As you can imagine, it has to be done by someone with good skills in
norwegian. If we had any, there wouldn`t any issues with web norwegian
translation. So unfortunately, its up to you to fix it:>
Regards
2009/9/5 Jon H <hantheman12(a)hotmail.com>
Hi all,
I find ReactOS an interesting project, so I decided to read up on it and
play around with the images.
However, I was really put down by the incredibly bad translation to
Norwegian. So much that I quickly switched to English at the web page.
Some guys at IRC asked me to review the translation source for the OS
proper as well, and the result was discouraging (I only checked 3-4 files).
There's a lot of typos, strangely translated sentences and basic punctuation
mistakes.
This is embarrassing to the extent that, IMO, the translations should be
removed until new ones are in place.
Thanks,
Jon
------------------------------
check out the rest of the Windows Live™. More than mail–Windows Live™ goes
way beyond your inbox. More than
messages<http://www.microsoft.com/windows/windowslive/>
_______________________________________________
Ros-dev mailing list
Ros-dev(a)reactos.org
http://www.reactos.org/mailman/listinfo/ros-dev