----- Original Message -----
Sent: Monday, February 16, 2004 5:34
PM
Subject: [ros-general] Translators ARE
needed (HTML email)
Hello,
the time for ReactOS website to become
multilanguage is coming, and actually is rather near :-)
So, to start, we need to gather a team of
translators for every language.
As an initial attempt, I searched the ReactOS
maillist archives, and found the following people are (were?) willing to
do the ReactOS translation.
Here is the list:
This list is a very preliminary one, since actually I haven't asked
anyone from this list if he really wants to do the translation now,
except for Oliwer, who already sent me an email regarding his English ->
French translation skills.
If anyone has changed their mind since they post to
ros-general/ros-kernel --- let me know, and I will remove you from this
list.
So far we have this (hope line wrap doesn't harm
this, in any case I will repost the updated versions of these tables in a
better format later):
Czech |
Dutch |
French |
Gaelic
(Irish) |
Gaelic
(Manx) |
German |
Italian |
Japanese |
Romanian |
Russian |
Spanish |
Navara |
IJbema |
Oliwer |
Langschultz |
Langschultz |
Fischer |
Lorenzo |
mtg |
Ciobanu |
Bragin |
Langschultz |
|
(GvG ?) |
Langschultz |
|
|
|
|
|
|
Ciobanu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zvyozdochkin |
|
We have a good situation in Dutch (IJbema can
translate, and GvG can approve --- ? ), French, and Russian (we may have even
another man here - Semyon Novikov) languages.
But certainly for a start, at least one people
per language is enough, though two are highly preferable.
I will post translation rules and
guideline here later, and actually I am going to start preparing the stuff for
translation.
With the best regards,
Aleksey Bragin.
_______________________________________________
ros-general mailing
list
ros-general@reactos.com
http://reactos.com/mailman/listinfo/ros-general