden especificado.\n\
+  ordenaci¾n   N  Por nombre (alfabÚtico)       S  Por tama±o (los menores primero)\n\
+               E  Por extensi¾n (alfabÚtico)    D  Por fecha/hora (los antiguos primero)\n\
+               G  Los directorios primero       -  Prefijo para el orden inverso\n\
+  /P          Pausa despuÚs de cada pantalla llena de informaci¾n.\n\
+  /Q          Muestra el propietario del archivo.\n\
+  /S          Muestra los archivos en el directorio especificado y sus subdirectorios.\n\
+  /T          Controla que campo de tiempo se muestra o es usado para ordenar:\n\
+  campo de tiempo  C  Creaci¾n\n\
+              	   A  ?ltimo acceso\n\
+	           W  ?ltima escritura\n\
+  /W          Usa el formato de lista a lo ancho.\n\
+  /X          Muestra los nombres cortos generados para archivos que no tienen un\n\
+              nombre 8.3.  El formato es como /N pero con el nombre corto colocado\n\
+              antes del nombre largo. Si no hay nombre corto, se muestran espacios\n\
+              en blanco en su lugar.\n\
+  /4          Muestra los cuatro dÝgitos del a±o\n\n\
+Los modificadores pueden estar presentes en la variable de entorno de DIRCMD. Omite los\n\
+ajustes previos anteponiendo a cualquier modificador - (hyphen)--por ejemplo, /-W.\n"
+
+STRING_DIR_HELP2, " El volumen en la unidad %c es %s\n"
+STRING_DIR_HELP3, " El volumen en la unidad %c no tiene etiqueta.\n"
+STRING_DIR_HELP4, " El volumen Serial Number is %04X-%04X\n"
+STRING_DIR_HELP5, "\n     Total de archivos mostrados:\n%16i archivo(s)% 14s bytes\n"
+STRING_DIR_HELP6, "%16i Directorio(s)% 15s bytes\n"
+STRING_DIR_HELP7, "\n Directorio %s\n\n"
+STRING_DIR_HELP8, "%16i archivo(s)% 14s bytes\n"
+
+STRING_DIRSTACK_HELP1, "Almacena el directorio actual para usarlo por el comando, \n\
+entonces cambia al directorio especificado.\n\n\
+PUSHD [ruta | ..]\n\n\
+  ruta        Especifica el directorio para hacerlo el directorio actual\n"
+
+STRING_DIRSTACK_HELP2, "Cambia al directorio guardado por el comando PUSHD.\n\nPOPD"
+
+STRING_DIRSTACK_HELP3, "Muestra el contenido de la pila de directorios.\n\nDIRS"
+
+STRING_DIRSTACK_HELP4, "Vacia la pila de directorios"
+
+STRING_ECHO_HELP1,  "Muestra un mensaje sin necesidad de pulsar intro y \n\
+salta a la siguiente linea.\n\n\
+  ECHOS mensaje"
+
+STRING_ECHO_HELP2,  "Muestra los mensajes de error por defecto.\n\n\
+  ECHOERR mensaje\n\
+  ECHOERR.           Imprime una linea vacia"
+
+STRING_ECHO_HELP3, "Muestra mensajes en la salida estandar de error sin pulsar intro y\n\
+pasa de linea.\n\n\
+  ECHOSERR mensaje"
+
+STRING_ECHO_HELP4, "Muestra un mensaje o cambia el mostrar los comandos activo/inactivo.\n\n\
+  ECHO [ON | OFF]\n\
+  ECHO [mensaje]\n\
+  ECHO.             Muestra una linea vacia\n\n\
+Escribe ECHO sin parßmetros para mostrar la configuraci¾n actual de ECHO."
+
+STRING_ECHO_HELP5, "ECHO estß %s\n"
+
+STRING_EXIT_HELP, "Sale del interprete de la linea de comandos.\n\nEXIT\n"
+
+STRING_FOR_HELP1, "Ejecuta un comando especÝfico para cada archivo de un grupo de archivos.\n\n\
+FOR %variable IN (grupo) DO comando [parametros]\n\n\
+  %variable  Especifica un parßmetro remplazable.\n\
+  (set)      Especifica un grupo de uno o mas archivos. Los comodines pueden usarse.\n\
+  command    Especifica el comando a ejecutar para cada archivo.\n\
+  parameters Especifica los parametros o modificadores para el comando especificado.\n\n\
+Para usar el comando FOR en un archivo por lotes, especifica %%variable en lugar de\n\
+%variable.\n"
+
+STRING_FREE_HELP1, "\nEl volumen en la unidad %s es %-11s\n\
+ El n·mero de serie es %s\n\
+  %16s bytes totales de espacio en disco\n\
+  %16s bytes usados\n\
+  %16s bytes libres\n"
+
+STRING_FREE_HELP2, "Muestra la informaci¾n de la unidad.\n\nFREE [unidad: ...]\n"
+
+STRING_IF_HELP1, "Ejecuta procesos condicionales en archivos por lotes.\n\n\
+  IF [NOT] ERRORLEVEL n·mero comando\n\
+  IF [NOT] string1==string2 comando\n\
+  IF [NOT] EXIST archivo comando\n\
+  IF [NOT] DEFINED variable comando\n\n\
+NOT               Especifica que CMD solo llevarß a cabo el comando si la \n\
+                  condici¾n es falsa.\n\
+ERRORLEVEL n·mero Especifica una condici¾n verdadera si el ·ltimo programa devuelve\n\
+                  un c¾digo de salida igual o superior al n·mero especificado.\n\
+comando           Especifica el comando a ejecutar si se cumple la condici¾n.\n\
+string1==string2  Especifica una condici¾n verdadera si las cadenas de texto coinciden.\n\
+EXIST archivo     Especifica una condici¾n verdadera si existe el archivo especificado.\n\
+DEFINED variable  Especifica una condici¾n verdadera si la variable estß definida.\n"
+
+STRING_GOTO_HELP1,  "Manda al CMD a una linea etiquetada en un archivo por lotes.\n\n\
+GOTO etiqueta\n\n\
+  etiqueta  Especifica la cadena de texto usada en el archivo por lotes como etiqueta.\n\n\
+Escriba la etiqueta en la linea misma, empezando con dos puntos."
+
+STRING_LABEL_HELP1, "Muestra o cambia la etiqueta de una unidad.\n\nLABEL [unidad:][etiqueta]\n"
+
+STRING_LABEL_HELP2, "El volumen en la unidad %c: es %s\n"
+STRING_LABEL_HELP3, "El volumen en la unidad %c: no tiene etiqueta\n"
+STRING_LABEL_HELP4, "El n·mero de serie del volumen es %04X-%04X\n"
+STRING_LABEL_HELP5, "Etiqueta del volumen (11 Caracteres, INTRO para ninguna)? "
+
+STRING_LOCALE_HELP1, "La hora actual es"
+
+STRING_MKDIR_HELP,   "Crea un directorio.\n\n\
+MKDIR [unidad:]ruta\nMD [unidad:]ruta"
+
+STRING_MEMMORY_HELP1, "Muestra la cantidad de memoria del sistema.\n\nMEMORY"
+
+STRING_MEMMORY_HELP2, "\n  %12s%% carga de memoria.\n\n\
+  %13s bytes totales de RAM fÝsica.\n\
+  %13s bytes libres de RAM fÝsica.\n\n\
+  %13s bytes totales del archivo de paginaci¾n.\n\
+  %13s bytes disponibles del archivo de paginaci¾n.\n\n\
+  %13s bytes totales de memoria virtual.\n\
+  %13s bytes disponibles de memoria virtual.\n"
+
+STRING_MISC_HELP1, "Pulsa cualquier tecla para continuar...\n"
+
+STRING_MOVE_HELP1, "?Sobreescribir %s (Si/No/Todos)? "
+
+STRING_MOVE_HELP2, "Mueve archivos y renombra archivos y directorios.\n\n\
+Para mover uno o mßs archivos:\n\
+MOVE [/N][unidad:][ruta]archivo1[,...] destino\n\n\
+Para renombrar un directorio:\n\
+MOVE [/N][unidad:][ruta]directorio1 directorio2\n\n\
+  [unidad:][ruta]archivo1  Especifica la localizaci¾n y el nombre del archivo\n\
+                           o archivos que quieres mover.\n\
+  /N                    Nada. Hace todo menos mover archivos o directorios.\n\n\
+Limitaciones actules:\n\
+  - No puedes mover un archivo o directorio de una unidad a otra.\n"
+
+STRING_MSGBOX_HELP, "Muestra un cuadro de mensaje y devuelve la respuesta del usuario.\n\n\
+MSGBOX tipo ['titulo'] pregunta\n\n\
+tipo          buton a mostrar\n\
+              los valores posibles son: OK, OKCANCELAR,\n\
+              SINO, SINOCANCELAR\n\
+titulo        titulo del cuadro de mensaje\n\
+pregunta      texto a mostrar por el cuadro de mensaje\n\n\n\
+ERRORLEVEL se configurara en funci¾n del bot¾n pulsado:\n\n\
+SI  :  10    |  NO      :  11\n\
+OK  :  10    |  CANCELAR:  12\n"
+
+STRING_PATH_HELP1, "Muestra o cambia la ruta de b·squeda de archivos ejecutables.\n\n\
+PATH [[unidad:]ruta[;...]]\nRuta ;\n\n\
+Escribe PATH ; para limpiar todas las configuraciones de b·squeda y usar solo el\n\ directorio actual del interprete de comandos.\n\
+Escribe PATH sin parßmetros para mostrar la ruta actual.\n"
+
+STRING_PROMPT_HELP1, "Cambia el sÝmbolo de comandos.\n\n\
+PROMPT [texto]\n\n\
+  texto   Epecifica un nuevo sÝmbolo de comandos.\n\n\
+El sÝmbolo de comandos puede hacerce con carßcteres normales y los siguientes \n\
+c¾digos especiales:\n\n\
+  $A   & (Signo y)\n\
+  $B   | (Linea horizontal)\n\
+  $C   ( (ParÚntesis izquierdo)\n\
+  $D   Fecha actual\n\
+  $E   C¾digo de escape (c¾digo ASCII 27)\n\
+  $F   ) (ParÚntesis derecho)\n\
+  $G   > (Signo mayor que)\n\
+  $H   Borra el caracter anterior\n\
+  $L   < (Signo menor que)\n\
+  $N   Unidad actual\n\
+  $P   Unidad y ruta actuales\n\
+  $Q   = (signo igual)\n\
+  $T   Hora actual\n\
+  $V   N·mero de versi¾n del SO\n\
+  $_   Salto de linea\n\
+  $$   $ (signo del dolar)\n"
+
+STRING_PAUSE_HELP1, "Detiene la ejecuci¾n del archivo por lotes actual y muestra el\n\
+siguiente mensaje:\n\
+'Pulsa cualquier tecla para continuar...' o un mensaje definido por el usuario.\n\n\
+PAUSE [mensaje]"
+
+STRING_PROMPT_HELP2, "  $+   Muestra la profundidad actual de la pila de directorios"
+
+STRING_PROMPT_HELP3, "\nEscribe PROMPT sin parßmetros para resetear el sÝmbolo de \n\
+comandos a su configuraci¾n por defecto."
+
+STRING_REM_HELP, "Comienza una liena de comentarios en un archivo por lotes\n\nREM [Comentario]"
+
+STRING_RMDIR_HELP,   "Remueve un directorio.\n\n\
+RMDIR [unidad:]ruta\nRD [unidad:]ruta"
+
+STRING_REN_HELP1, "Renombra un archivo/directorio o varios archivos/directorios.\n\n\
+RENAME [/E /N /P /Q /S /T] nombre_antiguo ... nuevo_nombre\n\
+REN [/E /N /P /Q /S /T] nombre_antiguo ... nuevo_nombre\n\n\
+  /E    No muestra mensajes de error.\n\
+  /N    Nada.\n\
+  /P    Pregunta por la confirmaci¾n antes de cada archivo.\n\
+        (íNo implementado a·n!)\n\
+  /Q    Modo silencioso.\n\
+  /S    Renombra los subdirectorios.\n\
+  /T    Muestra el n·mero total de archivos renombrados.\n\n\
+Note que no puede especificar una nueva unidad en el destino o ruta. Usa\n\
+el comando MOVE para este prop¾sito.\n"
+
+STRING_REN_HELP2, "    %lu archivos renombrados.\n"
+
+STRING_REN_HELP3, "    %lu archivos renombrados.\n"
+		 
+STRING_SHIFT_HELP, "Cambia la posici¾n de los parßmetros remplazables en un \n\
+archivo por lotes.\n\n\
+SHIFT [ABAJO]"
+
+STRING_SCREEN_HELP, "Mueve el cursor y opcionalmente escribe un texto.\n\n\
+SCREEN fila columna [texto]\n\n\
+  fila         Fila a la que mover el cursor.\n\
+  columna      columna a la que mover el cursor."
+
+STRING_SET_HELP, "Muestra, cambia o borra las variables de entorno.\n\n\
+SET [variable[=][cadena]]\n\n\
+  variable  Especifica el nombre de la variable de entorno.\n\
+  string    Especifies la serie de caracteres para asignar a la variable.\n\n\
+Escribe SET sin parßmetros para mostrar las variables de entorno actuales.\n"
+
+STRING_START_HELP1, "Empieza un comando.\n\n\
+START comando\n\n\
+  comando     Especifica el comando a ejecutar.\n\n\
+Por el momento todos los comandos son ejecutados de forma asincr¾nica.\n"
+
+STRING_TITLE_HELP, "Cambia el tÝtulo de la ventqana del intÚrprete de comandos.\n\n\
+TITLE [cadena]\n\n\
+cadena       Especifica el tÝtulo de la ventana del intÚrprete de comandos.\n"
+
+STRING_TIME_HELP1, "Muestra o cambia la hora del sistema.\n\n\
+TIME [/T][hora]\n\n\
+  /T    S¾lo la muestra\n\n\
+Escribe TIME sin parßmetros para mostrar la hora actual y preguntar\n\
+por una nueva. Pulsa INTRO para mantener la misma hora.\n"
+
+STRING_TIME_HELP2, "Introduce la nueva hora: "
+
+STRING_TIMER_HELP1, "Transcurridos %d msecs\n"
+
+STRING_TIMER_HELP2, "Transcurridos %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
+
+STRING_TIMER_HELP3, "Permite al usuario el uso de diez paradas de reloj.\n\n\
+TIMER  [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
+  ON          Cambia la parada a ON\n\
+  OFF         Cambia la parada a OFF\n\
+  /S          Divide el tiempo. Devuelve una division de la parada del reloj\n\
+              sin cambiar su valor.\n\
+  /n          Especifica el n·mero de la parada de reloj.\n\
+              Las paradas de reloj disponibles son de 0 a 9\n\
+              Si no se especifica el valor por defecto es 1\n\
+  /Fn         Formato de salida\n\
+              n puede ser:\n\
+                    0    millisegundos\n\
+                    1    hh%cmm%css%cdd\n\n\
+Si ni ON, OFF o /S se especifican, el comando\n\
+cambiara el estado de parada del reloj\n\n"
+
+STRING_TYPE_HELP1, "Muestra los contenidos de un archivo de texto.\n\nTYPE [unidad:][ruta]archivo \n\
+  /P 		Muestra s¾lo una pantalla de salida cada vez.\n"
+
+STRING_VERIFY_HELP1, "ííEste comando es solo de relleno!!\n\
+Configura si hay que verificar que los archivos se and escrito correctamente\n\
+en un disco.\n\n\
+VERIFY [ON | OFF]\n\n\
+Escribe VERIFY sin parßmetros para mostrar la configuraci¾n actual de VERIFY.\n"
+
+STRING_VERIFY_HELP2, "VERIFY estß %s.\n"
+
+STRING_VERIFY_HELP3, "Tienes que especificar ON o OFF."
+
+STRING_VERSION_HELP1, "Muestra la informaci¾n de la versi¾n del shell\n\n\
+VER [/C][/R][/W]\n\n\
+  /C  Muestra los creditos.\n\
+  /R  Muestra la informaci¾n de redistribuci¾n.\n\
+  /W  Muestra la informaci¾n de la garantia."
+
+STRING_VERSION_HELP2, "Este software Viene con ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTIA; para mßs detalles\n\
+escribe: `ver /w'. Este es un software gratuito, y estßs invitado a redistribuirlo\n\
+bajo ciertas condiciones; escribe `ver /r' para los detalles. Escribe `ver /c' para una\n\
+lista de los crÚditos."
+
+STRING_VERSION_HELP3, "\n Este programa es distribuido con la esperanza de que sea ·til,\n\
+ pero CON NINGUNA GARANTIA; incluso sin la garantÝa implÝcita de\n\
+ MERCADERIA o AJUSTE A UN PROPËSITO PARTICULAR. Mira la\n\
+ Licencia P·blica General GNU para mßs detalles."
+
+STRING_VERSION_HELP4, "\n Este programa es un software gratuito; puedes redistribuirlo y/o modificarlo\n\
+ bajo los tÚrminos de la Licencia P·blica General GNU tal y como establece\n\
+ la Fundaci¾n de Software Libre; tanto en la versi¾n 2 de la Licencia, o\n\
+ (seg·n tu elecci¾n) cualquier otra posterior.\n"
+
+STRING_VERSION_HELP5, "\nManda los informes de bugs a <ros-dev@reactos.com>.\n\
+Actualizaciones disponibles en: http://www.reactos.com"
+
+STRING_VERSION_HELP6, "\nFreeDOS version escrita por:\n"
+
+STRING_VERSION_HELP7, "\nReactOS version escrita por:\n"
+
+STRING_VOL_HELP1, " El volumen en la unidad %c: es %s"
+STRING_VOL_HELP2, " El volumen en la unidad %c: no tiene etiqueta"
+STRING_VOL_HELP3, " El n·mero de serie del volumen es %04X-%04X\n"
+STRING_VOL_HELP4, "Muestra la etiqueta del volumen del disco y el n·mero de serie si existen.\n\nVOL [unidad:]"
+
+STRING_WINDOW_HELP1, "Cambia el aspecto de la ventana de la consola.\n\n\
+WINDOW [/POS[=]left,top,width,heigth]\n\
+              [MIN|MAX|RESTORE] ['title']\n\n\
+/POS          Especifica la posici¾n y dimensi¾n de la ventana\n\
+MIN           minimiza la ventana\n\
+MAX           maximiza la ventana\n\
+RESTORE       restaura la ventana"
+
+STRING_WINDOW_HELP2, "Cambia el aspecto de la ventana de la consola.\n\n\
+ACTIVATE 'window' [/POS[=]left,top,width,heigth]\n\
+              [MIN|MAX|RESTORE] ['title']\n\n\
+window        TÝtulo de la ventana en la que realizar las acci¾nes\n\
+/POS          Especifica la posici¾n y dimensi¾n de la ventana\n\
+MIN           minimiza la ventana\n\
+MAX           maximiza la ventana\n\
+RESTORE       restaura la ventana\n\
+title         Nuevo tÝtulo\n"
+
+
+STRING_HELP1, "Lista de todos los comandos disponibles (+ descripci¾n)\n\n\
+  comando /?     Para mßs informaci¾n del comando especificado.\n\n\
+?        Muestra todos los comandos disponibles sin la descripci¾n.\n\
+ALIAS    Crea, borra o muestra los alias.\n\
+ATTRIB   Muestra o cambia los atributos de archivo.\n\
+BEEP     Hace un beep con el altavoz.\n\
+CALL     Llama a un archivo por lotes desde otro.\n\
+CD       Muestra o cambia el directorio actual.\n\
+CHCP     Muestra o cambia el c¾digo de pßgina activo.\n\
+CHOICE   Espera a que el usuario elija una opci¾n de un grupo de opciones.\n\
+CLS      Limpia la pantalla.\n\
+CMD      Comienza una nueva instancia del intÚrprete de comandos.\n\
+COLOR    Configura el color por defecto de fondo y frente de la consola.\n\
+COPY     Copia uno o varios archivos de una localizaci¾n a otra.\n\
+DATE     Muestra y cambia la fecha.\n\
+DELETE   Borra uno o mßs archivos.\n\
+DIR      Muestra una lista de los archivos y subdirecctorios en un directorio.\n\
+ECHO     Muestra mensajes, o cambia un comando entre mostrarlos o no.\n\
+ERASE    Borra uno o mßs archivos.\n\
+EXIT     Sale del programa CMD.EXE (intÚrprete de comandos).\n\
+FOR      Ejecuta un comando especÝfico en un grupo de archivos.\n\
+FREE     Espacio libre en disco.\n\
+GOTO     Direcciona la ventana del intÚrprete de comandos a una linea etiquetada\n\
+         en un archivo por lotes.\n\
+HELP     Proporciona ayuda sobre los comandos para ReactOS.\n\
+HISTORY  Muestra todos los comandos que han sido usados.\n\
+IF       Realiza un proceso condicional en un archivo por lotes.\n\
+LABEL    Crea, cambia, o borra la etiqueta de volumen de un disco.\n\
+MD       Crea un directorio.\n\
+MKDIR    Crea un directorio.\n\
+MOVE     Mueve uno o mßs archivos de un directorio a otro.\n\
+PATH     Muestra o configura las rutas de b·squeda para archivos ejecutables.\n\
+PAUSE    Suspende el procesamiento de un archivo por lotes y muestra un mensaje.\n\
+POPD     Restaura el valor anterior del directorio actual guardado por PUSHD.\n\
+PROMPT   Cambia el sÝmbolo del sistema del intÚprete de comandos.\n\
+PUSHD    Guarda el directorio actual y despuÚs lo cambia.\n\
+RD       Borra un directorio.\n\
+REM      Marca comentarios en archivos por lotes.\n\
+REN      Renombra un archivo o varios archivos.\n\
+RENAME   Renombra un archivo o varios archivos.\n\
+RMDIR    Borra un directorio.\n\
+SCREEN   Mueve el cursor y opcionalmente escribe un texto.\n\
+SET      Muestra, cambia o borra variables del entorno de la ventana.\n\
+SHIFT    Marca la posici¾n de parßmetros remplazables en un archivo por lotes.\n"
+
+STRING_HELP2, "START    Abre una ventana separada para ejecutar un programa o comando especÝficod.\n\
+         Ejecuta CMD.\n\
+TIME     Muestra o cambia la hora del sistema.\n\
+TIMER    Permite al usuario diez paradas para ver.\n\
+TITLE    Configura el tÝtulo de la ventama de la sesi¾n de CMD.EXE.\n\
+TYPE     Muestra el contenido de un archivo de texto.\n\
+VER      Muestra la versi¾n de ReactOS.\n\
+VERIFY   Le dice a ReactOS que verifique que cada archivo se escriba.\n\
+         corectamente en el disco.\n\
+VOL      Muestra la etiqueta de volumen y el n·mero de serie del disco.\n"
+
+
+STRING_CHOICE_OPTION,         "SN"
+STRING_COPY_OPTION,           "SNT"
+
+
+STRING_ALIAS_ERROR,          "íLinea de comandos demasiado larga tras la expansi¾n del alias!\n"
+STRING_BATCH_ERROR,          "Error abriendo el archivo por lotes\n"
+STRING_CHCP_ERROR1,          "Pßgina de c¾digos activa: %u\n"
+STRING_CHCP_ERROR4,          "C¾digo de pßgina invßlido\n"
+STRING_CHOICE_ERROR,         "Opci¾n invßlida. Se esperaba el formato: /C[:]options"
+STRING_CHOICE_ERROR_TXT,     "Opci¾n invßlida. Se esperaba el formato: /T[:]c,nn"
+STRING_CHOICE_ERROR_OPTION,  "Opci¾n ilegal: %s"
+STRING_CMD_ERROR1,           "No se puede redirigir la entrada del archivo %s\n"
+STRING_CMD_ERROR2,           "Error creando archivo temporal para la pila de datos\n"
+STRING_CMD_ERROR3,           "No se puede redirigir el archivo %s\n"
+STRING_CMD_ERROR4,           "Ejecutando %s...\n"
+STRING_CMD_ERROR5,           "Ejecutando cmdexit.bat...\n"
+STRING_COLOR_ERROR1,         "íMismos colores! (El color de frente y de fondo no pueden ser el mismo)"
+STRING_COLOR_ERROR2,         "Error en la especificaci¾n del color"
+STRING_COLOR_ERROR3,         "Color %x\n"
+STRING_COLOR_ERROR4,         "íError: mismos colores!"
+STRING_CONSOLE_ERROR,        "Error desconocido: %d\n"
+STRING_COPY_ERROR1,          "Error: No se puede abrir el origen - %s!\n"
+STRING_COPY_ERROR2,          "Error: íNo se puede copiar sobre si mismo!\n"
+STRING_COPY_ERROR3,          "íError escribiendo destino!\n"
+STRING_COPY_ERROR4,          "Error: íNo implementado a·n!\n"
+STRING_DATE_ERROR,           "Fecha incorrecta."
+STRING_DEL_ERROR5,           "íEl archivo %s va a ser borrado!"
+STRING_DEL_ERROR6,           "?Estßs seguro (S/N)?"
+STRING_DEL_ERROR7,           "Borrando: %s\n"
+STRING_ERROR_ERROR1,         "íError desconocido! C¾dige de error: 0x%lx\n"
+STRING_ERROR_ERROR2,         "Error de sintaxsis"
+STRING_FOR_ERROR1,           "Falta 'in' para la declaraci¾n."
+STRING_FOR_ERROR2,           "No se encontraron las parÚnteris."
+STRING_FOR_ERROR3,           "Falta 'do'." 
+STRING_FOR_ERROR4,           "No hay comando despuÚs de 'do'."
+STRING_FREE_ERROR1,          "Unidad err¾nea."
+STRING_FREE_ERROR2,          "Sin etiqueta"
+STRING_GOTO_ERROR1,          "No se especifico etiqueta para GOTO"
+STRING_GOTO_ERROR2,          "La etiqueta '%s' no se encuentra\n"
+
+STRING_MOVE_ERROR1,          "[OK]\n"
+STRING_MOVE_ERROR2,          "[Error]\n"
+
+STRING_REN_ERROR1,           "MoveFile() fall¾. Error: %lu\n"
+
+STRING_START_ERROR1,         "íNo hay soporte para archivos por lotes en este momento!"
+
+STRING_TIME_ERROR1,          "Hora incorrecta."
+
+STRING_TYPE_ERROR1,          "Opci¾n incorrecta '/%s'\n"
+
+STRING_WINDOW_ERROR1,        "Ventana no encontrada"
+
+
+STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR,     "Formato del parßmetro incorrecto - %c\n"
+STRING_ERROR_INVALID_SWITCH,       "Parßmetro incorrecto - /%c\n"
+STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS,  "Demasiados parßmetros - %s\n"
+STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND,       "Ruta no encontrada\n"
+STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND,       "Archivo no encontrado\n"
+STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING,    "Prßmetro requerido no encontrado\n"
+STRING_ERROR_INVALID_DRIVE,        "Especificaci¾n de unidad err¾nea\n"
+STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT, "Formato de parßmetro err¾neo - %s\n"
+STRING_ERROR_BADCOMMAND,           "Comando o nombre de archivo err¾neo\n"
+STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY,        "Error fuera de memoria.\n"
+STRING_ERROR_CANNOTPIPE,           "íError!  íNo se puede apilar!  íNo se puede abrir el archivo temporal!\n"
+STRING_ERROR_D_PAUSEMSG,           "Pulsa una tecla para continuar . . ."
+STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY,     "La unidad no estß lista"
+
+STRING_PATH_ERROR,                 "CMD: No estß en el entorno '%s'\n"
+
+STRING_CMD_SHELLINFO,              "\nIntÚrprete de comandos de ReactOS"
+STRING_VERSION_RUNVER,             " corriendo en %s"
+STRING_COPY_FILE ,                 "        %d archivo(s) copado(s)\n"
+STRING_DELETE_WIPE,                "Limpiado"
+STRING_FOR_ERROR,                  "Especici¾n de variable err¾nea."
+STRING_SCREEN_COL,                 "Valor invßlido de columna"
+STRING_SCREEN_ROW,                 "Valor invßlido de fila"
+STRING_TIMER_TIME                  "El temporizador %d es %s: "
+
+STRING_INVALID_OPERAND,            "Operador err¾neo.\n"
+STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN,       "Se esperaba ')'.\n"
+STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE,"Se esperaba un n·mero o nombre de variable.\n"
+STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT,   "La sintaxis del comando es incorrecta.\n"
+
+}
+
Property changes on: trunk/reactos/subsys/system/cmd/Es.rc
___________________________________________________________________
Name: svn:eol-style
   + native

Modified: trunk/reactos/subsys/system/cmd/cmd.rc
--- trunk/reactos/subsys/system/cmd/cmd.rc	2005-10-15 11:48:07 UTC (rev 18476)
+++ trunk/reactos/subsys/system/cmd/cmd.rc	2005-10-15 11:52:41 UTC (rev 18477)
@@ -11,6 +11,7 @@
 #include "En.rc"
 #include "Fr.rc"
 #include "De.rc"
+#include "Es.rc"
 #include "Ja.rc"