Spanish translation By HUMA2000
Added: trunk/reactos/subsys/system/cmd/Es.rc
Modified: trunk/reactos/subsys/system/cmd/cmd.rc
_____
Added: trunk/reactos/subsys/system/cmd/Es.rc
--- trunk/reactos/subsys/system/cmd/Es.rc 2005-10-15 11:48:07 UTC
(rev 18476)
+++ trunk/reactos/subsys/system/cmd/Es.rc 2005-10-15 11:52:41 UTC
(rev 18477)
@@ -0,0 +1,648 @@
+#include "resource.h"
+/*
+ * Spanish resource file by HUMA2000
+ * Jose Pedro Fernßndez Pascual 2005
+ */
+
+LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_SPANISH
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+{
+
+STRING_ATTRIB_HELP, "Muestra o cambia los atributos de los
archivos.\n\n\
+ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] file ...\n\
+ [/S [/D]]\n\n\
+ + A±ade un atributo\n\
+ - Borra un atributo\n\
+ R Atributo de s¾lo lectura\n\
+ A Atributo de archivo\n\
+ S Atributo de archivo de sistema\n\
+ H Atributo de archivo oculto\n\
+ /S Procesa los archivos coincidentes en el directorio actual \n\
+ y sus subdirectorios\n\
+ /D Procesa tambiÚn los directorios\n\n\
+Type ATTRIB without a parameter to display the attributes of all
files.\n"
+
+STRING_ALIAS_HELP, "Pone, borra o muestra los alias.\n\n\
+ALIAS [alias=[command]]\n\n\
+ alias Nombre para un alias.\n\
+ command Texto a ser sustituido por el alias.\n\n\
+Para mostrar todos los alias:\n\
+ ALIAS\n\n\
+Para poner un nuevo o remplazar un alias existente:\n\
+ ALIAS da=dir a:\n\n\
+Para borrar un alias de la lista de alias:\n\
+ ALIAS da="
+
+STRING_BEEP_HELP, "Emite un pitido por el altavoz.\n\nBEEP\n"
+
+STRING_CALL_HELP, "Ejecuta un arhivo por lotes desde otro archivo por
lotes.\n\n\
+CALL [drive:][path]filename [batch-parameter]\n\n\
+ batch-parameter Especifica cualquier informacion de la linea de
comandos\n\
+ requerida por el archivo por lotes."
+
+STRING_CD_HELP, "Cambia el directorio actual o muestra su
nombre.\n\n\
+CHDIR [/D][drive:][path]\n\
+CHDIR[..|.]\n\
+CD [/D][drive:][path]\n\
+CD[..|.]\n\n\
+ .. Directorio padre.\n\
+ . Directorio actual.\n\
+ /D Cambiara la unidad y el directorio actual.\n\n\
+Escribe CD unidad: para mostrar el directorio actual en la unidad
especificada.\n\
+Escribe CD sin ningun parßmetro para mostrar la unidad y el directorio
actual.\n"
+
+STRING_CHCP_HELP, "Muestra o configura el n·mero de pßgina de c¾digo
activa.\n\n\
+CHCP [nnn]\n\n\
+ nnn Especifica el n·mero de pßgina de c¾digo activa.\n\n\
+Escribe CHCP sin ning·n parßmetro para mostrar el c¾digo de pßgina
activo.\n"
+
+STRING_CHOICE_HELP, "Espera a que el usuario elija entre un n·mero de
opciones.\n\n\
+CHOICE [/C[:]choices][/N][/S][/T[:]c,nn][text]\n\n\
+ /C[:]choices Especifica las teclas admitidas. Por defecto son SN.\n\
+ /N No muestra las posibles elecciones y ? al final del
prompt.\n\
+ /S Hace que la elecci¾n sea sensible a las may·sculas y
min·sculas.\n\
+ /T[:]c,nn La elecci¾n por defecto serß c despuÚs de nn
segundos.\n\
+ text Prompt a mostrar. \n\n\
+ERRORLEVEL se configura al offset de la tecla que presione el
usuario.\n"
+
+STRING_CLS_HELP, "Limpia la pantalla.\n\nCLS\n"
+
+STRING_CMD_HELP1, "\nComandos internos disponibles:\n"
+
+STRING_CMD_HELP2, "\nCaracterÝsticas disponibles:"
+
+STRING_CMD_HELP3," [alias]"
+
+STRING_CMD_HELP4," [historia]"
+
+STRING_CMD_HELP5," [Completador de nombres de archivos unix]"
+
+STRING_CMD_HELP6," [Pila de directorios]"
+
+STRING_CMD_HELP7," [Redirecciones y t·neles]"
+
+STRING_CMD_HELP8, "Comienza una nueva sesion del interprete de comandos
de ReactOS.\n\n\
+CMD [/[C|K] command][/P][/Q][/T:bf]\n\n\
+ /C command Ejecuta el comando especificado y cierra.\n\
+ /K command Ejecuta e± comando especificado y permanece.\n\
+ /P CMD se hace permanente y ejecuta el autoexec.bat\n\
+ (no puede ser cerrado).\n\
+ /T:bf Configura el color de fondo/primer plano (mirar el
comando COLOR).\n"
+
+STRING_COLOR_HELP1, "Configura el color de primer plano y fondo.\n\n\
+COLOR [attr [/-F]] \n\n\
+ attr Especifica el atributo de color de salida de consola.\n\
+ /-F No rellena el espacio en blanco de la consola con el
color del atributo.\n\n\
+Hay tres maneras de especificar los colores:\n\
+1) [bright] nombre on [bright] nombre (solo las tres primeras letras
del nombre son necesarias)\n\
+2) decimal on decimal\n\
+3) dos dÝgitos hexadecimales\n\n\
+Los colores son:\n\
+dec hex nombre dec hex name\n\
+0 0 Negro 8 8 Gris(Negro brillante)\n\
+1 1 Azul 9 9 Azul brillante\n\
+2 2 Verde 10 A Verde brillante\n\
+3 3 Cyan 11 B Cyan brillante\n\
+4 4 Rojo 12 C Rojo brillante\n\
+5 5 Magenta 13 D Magenta brillante\n\
+6 6 Amarillo 14 E Amarillo brillante\n\
+7 7 Blanco 15 F Blanco brillante\n"
+
+STRING_COPY_HELP1, "Sobreescribir %s (Si/No/Todos)? "
+
+STRING_COPY_HELP2, "Copia uno o mas archivos a otro lugar.\n\n\
+COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] origen [/A|/B]\n\
+ [+ origen [/A|/B] [+ ...]] [destino [/A|/B]]\n\n\
+ origen Especifica el archivo o archivos a copiar.\n\
+ /A Indica un archivo de texto ASCII.\n\
+ /B Indica un archivo binario.\n\
+ destino Especifica el directorio y/o nombre de archivo para los
nuevos archivos.\n\
+ /V Verifica que el nuevo archivo se ha escrito
correctamente.\n\
+ /Y Suprime la confirmaci¾n sobre si quieres sobreescribir
un archivo\n\
+ de destino existente.\n\
+ /-Y Hace que te pregunte si quieres sobreescribir un archivo
de destino\n\
+ existente.\n\n\
+El parametro /Y tiene que estar presente en las variables de entorno de
COPYCMD.\n\
+...\n"
+
+STRING_DATE_HELP1, "\nIntroduce la nueva fecha (mm%cdd%cyyyy): "
+
+STRING_DATE_HELP2, "\nIntroduce la nueva fecha (dd%cmm%cyyyy): "
+
+STRING_DATE_HELP3, "\nIntroduce la nueva fecha (yyyy%cmm%cdd): "
+
+STRING_DATE_HELP4, "Muestra o cambia la fecha.\n\n\
+DATE [/T][date]\n\n\
+ /T S¾lo la muestra\n\n\
+Escribe DATE sin parßmetros para mostrar la fecha actual y
establecer\n\
+una nueva fecha. Pulsa INTRO para mantener la misma fecha.\n"
+
+STRING_DEL_HELP1, "Borra uno o mas archivos.\n\n\
+DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atributos]] archivo ...\n\
+DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atributos]] archivo ...\n\
+ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atributos]] archivo ...\n\n\
+ archivo Espacifica el/los archivo(s) a borrar.\n\n\
+ /N Nada.\n\
+ /P Prompt. Pregunta antes de borar cada archivo\n\
+ /T Total. Muestra el n·mero total de archivos eliminados y el
espacio\n\
+ liberado en disco\n\
+ /Q Modo silencioso.\n\
+ /W Limpiar. Sobreescribe el archivo con n·meros aleatorios despuÚs
de eliminarlo.\n\
+ /Y Si. Borra incluso *.* sin preguntar.\n\
+ /F Fuerza el borrade de archivos ocultos, de s¾lo lectura y de
sistema.\n\
+ /S Borra los archivos de todos los subdirectorios.\n\
+ /A Selecciona los archivos a borrar en base a los atributos
especificados.\n\
+ R Archivos de s¾lo lectura\n\
+ S Archivos de sistema\n\
+ A Archivos listos para archivar\n\
+ H Archivos ocultos\n\
+ - Prefijo que signifca sin\n"
+
+STRING_DEL_HELP2, "íTodos los archivos del directorio van a ser
borrados!\n?Estßs seguro? (S/N)?"
+STRING_DEL_HELP3, " Archivo %lu borrado\n"
+STRING_DEL_HELP4, " Archivos %lu borrados\n"
+
+STRING_DELAY_HELP, "Espera por n segundos o milisegundos\n\
+DELAY [/m]n\n\n\
+ /m Especifica que n son milisegundos\n\
+ En otro caso n son segundos\n"
+
+STRING_DIR_HELP1, "DIR [unidad:][ruta][nombre de archivo]
[/A[[:]atributos]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
+ [/O[[:]orden]] [/P] [/Q] [/S] [/T[[:]fecha]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
+ [unidad:][ruta][nombre de archivo]\n\
+ Especifica la unidad, el directorio o los archivos a
listar.\n\n\
+ /A Muestra los archivos con los atributos especificados.\n\
+ atributos D Directorios R Archivos de s¾lo
lectur\n\
+ H Archivos ocultos A Archivos listos para
archivar\n\
+ S Archivos de sistema - Prefijo que signifca
sin\n\
+ /B Usa el formato simple (sin encabezado ni sumario).\n\
+ /C Muestra el separador de miles en los tama±os de los
archivos. Es la opci¾n\n\
+ por defecto. Usa /-C para desactivar el mostrar el
separador.\n\
+ /D Lo mismo que el formato a lo ancho, pero ordenados en
columna.\n\
+ /L Usa min·sculas.\n\
+ /N Nuevo formato de lista larga donde los nombres de archivo
estßn a la \n\
+ derecha.\n\
+ /O Muestra los archivos ordenados seg·n el orden
especificado.\n\
+ ordenaci¾n N Por nombre (alfabÚtico) S Por tama±o (los
menores primero)\n\
+ E Por extensi¾n (alfabÚtico) D Por fecha/hora (los
antiguos primero)\n\
+ G Los directorios primero - Prefijo para el
orden inverso\n\
+ /P Pausa despuÚs de cada pantalla llena de informaci¾n.\n\
+ /Q Muestra el propietario del archivo.\n\
+ /S Muestra los archivos en el directorio especificado y sus
subdirectorios.\n\
+ /T Controla que campo de tiempo se muestra o es usado para
ordenar:\n\
+ campo de tiempo C Creaci¾n\n\
+ A ?ltimo acceso\n\
+ W ?ltima escritura\n\
+ /W Usa el formato de lista a lo ancho.\n\
+ /X Muestra los nombres cortos generados para archivos que no
tienen un\n\
+ nombre 8.3. El formato es como /N pero con el nombre
corto colocado\n\
+ antes del nombre largo. Si no hay nombre corto, se
muestran espacios\n\
+ en blanco en su lugar.\n\
+ /4 Muestra los cuatro dÝgitos del a±o\n\n\
+Los modificadores pueden estar presentes en la variable de entorno de
DIRCMD. Omite los\n\
+ajustes previos anteponiendo a cualquier modificador - (hyphen)--por
ejemplo, /-W.\n"
+
+STRING_DIR_HELP2, " El volumen en la unidad %c es %s\n"
+STRING_DIR_HELP3, " El volumen en la unidad %c no tiene etiqueta.\n"
+STRING_DIR_HELP4, " El volumen Serial Number is %04X-%04X\n"
+STRING_DIR_HELP5, "\n Total de archivos mostrados:\n%16i
archivo(s)% 14s bytes\n"
+STRING_DIR_HELP6, "%16i Directorio(s)% 15s bytes\n"
+STRING_DIR_HELP7, "\n Directorio %s\n\n"
+STRING_DIR_HELP8, "%16i archivo(s)% 14s bytes\n"
+
+STRING_DIRSTACK_HELP1, "Almacena el directorio actual para usarlo por
el comando, \n\
+entonces cambia al directorio especificado.\n\n\
+PUSHD [ruta | ..]\n\n\
+ ruta Especifica el directorio para hacerlo el directorio
actual\n"
+
+STRING_DIRSTACK_HELP2, "Cambia al directorio guardado por el comando
PUSHD.\n\nPOPD"
+
+STRING_DIRSTACK_HELP3, "Muestra el contenido de la pila de
directorios.\n\nDIRS"
+
+STRING_DIRSTACK_HELP4, "Vacia la pila de directorios"
+
+STRING_ECHO_HELP1, "Muestra un mensaje sin necesidad de pulsar intro y
\n\
+salta a la siguiente linea.\n\n\
+ ECHOS mensaje"
+
+STRING_ECHO_HELP2, "Muestra los mensajes de error por defecto.\n\n\
+ ECHOERR mensaje\n\
+ ECHOERR. Imprime una linea vacia"
+
+STRING_ECHO_HELP3, "Muestra mensajes en la salida estandar de error sin
pulsar intro y\n\
+pasa de linea.\n\n\
+ ECHOSERR mensaje"
+
+STRING_ECHO_HELP4, "Muestra un mensaje o cambia el mostrar los comandos
activo/inactivo.\n\n\
+ ECHO [ON | OFF]\n\
+ ECHO [mensaje]\n\
+ ECHO. Muestra una linea vacia\n\n\
+Escribe ECHO sin parßmetros para mostrar la configuraci¾n actual de
ECHO."
+
+STRING_ECHO_HELP5, "ECHO estß %s\n"
+
+STRING_EXIT_HELP, "Sale del interprete de la linea de
comandos.\n\nEXIT\n"
+
+STRING_FOR_HELP1, "Ejecuta un comando especÝfico para cada archivo de
un grupo de archivos.\n\n\
+FOR %variable IN (grupo) DO comando [parametros]\n\n\
+ %variable Especifica un parßmetro remplazable.\n\
+ (set) Especifica un grupo de uno o mas archivos. Los comodines
pueden usarse.\n\
+ command Especifica el comando a ejecutar para cada archivo.\n\
+ parameters Especifica los parametros o modificadores para el comando
especificado.\n\n\
+Para usar el comando FOR en un archivo por lotes, especifica %%variable
en lugar de\n\
+%variable.\n"
+
+STRING_FREE_HELP1, "\nEl volumen en la unidad %s es %-11s\n\
+ El n·mero de serie es %s\n\
+ %16s bytes totales de espacio en disco\n\
+ %16s bytes usados\n\
+ %16s bytes libres\n"
+
+STRING_FREE_HELP2, "Muestra la informaci¾n de la unidad.\n\nFREE
[unidad: ...]\n"
+
+STRING_IF_HELP1, "Ejecuta procesos condicionales en archivos por
lotes.\n\n\
+ IF [NOT] ERRORLEVEL n·mero comando\n\
+ IF [NOT] string1==string2 comando\n\
+ IF [NOT] EXIST archivo comando\n\
+ IF [NOT] DEFINED variable comando\n\n\
+NOT Especifica que CMD solo llevarß a cabo el comando si
la \n\
+ condici¾n es falsa.\n\
+ERRORLEVEL n·mero Especifica una condici¾n verdadera si el ·ltimo
programa devuelve\n\
+ un c¾digo de salida igual o superior al n·mero
especificado.\n\
+comando Especifica el comando a ejecutar si se cumple la
condici¾n.\n\
+string1==string2 Especifica una condici¾n verdadera si las cadenas de
texto coinciden.\n\
+EXIST archivo Especifica una condici¾n verdadera si existe el
archivo especificado.\n\
+DEFINED variable Especifica una condici¾n verdadera si la variable
estß definida.\n"
+
+STRING_GOTO_HELP1, "Manda al CMD a una linea etiquetada en un archivo
por lotes.\n\n\
+GOTO etiqueta\n\n\
+ etiqueta Especifica la cadena de texto usada en el archivo por lotes
como etiqueta.\n\n\
+Escriba la etiqueta en la linea misma, empezando con dos puntos."
+
+STRING_LABEL_HELP1, "Muestra o cambia la etiqueta de una
unidad.\n\nLABEL [unidad:][etiqueta]\n"
+
+STRING_LABEL_HELP2, "El volumen en la unidad %c: es %s\n"
+STRING_LABEL_HELP3, "El volumen en la unidad %c: no tiene etiqueta\n"
+STRING_LABEL_HELP4, "El n·mero de serie del volumen es %04X-%04X\n"
+STRING_LABEL_HELP5, "Etiqueta del volumen (11 Caracteres, INTRO para
ninguna)? "
+
+STRING_LOCALE_HELP1, "La hora actual es"
+
+STRING_MKDIR_HELP, "Crea un directorio.\n\n\
+MKDIR [unidad:]ruta\nMD [unidad:]ruta"
+
+STRING_MEMMORY_HELP1, "Muestra la cantidad de memoria del
sistema.\n\nMEMORY"
+
+STRING_MEMMORY_HELP2, "\n %12s%% carga de memoria.\n\n\
+ %13s bytes totales de RAM fÝsica.\n\
+ %13s bytes libres de RAM fÝsica.\n\n\
+ %13s bytes totales del archivo de paginaci¾n.\n\
+ %13s bytes disponibles del archivo de paginaci¾n.\n\n\
+ %13s bytes totales de memoria virtual.\n\
+ %13s bytes disponibles de memoria virtual.\n"
+
+STRING_MISC_HELP1, "Pulsa cualquier tecla para continuar...\n"
+
+STRING_MOVE_HELP1, "?Sobreescribir %s (Si/No/Todos)? "
+
+STRING_MOVE_HELP2, "Mueve archivos y renombra archivos y
directorios.\n\n\
+Para mover uno o mßs archivos:\n\
+MOVE [/N][unidad:][ruta]archivo1[,...] destino\n\n\
+Para renombrar un directorio:\n\
+MOVE [/N][unidad:][ruta]directorio1 directorio2\n\n\
+ [unidad:][ruta]archivo1 Especifica la localizaci¾n y el nombre del
archivo\n\
+ o archivos que quieres mover.\n\
+ /N Nada. Hace todo menos mover archivos o
directorios.\n\n\
+Limitaciones actules:\n\
+ - No puedes mover un archivo o directorio de una unidad a otra.\n"
+
+STRING_MSGBOX_HELP, "Muestra un cuadro de mensaje y devuelve la
respuesta del usuario.\n\n\
+MSGBOX tipo ['titulo'] pregunta\n\n\
+tipo buton a mostrar\n\
+ los valores posibles son: OK, OKCANCELAR,\n\
+ SINO, SINOCANCELAR\n\
+titulo titulo del cuadro de mensaje\n\
+pregunta texto a mostrar por el cuadro de mensaje\n\n\n\
+ERRORLEVEL se configurara en funci¾n del bot¾n pulsado:\n\n\
+SI : 10 | NO : 11\n\
+OK : 10 | CANCELAR: 12\n"
+
+STRING_PATH_HELP1, "Muestra o cambia la ruta de b·squeda de archivos
ejecutables.\n\n\
+PATH [[unidad:]ruta[;...]]\nRuta ;\n\n\
+Escribe PATH ; para limpiar todas las configuraciones de b·squeda y
usar solo el\n\ directorio actual del interprete de comandos.\n\
+Escribe PATH sin parßmetros para mostrar la ruta actual.\n"
+
+STRING_PROMPT_HELP1, "Cambia el sÝmbolo de comandos.\n\n\
+PROMPT [texto]\n\n\
+ texto Epecifica un nuevo sÝmbolo de comandos.\n\n\
+El sÝmbolo de comandos puede hacerce con carßcteres normales y los
siguientes \n\
+c¾digos especiales:\n\n\
+ $A & (Signo y)\n\
+ $B | (Linea horizontal)\n\
+ $C ( (ParÚntesis izquierdo)\n\
+ $D Fecha actual\n\
+ $E C¾digo de escape (c¾digo ASCII 27)\n\
+ $F ) (ParÚntesis derecho)\n\
+ $G > (Signo mayor que)\n\
+ $H Borra el caracter anterior\n\
+ $L < (Signo menor que)\n\
+ $N Unidad actual\n\
+ $P Unidad y ruta actuales\n\
+ $Q = (signo igual)\n\
+ $T Hora actual\n\
+ $V N·mero de versi¾n del SO\n\
+ $_ Salto de linea\n\
+ $$ $ (signo del dolar)\n"
+
+STRING_PAUSE_HELP1, "Detiene la ejecuci¾n del archivo por lotes actual
y muestra el\n\
+siguiente mensaje:\n\
+'Pulsa cualquier tecla para continuar...' o un mensaje definido por el
usuario.\n\n\
+PAUSE [mensaje]"
+
+STRING_PROMPT_HELP2, " $+ Muestra la profundidad actual de la pila
de directorios"
+
+STRING_PROMPT_HELP3, "\nEscribe PROMPT sin parßmetros para resetear el
sÝmbolo de \n\
+comandos a su configuraci¾n por defecto."
+
+STRING_REM_HELP, "Comienza una liena de comentarios en un archivo por
lotes\n\nREM [Comentario]"
+
+STRING_RMDIR_HELP, "Remueve un directorio.\n\n\
+RMDIR [unidad:]ruta\nRD [unidad:]ruta"
+
+STRING_REN_HELP1, "Renombra un archivo/directorio o varios
archivos/directorios.\n\n\
+RENAME [/E /N /P /Q /S /T] nombre_antiguo ... nuevo_nombre\n\
+REN [/E /N /P /Q /S /T] nombre_antiguo ... nuevo_nombre\n\n\
+ /E No muestra mensajes de error.\n\
+ /N Nada.\n\
+ /P Pregunta por la confirmaci¾n antes de cada archivo.\n\
+ (íNo implementado a·n!)\n\
+ /Q Modo silencioso.\n\
+ /S Renombra los subdirectorios.\n\
+ /T Muestra el n·mero total de archivos renombrados.\n\n\
+Note que no puede especificar una nueva unidad en el destino o ruta.
Usa\n\
+el comando MOVE para este prop¾sito.\n"
+
+STRING_REN_HELP2, " %lu archivos renombrados.\n"
+
+STRING_REN_HELP3, " %lu archivos renombrados.\n"
+
+STRING_SHIFT_HELP, "Cambia la posici¾n de los parßmetros remplazables
en un \n\
+archivo por lotes.\n\n\
+SHIFT [ABAJO]"
+
+STRING_SCREEN_HELP, "Mueve el cursor y opcionalmente escribe un
texto.\n\n\
+SCREEN fila columna [texto]\n\n\
+ fila Fila a la que mover el cursor.\n\
+ columna columna a la que mover el cursor."
+
+STRING_SET_HELP, "Muestra, cambia o borra las variables de
entorno.\n\n\
+SET [variable[=][cadena]]\n\n\
+ variable Especifica el nombre de la variable de entorno.\n\
+ string Especifies la serie de caracteres para asignar a la
variable.\n\n\
+Escribe SET sin parßmetros para mostrar las variables de entorno
actuales.\n"
+
+STRING_START_HELP1, "Empieza un comando.\n\n\
+START comando\n\n\
+ comando Especifica el comando a ejecutar.\n\n\
+Por el momento todos los comandos son ejecutados de forma
asincr¾nica.\n"
+
+STRING_TITLE_HELP, "Cambia el tÝtulo de la ventqana del intÚrprete de
comandos.\n\n\
+TITLE [cadena]\n\n\
+cadena Especifica el tÝtulo de la ventana del intÚrprete de
comandos.\n"
+
+STRING_TIME_HELP1, "Muestra o cambia la hora del sistema.\n\n\
+TIME [/T][hora]\n\n\
+ /T S¾lo la muestra\n\n\
+Escribe TIME sin parßmetros para mostrar la hora actual y preguntar\n\
+por una nueva. Pulsa INTRO para mantener la misma hora.\n"
+
+STRING_TIME_HELP2, "Introduce la nueva hora: "
+
+STRING_TIMER_HELP1, "Transcurridos %d msecs\n"
+
+STRING_TIMER_HELP2, "Transcurridos %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
+
+STRING_TIMER_HELP3, "Permite al usuario el uso de diez paradas de
reloj.\n\n\
+TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
+ ON Cambia la parada a ON\n\
+ OFF Cambia la parada a OFF\n\
+ /S Divide el tiempo. Devuelve una division de la parada del
reloj\n\
+ sin cambiar su valor.\n\
+ /n Especifica el n·mero de la parada de reloj.\n\
+ Las paradas de reloj disponibles son de 0 a 9\n\
+ Si no se especifica el valor por defecto es 1\n\
+ /Fn Formato de salida\n\
+ n puede ser:\n\
+ 0 millisegundos\n\
+ 1 hh%cmm%css%cdd\n\n\
+Si ni ON, OFF o /S se especifican, el comando\n\
+cambiara el estado de parada del reloj\n\n"
+
+STRING_TYPE_HELP1, "Muestra los contenidos de un archivo de
texto.\n\nTYPE [unidad:][ruta]archivo \n\
+ /P Muestra s¾lo una pantalla de salida cada vez.\n"
+
+STRING_VERIFY_HELP1, "ííEste comando es solo de relleno!!\n\
+Configura si hay que verificar que los archivos se and escrito
correctamente\n\
+en un disco.\n\n\
+VERIFY [ON | OFF]\n\n\
+Escribe VERIFY sin parßmetros para mostrar la configuraci¾n actual de
VERIFY.\n"
+
+STRING_VERIFY_HELP2, "VERIFY estß %s.\n"
+
+STRING_VERIFY_HELP3, "Tienes que especificar ON o OFF."
+
+STRING_VERSION_HELP1, "Muestra la informaci¾n de la versi¾n del
shell\n\n\
+VER [/C][/R][/W]\n\n\
+ /C Muestra los creditos.\n\
+ /R Muestra la informaci¾n de redistribuci¾n.\n\
+ /W Muestra la informaci¾n de la garantia."
+
+STRING_VERSION_HELP2, "Este software Viene con ABSOLUTAMENTE NINGUNA
GARANTIA; para mßs detalles\n\
+escribe: `ver /w'. Este es un software gratuito, y estßs invitado a
redistribuirlo\n\
+bajo ciertas condiciones; escribe `ver /r' para los detalles. Escribe
`ver /c' para una\n\
+lista de los crÚditos."
+
+STRING_VERSION_HELP3, "\n Este programa es distribuido con la esperanza
de que sea ·til,\n\
+ pero CON NINGUNA GARANTIA; incluso sin la garantÝa implÝcita de\n\
+ MERCADERIA o AJUSTE A UN PROPËSITO PARTICULAR. Mira la\n\
+ Licencia P·blica General GNU para mßs detalles."
+
+STRING_VERSION_HELP4, "\n Este programa es un software gratuito; puedes
redistribuirlo y/o modificarlo\n\
+ bajo los tÚrminos de la Licencia P·blica General GNU tal y como
establece\n\
+ la Fundaci¾n de Software Libre; tanto en la versi¾n 2 de la Licencia,
o\n\
+ (seg·n tu elecci¾n) cualquier otra posterior.\n"
+
+STRING_VERSION_HELP5, "\nManda los informes de bugs a
<ros-dev(a)reactos.com>.\n\
+Actualizaciones disponibles en: http://www.reactos.com"
+
+STRING_VERSION_HELP6, "\nFreeDOS version escrita por:\n"
+
+STRING_VERSION_HELP7, "\nReactOS version escrita por:\n"
+
+STRING_VOL_HELP1, " El volumen en la unidad %c: es %s"
+STRING_VOL_HELP2, " El volumen en la unidad %c: no tiene etiqueta"
+STRING_VOL_HELP3, " El n·mero de serie del volumen es %04X-%04X\n"
+STRING_VOL_HELP4, "Muestra la etiqueta del volumen del disco y el
n·mero de serie si existen.\n\nVOL [unidad:]"
+
+STRING_WINDOW_HELP1, "Cambia el aspecto de la ventana de la
consola.\n\n\
+WINDOW [/POS[=]left,top,width,heigth]\n\
+ [MIN|MAX|RESTORE] ['title']\n\n\
+/POS Especifica la posici¾n y dimensi¾n de la ventana\n\
+MIN minimiza la ventana\n\
+MAX maximiza la ventana\n\
+RESTORE restaura la ventana"
+
+STRING_WINDOW_HELP2, "Cambia el aspecto de la ventana de la
consola.\n\n\
+ACTIVATE 'window' [/POS[=]left,top,width,heigth]\n\
+ [MIN|MAX|RESTORE] ['title']\n\n\
+window TÝtulo de la ventana en la que realizar las acci¾nes\n\
+/POS Especifica la posici¾n y dimensi¾n de la ventana\n\
+MIN minimiza la ventana\n\
+MAX maximiza la ventana\n\
+RESTORE restaura la ventana\n\
+title Nuevo tÝtulo\n"
+
+
+STRING_HELP1, "Lista de todos los comandos disponibles (+
descripci¾n)\n\n\
+ comando /? Para mßs informaci¾n del comando especificado.\n\n\
+? Muestra todos los comandos disponibles sin la descripci¾n.\n\
+ALIAS Crea, borra o muestra los alias.\n\
+ATTRIB Muestra o cambia los atributos de archivo.\n\
+BEEP Hace un beep con el altavoz.\n\
+CALL Llama a un archivo por lotes desde otro.\n\
+CD Muestra o cambia el directorio actual.\n\
+CHCP Muestra o cambia el c¾digo de pßgina activo.\n\
+CHOICE Espera a que el usuario elija una opci¾n de un grupo de
opciones.\n\
+CLS Limpia la pantalla.\n\
+CMD Comienza una nueva instancia del intÚrprete de comandos.\n\
+COLOR Configura el color por defecto de fondo y frente de la
consola.\n\
+COPY Copia uno o varios archivos de una localizaci¾n a otra.\n\
+DATE Muestra y cambia la fecha.\n\
+DELETE Borra uno o mßs archivos.\n\
+DIR Muestra una lista de los archivos y subdirecctorios en un
directorio.\n\
+ECHO Muestra mensajes, o cambia un comando entre mostrarlos o
no.\n\
+ERASE Borra uno o mßs archivos.\n\
+EXIT Sale del programa CMD.EXE (intÚrprete de comandos).\n\
+FOR Ejecuta un comando especÝfico en un grupo de archivos.\n\
+FREE Espacio libre en disco.\n\
+GOTO Direcciona la ventana del intÚrprete de comandos a una linea
etiquetada\n\
+ en un archivo por lotes.\n\
+HELP Proporciona ayuda sobre los comandos para ReactOS.\n\
+HISTORY Muestra todos los comandos que han sido usados.\n\
+IF Realiza un proceso condicional en un archivo por lotes.\n\
+LABEL Crea, cambia, o borra la etiqueta de volumen de un disco.\n\
+MD Crea un directorio.\n\
+MKDIR Crea un directorio.\n\
+MOVE Mueve uno o mßs archivos de un directorio a otro.\n\
+PATH Muestra o configura las rutas de b·squeda para archivos
ejecutables.\n\
+PAUSE Suspende el procesamiento de un archivo por lotes y muestra un
mensaje.\n\
+POPD Restaura el valor anterior del directorio actual guardado por
PUSHD.\n\
+PROMPT Cambia el sÝmbolo del sistema del intÚprete de comandos.\n\
+PUSHD Guarda el directorio actual y despuÚs lo cambia.\n\
+RD Borra un directorio.\n\
+REM Marca comentarios en archivos por lotes.\n\
+REN Renombra un archivo o varios archivos.\n\
+RENAME Renombra un archivo o varios archivos.\n\
+RMDIR Borra un directorio.\n\
+SCREEN Mueve el cursor y opcionalmente escribe un texto.\n\
+SET Muestra, cambia o borra variables del entorno de la
ventana.\n\
+SHIFT Marca la posici¾n de parßmetros remplazables en un archivo por
lotes.\n"
+
+STRING_HELP2, "START Abre una ventana separada para ejecutar un
programa o comando especÝficod.\n\
+ Ejecuta CMD.\n\
+TIME Muestra o cambia la hora del sistema.\n\
+TIMER Permite al usuario diez paradas para ver.\n\
+TITLE Configura el tÝtulo de la ventama de la sesi¾n de CMD.EXE.\n\
+TYPE Muestra el contenido de un archivo de texto.\n\
+VER Muestra la versi¾n de ReactOS.\n\
+VERIFY Le dice a ReactOS que verifique que cada archivo se
escriba.\n\
+ corectamente en el disco.\n\
+VOL Muestra la etiqueta de volumen y el n·mero de serie del
disco.\n"
+
+
+STRING_CHOICE_OPTION, "SN"
+STRING_COPY_OPTION, "SNT"
+
+
+STRING_ALIAS_ERROR, "íLinea de comandos demasiado larga tras
la expansi¾n del alias!\n"
+STRING_BATCH_ERROR, "Error abriendo el archivo por lotes\n"
+STRING_CHCP_ERROR1, "Pßgina de c¾digos activa: %u\n"
+STRING_CHCP_ERROR4, "C¾digo de pßgina invßlido\n"
+STRING_CHOICE_ERROR, "Opci¾n invßlida. Se esperaba el formato:
/C[:]options"
+STRING_CHOICE_ERROR_TXT, "Opci¾n invßlida. Se esperaba el formato:
/T[:]c,nn"
+STRING_CHOICE_ERROR_OPTION, "Opci¾n ilegal: %s"
+STRING_CMD_ERROR1, "No se puede redirigir la entrada del
archivo %s\n"
+STRING_CMD_ERROR2, "Error creando archivo temporal para la
pila de datos\n"
+STRING_CMD_ERROR3, "No se puede redirigir el archivo %s\n"
+STRING_CMD_ERROR4, "Ejecutando %s...\n"
+STRING_CMD_ERROR5, "Ejecutando cmdexit.bat...\n"
+STRING_COLOR_ERROR1, "íMismos colores! (El color de frente y de
fondo no pueden ser el mismo)"
+STRING_COLOR_ERROR2, "Error en la especificaci¾n del color"
+STRING_COLOR_ERROR3, "Color %x\n"
+STRING_COLOR_ERROR4, "íError: mismos colores!"
+STRING_CONSOLE_ERROR, "Error desconocido: %d\n"
+STRING_COPY_ERROR1, "Error: No se puede abrir el origen -
%s!\n"
+STRING_COPY_ERROR2, "Error: íNo se puede copiar sobre si
mismo!\n"
+STRING_COPY_ERROR3, "íError escribiendo destino!\n"
+STRING_COPY_ERROR4, "Error: íNo implementado a·n!\n"
+STRING_DATE_ERROR, "Fecha incorrecta."
+STRING_DEL_ERROR5, "íEl archivo %s va a ser borrado!"
+STRING_DEL_ERROR6, "?Estßs seguro (S/N)?"
+STRING_DEL_ERROR7, "Borrando: %s\n"
+STRING_ERROR_ERROR1, "íError desconocido! C¾dige de error:
0x%lx\n"
+STRING_ERROR_ERROR2, "Error de sintaxsis"
+STRING_FOR_ERROR1, "Falta 'in' para la declaraci¾n."
+STRING_FOR_ERROR2, "No se encontraron las parÚnteris."
+STRING_FOR_ERROR3, "Falta 'do'."
+STRING_FOR_ERROR4, "No hay comando despuÚs de 'do'."
+STRING_FREE_ERROR1, "Unidad err¾nea."
+STRING_FREE_ERROR2, "Sin etiqueta"
+STRING_GOTO_ERROR1, "No se especifico etiqueta para GOTO"
+STRING_GOTO_ERROR2, "La etiqueta '%s' no se encuentra\n"
+
+STRING_MOVE_ERROR1, "[OK]\n"
+STRING_MOVE_ERROR2, "[Error]\n"
+
+STRING_REN_ERROR1, "MoveFile() fall¾. Error: %lu\n"
+
+STRING_START_ERROR1, "íNo hay soporte para archivos por lotes
en este momento!"
+
+STRING_TIME_ERROR1, "Hora incorrecta."
+
+STRING_TYPE_ERROR1, "Opci¾n incorrecta '/%s'\n"
+
+STRING_WINDOW_ERROR1, "Ventana no encontrada"
+
+
+STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR, "Formato del parßmetro incorrecto -
%c\n"
+STRING_ERROR_INVALID_SWITCH, "Parßmetro incorrecto - /%c\n"
+STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS, "Demasiados parßmetros - %s\n"
+STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND, "Ruta no encontrada\n"
+STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND, "Archivo no encontrado\n"
+STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING, "Prßmetro requerido no encontrado\n"
+STRING_ERROR_INVALID_DRIVE, "Especificaci¾n de unidad err¾nea\n"
+STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT, "Formato de parßmetro err¾neo -
%s\n"
+STRING_ERROR_BADCOMMAND, "Comando o nombre de archivo
err¾neo\n"
+STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY, "Error fuera de memoria.\n"
+STRING_ERROR_CANNOTPIPE, "íError! íNo se puede apilar! íNo
se puede abrir el archivo temporal!\n"
+STRING_ERROR_D_PAUSEMSG, "Pulsa una tecla para continuar . .
."
+STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY, "La unidad no estß lista"
+
+STRING_PATH_ERROR, "CMD: No estß en el entorno '%s'\n"
+
+STRING_CMD_SHELLINFO, "\nIntÚrprete de comandos de
ReactOS"
+STRING_VERSION_RUNVER, " corriendo en %s"
+STRING_COPY_FILE , " %d archivo(s) copado(s)\n"
+STRING_DELETE_WIPE, "Limpiado"
+STRING_FOR_ERROR, "Especici¾n de variable err¾nea."
+STRING_SCREEN_COL, "Valor invßlido de columna"
+STRING_SCREEN_ROW, "Valor invßlido de fila"
+STRING_TIMER_TIME "El temporizador %d es %s: "
+
+STRING_INVALID_OPERAND, "Operador err¾neo.\n"
+STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN, "Se esperaba ')'.\n"
+STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE,"Se esperaba un n·mero o nombre de
variable.\n"
+STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT, "La sintaxis del comando es
incorrecta.\n"
+
+}
+
Property changes on: trunk/reactos/subsys/system/cmd/Es.rc
___________________________________________________________________
Name: svn:eol-style
+ native
_____
Modified: trunk/reactos/subsys/system/cmd/cmd.rc
--- trunk/reactos/subsys/system/cmd/cmd.rc 2005-10-15 11:48:07 UTC
(rev 18476)
+++ trunk/reactos/subsys/system/cmd/cmd.rc 2005-10-15 11:52:41 UTC
(rev 18477)
@@ -11,6 +11,7 @@
#include "En.rc"
#include "Fr.rc"
#include "De.rc"
+#include "Es.rc"
#include "Ja.rc"