Author: dreimer
Date: Thu Jul 26 17:40:15 2007
New Revision: 27839
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos?rev=27839&view=rev
Log:
- Some fixes on Documentation and test.cmd
- Add small Left Corner Icon to Config Tool. (thx to Colin Finck for showing me how much I still have to learn by sending me the REAL fix you can see here now. Mine had "nice" side effects...)
Modified:
trunk/tools/RosBE-Windows/Documentation/files/howto.html
trunk/tools/RosBE-Windows/Root/test.cmd
trunk/tools/RosBE-Windows/Tools/config/options.c
Modified: trunk/tools/RosBE-Windows/Documentation/files/howto.html
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/tools/RosBE-Windows/Documentation/…
==============================================================================
--- trunk/tools/RosBE-Windows/Documentation/files/howto.html (original)
+++ trunk/tools/RosBE-Windows/Documentation/files/howto.html Thu Jul 26 17:40:15 2007
@@ -7,59 +7,59 @@
</head>
<body>
<ul style="list-style-type: none;padding: 0px;">
- <li title="question">Q: How do I build ReactOS Source?</li>
- <li title="Answer">
- A: Start RosBE and type "make bootcd" or "make livecd" to generate
- ReactOS ISO Files from the Source.
- </li>
- <li> </li>
-
-
-
- <li title="question">
- Q: I have a Multi Core CPU. Can I speed up the build process anyhow?
- </li>
- <li title="Answer">
- A: Yes, you can. Just use makex instead of make Command. makex checks
- for the Number of Cores and optimizes the Processes to that number.
- </li>
- <li> </li>
-
-
- <li title="question">Q: How/Where can I get the Source Code?</li>
- <li title="Answer">
- A: You could load it via any SVN Client from:
- <a href="svn://svn.reactos.org/reactos/trunk/reactos%20RosBE">
- svn://svn.reactos.org/reactos/trunk/reactos RosBE
- </a>
- itself has SVN Command Line Client and a lite Variant for newbies called
- "ssvn" (SimpleSVN) included. If you want to get the Source Tree, type
- "ssvn create" and it copies all Code to the Default Source Folder you
- did set while the Setup.
- </li>
- <li> </li>
-
-
- <li title="question">Q: How can I update the Source Code?</li>
- <li title="Answer">A: Just type "ssvn update".</li>
- <li> </li>
-
-
- <li title="Question">
- Q: Can I see somewhere if my Source Tree is up to date?
- </li>
- <li title="Answer">A: Yes, just type "ssvn status".</li>
- <li> </li>
-
- <li title="Question">
- Q: My Source Tree is fucked up / Updating was aborted etc. etc. and now
- I cannot update it anymore... What to do?
- </li>
- <li title="Answer">
- A: You need to cleanup it. Type "ssvn cleanup" and wait. After that type
- "ssvn update" and it runs again.
- </li>
- <li> </li>
+ <li title="question">Q: How do I build ReactOS Source?</li>
+ <li title="Answer">
+ A: Start RosBE and type "make bootcd" or "make livecd" to generate
+ ReactOS ISO Files from the Source.
+ </li>
+ <li> </li>
+
+
+
+ <li title="question">
+ Q: I have a Multi Core CPU. Can I speed up the build process anyhow?
+ </li>
+ <li title="Answer">
+ A: Yes, you can. Just use makex instead of make Command. makex checks
+ for the Number of Cores and optimizes the Processes to that number.
+ </li>
+ <li> </li>
+
+
+ <li title="question">Q: How/Where can I get the Source Code?</li>
+ <li title="Answer">
+ A: You could load it via any SVN Client from:
+ <a href="svn://svn.reactos.org/reactos/trunk/reactos">
+ svn://svn.reactos.org/reactos/trunk/reactos</a>
+
+ RosBE itself has SVN Command Line Client and a lite Variant for newbies called
+ "ssvn" (SimpleSVN) included. If you want to get the Source Tree, type
+ "ssvn create" and it copies all Code to the Default Source Folder you
+ did set while the Setup.
+ </li>
+ <li> </li>
+
+
+ <li title="question">Q: How can I update the Source Code?</li>
+ <li title="Answer">A: Just type "ssvn update".</li>
+ <li> </li>
+
+
+ <li title="Question">
+ Q: Can I see somewhere if my Source Tree is up to date?
+ </li>
+ <li title="Answer">A: Yes, just type "ssvn status".</li>
+ <li> </li>
+
+ <li title="Question">
+ Q: My Source Tree is fucked up / Updating was aborted etc. etc. and now
+ I cannot update it anymore... What to do?
+ </li>
+ <li title="Answer">
+ A: You need to cleanup it. Type "ssvn cleanup" and wait. After that type
+ "ssvn update" and it runs again.
+ </li>
+ <li> </li>
</ul>
</body>
</html>
Modified: trunk/tools/RosBE-Windows/Root/test.cmd
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/tools/RosBE-Windows/Root/test.cmd?…
==============================================================================
--- trunk/tools/RosBE-Windows/Root/test.cmd (original)
+++ trunk/tools/RosBE-Windows/Root/test.cmd Thu Jul 26 17:40:15 2007
@@ -10,8 +10,20 @@
title Choose your Source Folder...
+if /I "%1"=="" (
+ goto :DEF
+) else (
+ set XY=%1
+ goto :RUN
+)
+goto :END
+
+:DEF
echo Choose your Source Folder:
SET /P XY=
+goto :RUN
+
+:RUN
grep \"%XY%\" "%ROSBEBASEDIR%\srclist.xml"|cutz > "%ROSBEBASEDIR%\aaa.tmp"
set /P dir=< "%ROSBEBASEDIR%\aaa.tmp"
del "%ROSBEBASEDIR%\aaa.tmp"
Modified: trunk/tools/RosBE-Windows/Tools/config/options.c
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/tools/RosBE-Windows/Tools/config/o…
==============================================================================
--- trunk/tools/RosBE-Windows/Tools/config/options.c (original)
+++ trunk/tools/RosBE-Windows/Tools/config/options.c Thu Jul 26 17:40:15 2007
@@ -28,6 +28,8 @@
L"ochar", L"light grey", L"dark grey", L"light blue", L"light green",
L"cyan", L"light red", L"magenta", L"yellow", L"white"
};
+
+HINSTANCE hInstance;
int
WriteSettings(HWND hwnd)
@@ -61,6 +63,17 @@
{
case WM_INITDIALOG:
{
+ HICON hIcon;
+
+ hIcon = LoadImage( hInstance,
+ MAKEINTRESOURCE(ID_OPTICON),
+ IMAGE_ICON,
+ GetSystemMetrics(SM_CXSMICON),
+ GetSystemMetrics(SM_CYSMICON),
+ 0);
+ if(hIcon)
+ SendMessage(Dlg, WM_SETICON, ICON_SMALL, (LPARAM)hIcon);
+
for(i = 0; i < sizeof(Colors) / sizeof(char *); i++)
{
SendMessage(GetDlgItem(Dlg, IDC_BACK), CB_ADDSTRING, 0, (LPARAM) (Colors[i]));
@@ -116,6 +129,8 @@
int WINAPI
WinMain(HINSTANCE hInst, HINSTANCE hPrevInst, LPSTR cmdline, int cmdshow)
{
+ hInstance = hInst;
+
DialogBox(hInst, MAKEINTRESOURCE(ID_DIALOG), 0, DlgProc);
return 0;
}
Author: cfinck
Date: Thu Jul 26 15:42:59 2007
New Revision: 27835
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos?rev=27835&view=rev
Log:
Apply a Downloader translation by Paolo Devoti (devotip AT tiscali DOT it) from bug 2027, so this bug can finally be closed now :-)
See issue #2027 for more details.
Modified:
trunk/rosapps/downloader/translations/it.rc
Modified: trunk/rosapps/downloader/translations/it.rc
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/rosapps/downloader/translations/it…
==============================================================================
--- trunk/rosapps/downloader/translations/it.rc (original)
+++ trunk/rosapps/downloader/translations/it.rc Thu Jul 26 15:42:59 2007
@@ -17,7 +17,7 @@
IDS_WELCOME "Scegli una categoria a sinistra. Questa è la versione 1.0."
IDS_NO_APP_TITLE "Nessuna applicazione selezionata"
IDS_NO_APP "Scegli una Applicazione prima di premere il bottone di download, se serve assistenza clicca sul punto di domanda nell'angolo in alto a destra."
- IDS_UPDATE_TITLE "Aggiona"
+ IDS_UPDATE_TITLE "Aggiorna"
IDS_UPDATE "Funzione non ancora implementata."
IDS_HELP_TITLE "Aiuto"
IDS_HELP "Scegli una categoria a sinistra, poi scegli una applicazione e clicca il bottone download. Per aggiornare le informazioni sulla applicazione clicca il bottone accanto a quello di aiuto."
@@ -29,7 +29,7 @@
IDS_XMLERROR_1 "File xml non trovato !"
IDS_XMLERROR_2 "Impossibile trattare il contenuto del file xml !"
IDS_DOWNLOAD_ERROR "Download del file impossibile.\nVerifica la connessione a Internet."
- IDS_VERSION "Version: "
- IDS_LICENCE "Licence: "
- IDS_MAINTAINER "Maintainer: "
+ IDS_VERSION "Versione: "
+ IDS_LICENCE "Licenza: "
+ IDS_MAINTAINER "Manutentore: "
END
Author: dreimer
Date: Thu Jul 26 15:08:19 2007
New Revision: 27834
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos?rev=27834&view=rev
Log:
eol:style = native
Modified:
trunk/reactos/base/applications/charmap/lang/el-GR.rc (contents, props changed)
trunk/reactos/base/applications/wordpad/lang/el-GR.rc (contents, props changed)
trunk/reactos/dll/win32/user32/Gr.rc (contents, props changed)
trunk/reactos/dll/win32/winmm/winmm_Br.rc (contents, props changed)
trunk/reactos/subsystems/win32/csrss/win32csr/lang/el-GR.rc (contents, props changed)
Modified: trunk/reactos/base/applications/charmap/lang/el-GR.rc
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/charmap/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/charmap/lang/el-GR.rc (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/charmap/lang/el-GR.rc Thu Jul 26 15:08:19 2007
@@ -1,37 +1,37 @@
-LANGUAGE LANG_GREEK, SUBLANG_DEFAULT
-
-IDD_CHARMAP DIALOGEX 6, 6, 293, 205
-STYLE WS_MINIMIZEBOX | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Ðßíáêáò ÷áñáêôÞñùí"
-FONT 8, "MS Sans Serif"
-BEGIN
- LTEXT "ÃñáììáôïóåéñÜ :",IDC_STATIC,6,7,60,9
- COMBOBOX IDC_FONTCOMBO,65,5,181,210,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
- CBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL
- PUSHBUTTON "ÂïÞèåéá",IDC_CMHELP,249,5,35,13
- CONTROL "",IDC_FONTMAP,"FontMapWnd",WS_VSCROLL | WS_TABSTOP,20,
- 22,266,156
- LTEXT "×áñáêôÞñåò ðñïò áíôéãñáöÞ :",IDC_STATIC,6,184,66,17
- EDITTEXT IDC_TEXTBOX,74,186,114,13
- DEFPUSHBUTTON "ÅðéëïãÞ",IDC_SELECT,194,186,46,13
- PUSHBUTTON "ÁíôéãñáöÞ",IDC_COPY,244,186,46,13,WS_DISABLED
-END
-
-IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 210, 182
-STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Ðëçñïöïñßåò"
-FONT 8, "MS Sans Serif", 0, 0, 0x1
-BEGIN
- LTEXT "Ðßíáêáò ÷áñáêôÞñùí v0.1\nCopyright (C) 2007 Ged Murphy (gedmurphy(a)reactos.org)",
- IDC_STATIC,48,7,150,36
- PUSHBUTTON "Êëåßóçìï",IDOK,75,162,44,15
- ICON 100,IDC_STATIC,10,10,7,30
- EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT,8,44,194,107,ES_MULTILINE | ES_READONLY |
- WS_VSCROLL
-END
-
-STRINGTABLE DISCARDABLE
-BEGIN
- IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
- IDS_ABOUT "&Ðëçñïöïñßåò..."
-END
+LANGUAGE LANG_GREEK, SUBLANG_DEFAULT
+
+IDD_CHARMAP DIALOGEX 6, 6, 293, 205
+STYLE WS_MINIMIZEBOX | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Ðßíáêáò ÷áñáêôÞñùí"
+FONT 8, "MS Sans Serif"
+BEGIN
+ LTEXT "ÃñáììáôïóåéñÜ :",IDC_STATIC,6,7,60,9
+ COMBOBOX IDC_FONTCOMBO,65,5,181,210,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT |
+ CBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL
+ PUSHBUTTON "ÂïÞèåéá",IDC_CMHELP,249,5,35,13
+ CONTROL "",IDC_FONTMAP,"FontMapWnd",WS_VSCROLL | WS_TABSTOP,20,
+ 22,266,156
+ LTEXT "×áñáêôÞñåò ðñïò áíôéãñáöÞ :",IDC_STATIC,6,184,66,17
+ EDITTEXT IDC_TEXTBOX,74,186,114,13
+ DEFPUSHBUTTON "ÅðéëïãÞ",IDC_SELECT,194,186,46,13
+ PUSHBUTTON "ÁíôéãñáöÞ",IDC_COPY,244,186,46,13,WS_DISABLED
+END
+
+IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 210, 182
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Ðëçñïöïñßåò"
+FONT 8, "MS Sans Serif", 0, 0, 0x1
+BEGIN
+ LTEXT "Ðßíáêáò ÷áñáêôÞñùí v0.1\nCopyright (C) 2007 Ged Murphy (gedmurphy(a)reactos.org)",
+ IDC_STATIC,48,7,150,36
+ PUSHBUTTON "Êëåßóçìï",IDOK,75,162,44,15
+ ICON 100,IDC_STATIC,10,10,7,30
+ EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT,8,44,194,107,ES_MULTILINE | ES_READONLY |
+ WS_VSCROLL
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+ IDS_ABOUT "&Ðëçñïöïñßåò..."
+END
Propchange: trunk/reactos/base/applications/charmap/lang/el-GR.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/base/applications/wordpad/lang/el-GR.rc
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/wordpad/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/wordpad/lang/el-GR.rc (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/wordpad/lang/el-GR.rc Thu Jul 26 15:08:19 2007
@@ -1,168 +1,168 @@
-LANGUAGE LANG_GREEK, SUBLANG_DEFAULT
-
-IDR_MAINMENU MENU
-BEGIN
- POPUP "&Áñ÷åßï"
- BEGIN
- MENUITEM "&ÍÝï...", ID_NEW
- MENUITEM "&¢íïéãìá...", ID_OPEN
- MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&ÊëÝéóçìï\tCtrl+F4", ID_CLOSE, GRAYED
- MENUITEM "Ê&ëåßóçìï &üëùí", ID_CLOSEALL, GRAYED
- MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&ÁðïèÞêåõóç", ID_SAVE, GRAYED
- MENUITEM "Á&ðïèÞêåõóç &¿ò...", ID_SAVEAS, GRAYED
- MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Ð&ñïåðéóêüðçóç åêôýðùóçò", ID_PRINTPRE, GRAYED
- MENUITEM "&Åêôýðùóç...", ID_PRINT, GRAYED
- MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Äéáìüñöùóç óåëßäáò...", ID_PAGESETUP, GRAYED
- MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&¸îïäïò\tAlt+F4", ID_EXIT
- END
- POPUP "&Åðåîåñãáóßá"
- BEGIN
- MENUITEM "&Áíáßñåóç", ID_UNDO, GRAYED
- MENUITEM "&ÅðáíÜëçøç", ID_REDO, GRAYED
- MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Á&ðïêïðÞ", ID_CUT, GRAYED
- MENUITEM "Á&íôéãñáöÞ", ID_COPY, GRAYED
- MENUITEM "Åð&éêüëçóç", ID_PASTE, GRAYED
- MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&ÄéáãñáöÞ", -1, GRAYED
- MENUITEM "ÅðéëïãÞ &üëùí", ID_SELALL, GRAYED
- MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Åýñåóç...\tCtrl+F",-1, GRAYED
- MENUITEM "Åýñåóç åðü&ìåíïõ", -1, GRAYED
- MENUITEM "Áí&ôéêáôÜóôáóç\tCtrl+H", -1, GRAYED
- MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Éäéüôçôåò áíôéêåéìÝíïõ",-1, GRAYED
- MENUITEM "Áíôé&êåßìåíï", -1, GRAYED
- END
- POPUP "&ÐñïâïëÞ"
- BEGIN
- MENUITEM "ÃñáììÝò &åñãáëåßùí", -1, CHECKED
- MENUITEM "ÃñáììÝò &ìïñöïðïßçóçò", -1, CHECKED
- MENUITEM "&×Üñáêáò", -1, CHECKED
- MENUITEM "ÃñáììÞ &êáôÜóôáóçò", ID_STATUSBAR, CHECKED
- END
- POPUP "&ÅéóáãùãÞ"
- BEGIN
- MENUITEM "&Çìåñïìçíßá êáé þñá...",-1, GRAYED
- MENUITEM "&Áíôéêåßìåíï...", -1, GRAYED
- END
- POPUP "&Ìïñöïðïßçóç"
- BEGIN
- MENUITEM "&ÃñáììáôïóåéñÜ...", -1 GRAYED
- MENUITEM "&Óôõë êïõêßäáò", -1, GRAYED
- MENUITEM "&ÐáñÜãñáöïò...", -1, GRAYED
- MENUITEM "&ÓôçëïèÝôåò...", -1, GRAYED
- END
- POPUP "&ÐáñÜèõñï"
- BEGIN
- MENUITEM "&ÅðéêÜëõøç", ID_WINDOW_CASCADE
- MENUITEM "&Ïñéæüíôéá ôáêôïðïßçóç", ID_WINDOW_TILE_HORZ
- MENUITEM "&ÊÜèåôç ôáêôïðïßóç", ID_WINDOW_TILE_VERT
- MENUITEM "&Ôáêôïðïßçóç åéêïíéäßùí", ID_WINDOW_ARRANGE
- MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Å&ðüìåíï\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT
- END
- POPUP "&ÂïÞèåéá"
- BEGIN
- MENUITEM "&Ðëçñïöïñßåò...", ID_ABOUT
- END
-END
-
-IDR_POPUP MENU
-BEGIN
- POPUP "popup"
- BEGIN
-
- MENUITEM SEPARATOR
-
- END
-END
-
-
-IDD_NEWDOCSEL DIALOGEX 6,6,159,67
-CAPTION "New"
-FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
-STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
-BEGIN
- LTEXT "Ôýðïò íÝïõ åããñÜöïõ:", IDC_STATIC, 4, 3, 72, 9
- LISTBOX IDC_LIST, 4, 16, 104, 46, WS_TABSTOP
- PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 112, 16, 44, 13
- PUSHBUTTON "&¢êõñï", IDCANCEL, 112, 33, 44, 13
-END
-
-
-IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182
-CAPTION "Ðëçñïöïñßåò ãéá ôï WordPad"
-FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
-STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
-BEGIN
- LTEXT "WordPad II v0.1\nCopyright (C) 2006\nGed Murphy (gedmurphy(a)gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36
- PUSHBUTTON "Êëåßóçìï", IDOK, 65, 162, 44, 15
- ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
- EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 40, 174, 110, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
-END
-
-
-STRINGTABLE DISCARDABLE
-BEGIN
- IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
- IDS_DEFAULT_NAME "¸ããñáöï %1!u!"
- IDS_READY " ¸ôïéìï."
-END
-
-STRINGTABLE DISCARDABLE
-BEGIN
- IDS_DOC_TYPE_RICH_TEXT "ÌïñöÞ åìðëïõôéóìÝíïõ êåéìÝíïõ"
- IDS_DOC_TYPE_UNICODE_TEXT "¸ããñáöá êåéìÝíïõ Unicode"
- IDS_DOC_TYPE_TEXT "¸ããñáöá êåéìÝíïõ"
-END
-
-
-
-/* Tooltips */
-STRINGTABLE DISCARDABLE
-BEGIN
- IDS_TOOLTIP_NEW "ÍÝï"
- IDS_TOOLTIP_OPEN "¢íïéãìá"
- IDS_TOOLTIP_SAVE "ÁðïèÞêåõóç"
- IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Ðñïåðéóêüðçóç åêôýðùóçò"
- IDS_TOOLTIP_PRINT "Åêôýðùóç"
- IDS_TOOLTIP_CUT "ÁðïêïðÞ"
- IDS_TOOLTIP_COPY "ÁíôéãñáöÞ"
- IDS_TOOLTIP_PASTE "Åðéêüëçóç"
- IDS_TOOLTIP_UNDO "Áíáßñåóç"
- IDS_TOOLTIP_REDO "ÅðáíÜëçøç"
-END
-
-/* Hints */
-STRINGTABLE DISCARDABLE
-BEGIN
- IDS_HINT_BLANK " "
- IDS_HINT_NEW " Äçìéïñãåß Ýíá íÝï Ýããñáöï."
- IDS_HINT_OPEN " Áíïßãåé Ýíá õðÜñ÷ïí Ýããñáöï."
- IDS_HINT_CLOSE " Êëåßíåé áõôü ôï ðáñÜèõñï."
- IDS_HINT_CLOSEALL " Êëåßíåé üëá ôá ðáñÜèõñá."
- IDS_HINT_SAVE " Áðïèçêåýåé ôï åíåñãü Ýããñáöï."
- IDS_HINT_SAVEAS " Áðïèçêåýåé ôï åíåñãü Ýããñáöï ìå Ýíá íÝï üíïìá."
- IDS_HINT_PRINT " Åêôõðþíåé ôï åíåñãü Ýããñáöï."
- IDS_HINT_PRINTPRE " ÐñïâÜëåé ôï åêôõðùìÝíï Ýããñáöï."
- IDS_HINT_PAGESETUP " ÁëëÜæåé ôéò ñõèìßóåéò äéÜôáîçò óåëßäáò."
- IDS_HINT_EXIT " Êëåßíåé ôçí åöáñìïãÞ."
-
- IDS_HINT_CASCADE " Ôáêôïðïéåß ôá ðáñÜèõñá Ýôóé þóôå íá êáëýðôåé ôï Ýíá ôï Üëëï."
- IDS_HINT_TILE_HORZ " Ôáêôïðïßóç ðáñáèýñùí ÷ùñßò åðéêÜëõøç."
- IDS_HINT_TILE_VERT " Ôáêôïðïßóç ðáñáèýñùí ÷ùñßò åðéêÜëõøç."
- IDS_HINT_ARRANGE " Ôáêôïðïéåß ôá ðáñÜèõñá óôï êÜôù ìÝñïò ôïõ ðáñáèýñïõ."
- IDS_HINT_NEXT " Åíåñãïðïéåß ôï åðüìåíï ðáñÜèõñï."
-
- IDS_HINT_SYS_RESTORE " ÅðáíáöÝñåé ôï ðáñÜèõñï óôï êáíïíéêü ôïõ ìÝãåèïò."
- IDS_HINT_SYS_MOVE " Ìåôáëéíåß ôï ðáñÜèõñï."
- IDS_HINT_SYS_SIZE " ÁëëÜæåé ôï ìÝãåèïò ôïõ ðáñáèýñïõ."
- IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Óõìðôßóåé ôï ðáñÜèõñï óå åéêïíßäéï."
- IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Áíáðôýóåé ôï ðáñÜèõñï ãåìßæïíôáò ôçí ïèüíç."
-END
+LANGUAGE LANG_GREEK, SUBLANG_DEFAULT
+
+IDR_MAINMENU MENU
+BEGIN
+ POPUP "&Áñ÷åßï"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&ÍÝï...", ID_NEW
+ MENUITEM "&¢íïéãìá...", ID_OPEN
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&ÊëÝéóçìï\tCtrl+F4", ID_CLOSE, GRAYED
+ MENUITEM "Ê&ëåßóçìï &üëùí", ID_CLOSEALL, GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&ÁðïèÞêåõóç", ID_SAVE, GRAYED
+ MENUITEM "Á&ðïèÞêåõóç &¿ò...", ID_SAVEAS, GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Ð&ñïåðéóêüðçóç åêôýðùóçò", ID_PRINTPRE, GRAYED
+ MENUITEM "&Åêôýðùóç...", ID_PRINT, GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Äéáìüñöùóç óåëßäáò...", ID_PAGESETUP, GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&¸îïäïò\tAlt+F4", ID_EXIT
+ END
+ POPUP "&Åðåîåñãáóßá"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Áíáßñåóç", ID_UNDO, GRAYED
+ MENUITEM "&ÅðáíÜëçøç", ID_REDO, GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Á&ðïêïðÞ", ID_CUT, GRAYED
+ MENUITEM "Á&íôéãñáöÞ", ID_COPY, GRAYED
+ MENUITEM "Åð&éêüëçóç", ID_PASTE, GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&ÄéáãñáöÞ", -1, GRAYED
+ MENUITEM "ÅðéëïãÞ &üëùí", ID_SELALL, GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Åýñåóç...\tCtrl+F",-1, GRAYED
+ MENUITEM "Åýñåóç åðü&ìåíïõ", -1, GRAYED
+ MENUITEM "Áí&ôéêáôÜóôáóç\tCtrl+H", -1, GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Éäéüôçôåò áíôéêåéìÝíïõ",-1, GRAYED
+ MENUITEM "Áíôé&êåßìåíï", -1, GRAYED
+ END
+ POPUP "&ÐñïâïëÞ"
+ BEGIN
+ MENUITEM "ÃñáììÝò &åñãáëåßùí", -1, CHECKED
+ MENUITEM "ÃñáììÝò &ìïñöïðïßçóçò", -1, CHECKED
+ MENUITEM "&×Üñáêáò", -1, CHECKED
+ MENUITEM "ÃñáììÞ &êáôÜóôáóçò", ID_STATUSBAR, CHECKED
+ END
+ POPUP "&ÅéóáãùãÞ"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Çìåñïìçíßá êáé þñá...",-1, GRAYED
+ MENUITEM "&Áíôéêåßìåíï...", -1, GRAYED
+ END
+ POPUP "&Ìïñöïðïßçóç"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&ÃñáììáôïóåéñÜ...", -1 GRAYED
+ MENUITEM "&Óôõë êïõêßäáò", -1, GRAYED
+ MENUITEM "&ÐáñÜãñáöïò...", -1, GRAYED
+ MENUITEM "&ÓôçëïèÝôåò...", -1, GRAYED
+ END
+ POPUP "&ÐáñÜèõñï"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&ÅðéêÜëõøç", ID_WINDOW_CASCADE
+ MENUITEM "&Ïñéæüíôéá ôáêôïðïßçóç", ID_WINDOW_TILE_HORZ
+ MENUITEM "&ÊÜèåôç ôáêôïðïßóç", ID_WINDOW_TILE_VERT
+ MENUITEM "&Ôáêôïðïßçóç åéêïíéäßùí", ID_WINDOW_ARRANGE
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Å&ðüìåíï\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT
+ END
+ POPUP "&ÂïÞèåéá"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Ðëçñïöïñßåò...", ID_ABOUT
+ END
+END
+
+IDR_POPUP MENU
+BEGIN
+ POPUP "popup"
+ BEGIN
+
+ MENUITEM SEPARATOR
+
+ END
+END
+
+
+IDD_NEWDOCSEL DIALOGEX 6,6,159,67
+CAPTION "New"
+FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
+STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
+BEGIN
+ LTEXT "Ôýðïò íÝïõ åããñÜöïõ:", IDC_STATIC, 4, 3, 72, 9
+ LISTBOX IDC_LIST, 4, 16, 104, 46, WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 112, 16, 44, 13
+ PUSHBUTTON "&¢êõñï", IDCANCEL, 112, 33, 44, 13
+END
+
+
+IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182
+CAPTION "Ðëçñïöïñßåò ãéá ôï WordPad"
+FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
+STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
+BEGIN
+ LTEXT "WordPad II v0.1\nCopyright (C) 2006\nGed Murphy (gedmurphy(a)gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36
+ PUSHBUTTON "Êëåßóçìï", IDOK, 65, 162, 44, 15
+ ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
+ EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 40, 174, 110, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE
+END
+
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+ IDS_DEFAULT_NAME "¸ããñáöï %1!u!"
+ IDS_READY " ¸ôïéìï."
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_DOC_TYPE_RICH_TEXT "ÌïñöÞ åìðëïõôéóìÝíïõ êåéìÝíïõ"
+ IDS_DOC_TYPE_UNICODE_TEXT "¸ããñáöá êåéìÝíïõ Unicode"
+ IDS_DOC_TYPE_TEXT "¸ããñáöá êåéìÝíïõ"
+END
+
+
+
+/* Tooltips */
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_TOOLTIP_NEW "ÍÝï"
+ IDS_TOOLTIP_OPEN "¢íïéãìá"
+ IDS_TOOLTIP_SAVE "ÁðïèÞêåõóç"
+ IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Ðñïåðéóêüðçóç åêôýðùóçò"
+ IDS_TOOLTIP_PRINT "Åêôýðùóç"
+ IDS_TOOLTIP_CUT "ÁðïêïðÞ"
+ IDS_TOOLTIP_COPY "ÁíôéãñáöÞ"
+ IDS_TOOLTIP_PASTE "Åðéêüëçóç"
+ IDS_TOOLTIP_UNDO "Áíáßñåóç"
+ IDS_TOOLTIP_REDO "ÅðáíÜëçøç"
+END
+
+/* Hints */
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_HINT_BLANK " "
+ IDS_HINT_NEW " Äçìéïñãåß Ýíá íÝï Ýããñáöï."
+ IDS_HINT_OPEN " Áíïßãåé Ýíá õðÜñ÷ïí Ýããñáöï."
+ IDS_HINT_CLOSE " Êëåßíåé áõôü ôï ðáñÜèõñï."
+ IDS_HINT_CLOSEALL " Êëåßíåé üëá ôá ðáñÜèõñá."
+ IDS_HINT_SAVE " Áðïèçêåýåé ôï åíåñãü Ýããñáöï."
+ IDS_HINT_SAVEAS " Áðïèçêåýåé ôï åíåñãü Ýããñáöï ìå Ýíá íÝï üíïìá."
+ IDS_HINT_PRINT " Åêôõðþíåé ôï åíåñãü Ýããñáöï."
+ IDS_HINT_PRINTPRE " ÐñïâÜëåé ôï åêôõðùìÝíï Ýããñáöï."
+ IDS_HINT_PAGESETUP " ÁëëÜæåé ôéò ñõèìßóåéò äéÜôáîçò óåëßäáò."
+ IDS_HINT_EXIT " Êëåßíåé ôçí åöáñìïãÞ."
+
+ IDS_HINT_CASCADE " Ôáêôïðïéåß ôá ðáñÜèõñá Ýôóé þóôå íá êáëýðôåé ôï Ýíá ôï Üëëï."
+ IDS_HINT_TILE_HORZ " Ôáêôïðïßóç ðáñáèýñùí ÷ùñßò åðéêÜëõøç."
+ IDS_HINT_TILE_VERT " Ôáêôïðïßóç ðáñáèýñùí ÷ùñßò åðéêÜëõøç."
+ IDS_HINT_ARRANGE " Ôáêôïðïéåß ôá ðáñÜèõñá óôï êÜôù ìÝñïò ôïõ ðáñáèýñïõ."
+ IDS_HINT_NEXT " Åíåñãïðïéåß ôï åðüìåíï ðáñÜèõñï."
+
+ IDS_HINT_SYS_RESTORE " ÅðáíáöÝñåé ôï ðáñÜèõñï óôï êáíïíéêü ôïõ ìÝãåèïò."
+ IDS_HINT_SYS_MOVE " Ìåôáëéíåß ôï ðáñÜèõñï."
+ IDS_HINT_SYS_SIZE " ÁëëÜæåé ôï ìÝãåèïò ôïõ ðáñáèýñïõ."
+ IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Óõìðôßóåé ôï ðáñÜèõñï óå åéêïíßäéï."
+ IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Áíáðôýóåé ôï ðáñÜèõñï ãåìßæïíôáò ôçí ïèüíç."
+END
Propchange: trunk/reactos/base/applications/wordpad/lang/el-GR.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/dll/win32/user32/Gr.rc
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/user32/Gr.rc?rev…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/user32/Gr.rc (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/user32/Gr.rc Thu Jul 26 15:08:19 2007
@@ -1,74 +1,74 @@
-LANGUAGE LANG_GREEK, SUBLANG_DEFAULT
-
-/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
-//
-// Dialogs
-//
-
-SELWINDOW DIALOG DISCARDABLE 20, 20, 220, 140
-STYLE DS_SYSMODAL | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
- WS_SYSMENU
-FONT 8, "MS Shell Dlg"
-CAPTION "ÅðéëÝîôå ðáñÜèõñï"
-BEGIN
- LISTBOX 100, 5, 5, 210, 110, LBS_NOTIFY | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL
- PUSHBUTTON "&OK", 1, 60, 120, 40, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
- PUSHBUTTON "&¢êõñï", 2, 120, 120, 40, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
-END
-
-/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
-//
-// Menus
-//
-
-EDITMENU MENU LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE
-{
- POPUP "DUMMY"
- BEGIN
- MENUITEM "&Áíáßñåóç", EM_UNDO
- MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "ÁðïêïðÞ", WM_CUT
- MENUITEM "Áí&ôéãñáöÞ", WM_COPY
- MENUITEM "&Åðïêüëçóç", WM_PASTE
- MENUITEM "&ÄéáãñáöÞ", WM_CLEAR
- MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Å&ðéëïãÞ üëùí", EM_SETSEL
- END
-}
-
-
-SYSMENU MENU LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE
-{
- MENUITEM "&ÅðáíáöïñÜ", 61728
- MENUITEM "&Ìåôáêßíçóç", 61456
- MENUITEM "ÌÝ&ãåèïò", 61440
- MENUITEM "Å&ëá÷éóôïðïßçóç", 61472
- MENUITEM "Ìå&ãéóôïðïßçóç", 61488
- MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Êëåßóçìï\tAlt-F4", 61536
-}
-
-/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
-//
-// Strings
-//
-
-STRINGTABLE
-{
- IDS_ERROR, "ÓöÜëìá"
- IDS_OK, "OK"
- IDS_CANCEL, "¢êõñï"
- IDS_ABORT, "&Ìáôáßùóç"
- IDS_RETRY, "&ÅðáíÜëçøç"
- IDS_IGNORE, "ÐáñÜ&âëåøç"
- IDS_YES, "&Íáé"
- IDS_NO, "Ï&÷é"
- IDS_HELP, "ÂïÞèåéá"
- IDS_TRYAGAIN, "&ÅðáíÜëçøç"
- IDS_CONTINUE, "&ÓõíÝ÷åéá"
-}
-
-STRINGTABLE
-{
- IDS_MDI_MOREWINDOWS, "&Ðåñéóóüôåñá ðáñÜèõñá..."
-}
+LANGUAGE LANG_GREEK, SUBLANG_DEFAULT
+
+/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
+//
+// Dialogs
+//
+
+SELWINDOW DIALOG DISCARDABLE 20, 20, 220, 140
+STYLE DS_SYSMODAL | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
+ WS_SYSMENU
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+CAPTION "ÅðéëÝîôå ðáñÜèõñï"
+BEGIN
+ LISTBOX 100, 5, 5, 210, 110, LBS_NOTIFY | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL
+ PUSHBUTTON "&OK", 1, 60, 120, 40, 15, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "&¢êõñï", 2, 120, 120, 40, 15, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
+END
+
+/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
+//
+// Menus
+//
+
+EDITMENU MENU LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE
+{
+ POPUP "DUMMY"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Áíáßñåóç", EM_UNDO
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "ÁðïêïðÞ", WM_CUT
+ MENUITEM "Áí&ôéãñáöÞ", WM_COPY
+ MENUITEM "&Åðïêüëçóç", WM_PASTE
+ MENUITEM "&ÄéáãñáöÞ", WM_CLEAR
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Å&ðéëïãÞ üëùí", EM_SETSEL
+ END
+}
+
+
+SYSMENU MENU LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE
+{
+ MENUITEM "&ÅðáíáöïñÜ", 61728
+ MENUITEM "&Ìåôáêßíçóç", 61456
+ MENUITEM "ÌÝ&ãåèïò", 61440
+ MENUITEM "Å&ëá÷éóôïðïßçóç", 61472
+ MENUITEM "Ìå&ãéóôïðïßçóç", 61488
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Êëåßóçìï\tAlt-F4", 61536
+}
+
+/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
+//
+// Strings
+//
+
+STRINGTABLE
+{
+ IDS_ERROR, "ÓöÜëìá"
+ IDS_OK, "OK"
+ IDS_CANCEL, "¢êõñï"
+ IDS_ABORT, "&Ìáôáßùóç"
+ IDS_RETRY, "&ÅðáíÜëçøç"
+ IDS_IGNORE, "ÐáñÜ&âëåøç"
+ IDS_YES, "&Íáé"
+ IDS_NO, "Ï&÷é"
+ IDS_HELP, "ÂïÞèåéá"
+ IDS_TRYAGAIN, "&ÅðáíÜëçøç"
+ IDS_CONTINUE, "&ÓõíÝ÷åéá"
+}
+
+STRINGTABLE
+{
+ IDS_MDI_MOREWINDOWS, "&Ðåñéóóüôåñá ðáñÜèõñá..."
+}
Propchange: trunk/reactos/dll/win32/user32/Gr.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/dll/win32/winmm/winmm_Br.rc
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/winmm/winmm_Br.r…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/winmm/winmm_Br.rc (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/winmm/winmm_Br.rc Thu Jul 26 15:08:19 2007
@@ -1,127 +1,127 @@
-/*
- * Copyright 1999 Eric Pouech
- * Copyright 2007 Marcelo Zamperetti
- *
- * This library is free software; you can redistribute it and/or
- * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
- * License as published by the Free Software Foundation; either
- * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
- *
- * This library is distributed in the hope that it will be useful,
- * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
- * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
- * Lesser General Public License for more details.
- *
- * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
- * License along with this library; if not, write to the Free Software
- * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
- */
-
-STRINGTABLE LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
-BEGIN
-
-/* MMSYS errors */
-MMSYSERR_NOERROR, "O comando especificado foi executado."
-MMSYSERR_ERROR, "Erro externo indefinido."
-MMSYSERR_BADDEVICEID, "O ID do dispositivo utilizado está fora dos parâmetros do seu sistema."
-MMSYSERR_NOTENABLED, "O driver não foi ativado."
-MMSYSERR_ALLOCATED, "O dispositivo especificado já está em uso. Espere até que ele esteja disponível e tente novamente."
-MMSYSERR_INVALHANDLE, "O handle do dispositivo é inválido."
-MMSYSERR_NODRIVER, "Não há nenhum driver instalado em seu sistema.\n"
-MMSYSERR_NOMEM, "Não há memória suficiente para esta tarefa. Encerre uma ou mais aplicações para aumentar a memória disponível e tente novamente."
-MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Esta função não é suportada. Utilize a função \'Capabilities\' para determinar que funções e mensagens o driver suporta."
-MMSYSERR_BADERRNUM, "Foi especificado um número de erro que não está definido no sistema."
-MMSYSERR_INVALFLAG, "Uma flag inválida foi passada para uma função do sistema."
-MMSYSERR_INVALPARAM, "Um parâmetro inválido foi passado para uma função do sistema."
-
-/* WAVE errors */
-WAVERR_BADFORMAT, "O formato especificado não é suportado ou não pode ser traduzido. Use a função \'Capabilities\' para determinar os formatos suportados."
-WAVERR_STILLPLAYING, "Esta operação não pode ser executada enquanto os dados de mídia estão sendo reproduzidos. Reinicie o dispositivo ou espere o término da reprodução."
-WAVERR_UNPREPARED, "O cabeçalho wave não foi preparado. Utilize a função \'Prepare\' e tente novamente."
-WAVERR_SYNC, "Não é possível abrir o dispositivo sem utilizar a flag WAVE_ALLOWSYNC. Utilize a flag e tente novamente."
-
-/* MIDI errors */
-MIDIERR_UNPREPARED, "O cabeçalho MIDI não foi preparado. Utilize a função \'Prepare\' para preparar o cabeçalho e tente novamente."
-MIDIERR_STILLPLAYING, "Esta operação não pode ser executada enquanto os dados de mídia estão sendo reproduzidos. Reinicie o dispositivo ou espere o término da reprodução."
-MIDIERR_NOMAP, "Um mapa MIDI não foi encontrado. É possível que haja um problema com o driver, ou arquivo MIDIMAP.CFG pode estar corrompido ou ausente."
-MIDIERR_NOTREADY, "A porta está transmitindo dados para o dispositivo. Espere até que os dados tenham sido transmitidos e tente novamente."
-MIDIERR_NODEVICE, "A configuração atual do MIDI Mapper refere-se a um dispositivo MIDI que não está instalado no sistema. Use o MIDI Mapper para editar a configuração."
-MIDIERR_INVALIDSETUP, "A configuração atual de MIDI está corrompida. Copie o arquivo MIDIMAP.CFG original para o diretório SYSTEM do ReactOS e tente novamente."
-
-/* MCI errors */
-MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "ID do dispositivo MCI inválido. Use o ID retornado ao abrir o dispositivo MCI."
-MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "O driver não pode reconhecer o parâmetro do comando especificado."
-MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "O driver não pode reconhecer o comando especificado."
-MCIERR_HARDWARE, "Existe um problema com seu dispositivo de mídia. Certifique-se de que ele está funcionando corretamente ou contate o fabricante."
-MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "O dispositivo especificado não está aberto ou não é reconhecido pelo MCI."
-MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Não há memória livre suficiente para esta tarefa.\nEncerre uma ou mais aplicações para aumentar a memória livre e tente novamente."
-MCIERR_DEVICE_OPEN, "O nome do dispositivo já está sendo usado como um alias por esta aplicação. Utilize um alias único."
-MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Houve um problema desconhecido ao carregar o driver do dispositivo especificado."
-MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Nenhum comando foi especificado."
-MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "A string de saída era muito grande para caber no buffer de retorno. Aumente o tamanho do buffer."
-MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "O comando especificado requer uma seqüência de caracteres como parâmetro. Por favor, forneça uma."
-MCIERR_BAD_INTEGER, "O inteiro especificado é inválido para este comando."
-MCIERR_PARSER_INTERNAL, "O driver do dispositivo retornou um tipo inválido. Verifique com o fabricante a possibilidade de obter um novo driver."
-MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "Há um problema com o driver de dispositivo. Verifique com o fabricante a possibilidade de obter um novo driver."
-MCIERR_MISSING_PARAMETER, "O comando especificado requer um parâmetro. Por favor, forneça um."
-MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION, "O dispositivo MCI que você está utilizando não suporta o comando especificado."
-MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "Não foi possível encontrar o arquivo especificado. Certifique-se de que o caminho e nome de arquivo estejam corretos."
-MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "O driver do dispositivo não está pronto."
-MCIERR_INTERNAL, "Houve um problema ao inicializar o MCI. Tente reiniciar o ReactOS."
-MCIERR_DRIVER, "Há um problema com o driver de dispositivo. O driver foi fechado. Não é possível acessar o erro."
-MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "Não é possível utilizar \'all\' como nome de dispositivo no comando especificado."
-MCIERR_MULTIPLE, "Erros ocorreram em mais de um dispositivo. Especifique cada comando e dispositivo separadamente para determinar qual dispositivo causou o erro."
-MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "Não é possível determinar o tipo de dispositivo a partir da extensão de arquivo fornecida."
-MCIERR_OUTOFRANGE, "O parâmetro especificado está fora da escala para o comando especificado."
-MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "Os parâmetros especificados não podem ser utilizados em conjunto."
-MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "Não é possível gravar o arquivo especificado. Certifique-se de que você possui espaço em disco suficiente ou que ainda está conectado à rede."
-MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "Não foi possível encontrar o dispositivo especificado. Certifique-se de que está instalado e o nome foi digitado corretamente."
-MCIERR_DEVICE_LOCKED, "O dispositivo especificado está sendo fechado. Espere alguns segundos e tente novamente."
-MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "O alias especificado já está sendo utilizado por esta aplicação. Especifique um alias único."
-MCIERR_BAD_CONSTANT, "O parâmetro especificado não é válido para este comando."
-MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "O driver do dispositivo já está em uso. Para compartilhá-lo, utilize o parâmetro \'shareable\' com cada comando \'open\'."
-MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, "O comando especificado requer um alias, arquivo, driver ou nome de dispositivo. Por favor, forneça um."
-MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "O valor especificado para o formato de hora é inválido. Verifique os formatos válidos na documentação do MCI."
-MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "Falta uma aspa dupla de fechamento no valor do parâmetro. Por favor, forneça uma."
-MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "Um parâmetro ou valor foi especificado duas vezes. Especifique-o apenas uma vez."
-MCIERR_INVALID_FILE, "O arquivo especificado não pode ser reproduzido no dispositivo MCI especificado. O arquivo pode estar corrompido ou em formato inválido."
-MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "Um bloco de parâmetros nulo foi passado para o MCI."
-MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "Não é possível gravar um arquivo sem nome. Forneça um nome de arquivo."
-MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, "Você precisa especificar um alias ao utilizar o parâmetro \'new\'."
-MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "Não é possível utilizar a flag \'notify\' em dispositivos abertos automaticamente."
-MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "Não é possivel utilizar um nome de arquivo com o dispositivo especificado."
-MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "Não é possível executar os comandos na ordem especificada. Corrija a sequência dos comandos e tente novamente."
-MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "Não é possível executar o comando especificado em um dispositivo aberto automaticamente. Aguarde até que o dispositivo seja fechado e tente novamente."
-MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "O nome de arquivo é inválido. Certifique-se de que o nome de arquivo não é maior que 8 caracteres, seguidos por um ponto e extensão."
-MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "Não é possível especificar caracteres extras após uma string entre aspas."
-MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "O dispositivo especificado não está instalado no sistema. Utilize a opção Drivers no Painel de Controle para instalar o dispositivo."
-MCIERR_GET_CD, "Não é possível acessar o arquivo ou dispositivo MCI especificado. Tente alterar os diretórios ou reiniciar seu computador."
-MCIERR_SET_CD, "Não é possível acessar o arquivo ou dispositivo MCI especificado porque a aplicação não pode mudar de diretório."
-MCIERR_SET_DRIVE, "Não é possível acessar o arquivo ou dispositivo MCI especificado porque a aplicação não pode mudar de drive."
-MCIERR_DEVICE_LENGTH, "Especifique um nome de dispositivo ou driver com menos de 79 caracteres."
-MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "Especifique um nome de dispositivo ou driver com menos de 69 caracteres."
-MCIERR_NO_INTEGER, "O comando especificado requer um parâmetro inteiro. Por favor, forneça um."
-MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "Todos os dispositivos wave que podem reproduzir arquivos no formato atual estão em uso. Espere até que um dispositivo wave esteja disponível e tente novamente."
-MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "Não é possível definir o dispositivo wave atual para reprodução porque ele está em uso. Aguarde até que o dispositivo fique disponível e tente novamente."
-MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "Todos os dispositivos wave que podem gravar arquivos no formato atual estão em uso. Aguarde até que um dispositivo wave fique disponível e tente novamente."
-MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "Não é possível definir o dispositivo wave atual para gravação porque ele está em uso. Aguarde até que o dispositivo esteja disponível e tente novamente."
-MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "Qualquer dispositivo de reprodução compatível com o formato wave pode ser utilizado."
-MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "Qualquer dispositivo de gravação compatível com o formato wave pode ser utilizado."
-MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "Nenhum dispositivo wave que possa reproduzir arquivos no formato atual está instalado. Utilize a opção Drivers no Painel de Controle para instalar o dispositivo."
-MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"O dispositivo no qual você está tentando reproduzir não pode reconhecer o formato de arquivo atual."
-MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "Nenhum dispositivo wave que possa gravar arquivos no formato atual está instalado. Utilize a opção Drivers no Painel de Controle para instalar o dispositivo."
-MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "O dispositivo no qual você está tentando gravar não pode reconhecer o formato de arquivo atual."
-MCIERR_NO_WINDOW, "Não há janela de exibição."
-MCIERR_CREATEWINDOW, "Não foi possível criar ou utilizar janela."
-MCIERR_FILE_READ, "Não é possível ler o arquivo especificado. Certifique-se que que o arquivo existe, ou verifique seu drive ou conexão de rede."
-MCIERR_FILE_WRITE, "Não é possível escrever para o arquivo especificado. Certifique-sede que há espaço em disco suficiente ou que você continua conectado à rede."
-MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "O formato de hora do \'song pointer\' e SMPTE são mutuamente exclusivos. Você não pode utilizá-los em conjunto."
-MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "O sistema não possui dispositivos MIDI instalados. Use a opção Drivers no Painel de Controle para instalar um driver MIDI."
-MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "A porta MIDI especificada já está em uso. Aguarde até que esteja disponível e tente novamente."
-MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "A configuração atual do MIDI Mapper refere-se a um dispositivo MIDI que não está instalado em seu sistema. Use a opção MIDI Mapper do Painel de Controle para editar a configuração."
-MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "Houve um erro com a porta especificada."
-MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "O dispositivo MIDI especificado não está instalado em seu sistema. Utilize a opção Drivers no Painel de Controle para instalar um dispositivo MIDI."
-MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "O sistema não têm uma porta MIDI especificada no momento."
-MCIERR_SEQ_TIMER, "Todos os temporizadores de multimídia estão sendo utilizados por outras aplicações. Feche uma dessas aplicações e tente novamente."
-
-END
+/*
+ * Copyright 1999 Eric Pouech
+ * Copyright 2007 Marcelo Zamperetti
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
+ */
+
+STRINGTABLE LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
+BEGIN
+
+/* MMSYS errors */
+MMSYSERR_NOERROR, "O comando especificado foi executado."
+MMSYSERR_ERROR, "Erro externo indefinido."
+MMSYSERR_BADDEVICEID, "O ID do dispositivo utilizado está fora dos parâmetros do seu sistema."
+MMSYSERR_NOTENABLED, "O driver não foi ativado."
+MMSYSERR_ALLOCATED, "O dispositivo especificado já está em uso. Espere até que ele esteja disponível e tente novamente."
+MMSYSERR_INVALHANDLE, "O handle do dispositivo é inválido."
+MMSYSERR_NODRIVER, "Não há nenhum driver instalado em seu sistema.\n"
+MMSYSERR_NOMEM, "Não há memória suficiente para esta tarefa. Encerre uma ou mais aplicações para aumentar a memória disponível e tente novamente."
+MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Esta função não é suportada. Utilize a função \'Capabilities\' para determinar que funções e mensagens o driver suporta."
+MMSYSERR_BADERRNUM, "Foi especificado um número de erro que não está definido no sistema."
+MMSYSERR_INVALFLAG, "Uma flag inválida foi passada para uma função do sistema."
+MMSYSERR_INVALPARAM, "Um parâmetro inválido foi passado para uma função do sistema."
+
+/* WAVE errors */
+WAVERR_BADFORMAT, "O formato especificado não é suportado ou não pode ser traduzido. Use a função \'Capabilities\' para determinar os formatos suportados."
+WAVERR_STILLPLAYING, "Esta operação não pode ser executada enquanto os dados de mídia estão sendo reproduzidos. Reinicie o dispositivo ou espere o término da reprodução."
+WAVERR_UNPREPARED, "O cabeçalho wave não foi preparado. Utilize a função \'Prepare\' e tente novamente."
+WAVERR_SYNC, "Não é possível abrir o dispositivo sem utilizar a flag WAVE_ALLOWSYNC. Utilize a flag e tente novamente."
+
+/* MIDI errors */
+MIDIERR_UNPREPARED, "O cabeçalho MIDI não foi preparado. Utilize a função \'Prepare\' para preparar o cabeçalho e tente novamente."
+MIDIERR_STILLPLAYING, "Esta operação não pode ser executada enquanto os dados de mídia estão sendo reproduzidos. Reinicie o dispositivo ou espere o término da reprodução."
+MIDIERR_NOMAP, "Um mapa MIDI não foi encontrado. É possível que haja um problema com o driver, ou arquivo MIDIMAP.CFG pode estar corrompido ou ausente."
+MIDIERR_NOTREADY, "A porta está transmitindo dados para o dispositivo. Espere até que os dados tenham sido transmitidos e tente novamente."
+MIDIERR_NODEVICE, "A configuração atual do MIDI Mapper refere-se a um dispositivo MIDI que não está instalado no sistema. Use o MIDI Mapper para editar a configuração."
+MIDIERR_INVALIDSETUP, "A configuração atual de MIDI está corrompida. Copie o arquivo MIDIMAP.CFG original para o diretório SYSTEM do ReactOS e tente novamente."
+
+/* MCI errors */
+MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "ID do dispositivo MCI inválido. Use o ID retornado ao abrir o dispositivo MCI."
+MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "O driver não pode reconhecer o parâmetro do comando especificado."
+MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "O driver não pode reconhecer o comando especificado."
+MCIERR_HARDWARE, "Existe um problema com seu dispositivo de mídia. Certifique-se de que ele está funcionando corretamente ou contate o fabricante."
+MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "O dispositivo especificado não está aberto ou não é reconhecido pelo MCI."
+MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Não há memória livre suficiente para esta tarefa.\nEncerre uma ou mais aplicações para aumentar a memória livre e tente novamente."
+MCIERR_DEVICE_OPEN, "O nome do dispositivo já está sendo usado como um alias por esta aplicação. Utilize um alias único."
+MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Houve um problema desconhecido ao carregar o driver do dispositivo especificado."
+MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Nenhum comando foi especificado."
+MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "A string de saída era muito grande para caber no buffer de retorno. Aumente o tamanho do buffer."
+MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "O comando especificado requer uma seqüência de caracteres como parâmetro. Por favor, forneça uma."
+MCIERR_BAD_INTEGER, "O inteiro especificado é inválido para este comando."
+MCIERR_PARSER_INTERNAL, "O driver do dispositivo retornou um tipo inválido. Verifique com o fabricante a possibilidade de obter um novo driver."
+MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "Há um problema com o driver de dispositivo. Verifique com o fabricante a possibilidade de obter um novo driver."
+MCIERR_MISSING_PARAMETER, "O comando especificado requer um parâmetro. Por favor, forneça um."
+MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION, "O dispositivo MCI que você está utilizando não suporta o comando especificado."
+MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "Não foi possível encontrar o arquivo especificado. Certifique-se de que o caminho e nome de arquivo estejam corretos."
+MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "O driver do dispositivo não está pronto."
+MCIERR_INTERNAL, "Houve um problema ao inicializar o MCI. Tente reiniciar o ReactOS."
+MCIERR_DRIVER, "Há um problema com o driver de dispositivo. O driver foi fechado. Não é possível acessar o erro."
+MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "Não é possível utilizar \'all\' como nome de dispositivo no comando especificado."
+MCIERR_MULTIPLE, "Erros ocorreram em mais de um dispositivo. Especifique cada comando e dispositivo separadamente para determinar qual dispositivo causou o erro."
+MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "Não é possível determinar o tipo de dispositivo a partir da extensão de arquivo fornecida."
+MCIERR_OUTOFRANGE, "O parâmetro especificado está fora da escala para o comando especificado."
+MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "Os parâmetros especificados não podem ser utilizados em conjunto."
+MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "Não é possível gravar o arquivo especificado. Certifique-se de que você possui espaço em disco suficiente ou que ainda está conectado à rede."
+MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "Não foi possível encontrar o dispositivo especificado. Certifique-se de que está instalado e o nome foi digitado corretamente."
+MCIERR_DEVICE_LOCKED, "O dispositivo especificado está sendo fechado. Espere alguns segundos e tente novamente."
+MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "O alias especificado já está sendo utilizado por esta aplicação. Especifique um alias único."
+MCIERR_BAD_CONSTANT, "O parâmetro especificado não é válido para este comando."
+MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "O driver do dispositivo já está em uso. Para compartilhá-lo, utilize o parâmetro \'shareable\' com cada comando \'open\'."
+MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, "O comando especificado requer um alias, arquivo, driver ou nome de dispositivo. Por favor, forneça um."
+MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "O valor especificado para o formato de hora é inválido. Verifique os formatos válidos na documentação do MCI."
+MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "Falta uma aspa dupla de fechamento no valor do parâmetro. Por favor, forneça uma."
+MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "Um parâmetro ou valor foi especificado duas vezes. Especifique-o apenas uma vez."
+MCIERR_INVALID_FILE, "O arquivo especificado não pode ser reproduzido no dispositivo MCI especificado. O arquivo pode estar corrompido ou em formato inválido."
+MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "Um bloco de parâmetros nulo foi passado para o MCI."
+MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "Não é possível gravar um arquivo sem nome. Forneça um nome de arquivo."
+MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, "Você precisa especificar um alias ao utilizar o parâmetro \'new\'."
+MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "Não é possível utilizar a flag \'notify\' em dispositivos abertos automaticamente."
+MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "Não é possivel utilizar um nome de arquivo com o dispositivo especificado."
+MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "Não é possível executar os comandos na ordem especificada. Corrija a sequência dos comandos e tente novamente."
+MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "Não é possível executar o comando especificado em um dispositivo aberto automaticamente. Aguarde até que o dispositivo seja fechado e tente novamente."
+MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "O nome de arquivo é inválido. Certifique-se de que o nome de arquivo não é maior que 8 caracteres, seguidos por um ponto e extensão."
+MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "Não é possível especificar caracteres extras após uma string entre aspas."
+MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "O dispositivo especificado não está instalado no sistema. Utilize a opção Drivers no Painel de Controle para instalar o dispositivo."
+MCIERR_GET_CD, "Não é possível acessar o arquivo ou dispositivo MCI especificado. Tente alterar os diretórios ou reiniciar seu computador."
+MCIERR_SET_CD, "Não é possível acessar o arquivo ou dispositivo MCI especificado porque a aplicação não pode mudar de diretório."
+MCIERR_SET_DRIVE, "Não é possível acessar o arquivo ou dispositivo MCI especificado porque a aplicação não pode mudar de drive."
+MCIERR_DEVICE_LENGTH, "Especifique um nome de dispositivo ou driver com menos de 79 caracteres."
+MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "Especifique um nome de dispositivo ou driver com menos de 69 caracteres."
+MCIERR_NO_INTEGER, "O comando especificado requer um parâmetro inteiro. Por favor, forneça um."
+MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "Todos os dispositivos wave que podem reproduzir arquivos no formato atual estão em uso. Espere até que um dispositivo wave esteja disponível e tente novamente."
+MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "Não é possível definir o dispositivo wave atual para reprodução porque ele está em uso. Aguarde até que o dispositivo fique disponível e tente novamente."
+MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "Todos os dispositivos wave que podem gravar arquivos no formato atual estão em uso. Aguarde até que um dispositivo wave fique disponível e tente novamente."
+MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "Não é possível definir o dispositivo wave atual para gravação porque ele está em uso. Aguarde até que o dispositivo esteja disponível e tente novamente."
+MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "Qualquer dispositivo de reprodução compatível com o formato wave pode ser utilizado."
+MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "Qualquer dispositivo de gravação compatível com o formato wave pode ser utilizado."
+MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "Nenhum dispositivo wave que possa reproduzir arquivos no formato atual está instalado. Utilize a opção Drivers no Painel de Controle para instalar o dispositivo."
+MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"O dispositivo no qual você está tentando reproduzir não pode reconhecer o formato de arquivo atual."
+MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "Nenhum dispositivo wave que possa gravar arquivos no formato atual está instalado. Utilize a opção Drivers no Painel de Controle para instalar o dispositivo."
+MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "O dispositivo no qual você está tentando gravar não pode reconhecer o formato de arquivo atual."
+MCIERR_NO_WINDOW, "Não há janela de exibição."
+MCIERR_CREATEWINDOW, "Não foi possível criar ou utilizar janela."
+MCIERR_FILE_READ, "Não é possível ler o arquivo especificado. Certifique-se que que o arquivo existe, ou verifique seu drive ou conexão de rede."
+MCIERR_FILE_WRITE, "Não é possível escrever para o arquivo especificado. Certifique-sede que há espaço em disco suficiente ou que você continua conectado à rede."
+MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "O formato de hora do \'song pointer\' e SMPTE são mutuamente exclusivos. Você não pode utilizá-los em conjunto."
+MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "O sistema não possui dispositivos MIDI instalados. Use a opção Drivers no Painel de Controle para instalar um driver MIDI."
+MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "A porta MIDI especificada já está em uso. Aguarde até que esteja disponível e tente novamente."
+MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "A configuração atual do MIDI Mapper refere-se a um dispositivo MIDI que não está instalado em seu sistema. Use a opção MIDI Mapper do Painel de Controle para editar a configuração."
+MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "Houve um erro com a porta especificada."
+MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "O dispositivo MIDI especificado não está instalado em seu sistema. Utilize a opção Drivers no Painel de Controle para instalar um dispositivo MIDI."
+MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "O sistema não têm uma porta MIDI especificada no momento."
+MCIERR_SEQ_TIMER, "Todos os temporizadores de multimídia estão sendo utilizados por outras aplicações. Feche uma dessas aplicações e tente novamente."
+
+END
Propchange: trunk/reactos/dll/win32/winmm/winmm_Br.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/subsystems/win32/csrss/win32csr/lang/el-GR.rc
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/subsystems/win32/csrss/win…
==============================================================================
--- trunk/reactos/subsystems/win32/csrss/win32csr/lang/el-GR.rc (original)
+++ trunk/reactos/subsystems/win32/csrss/win32csr/lang/el-GR.rc Thu Jul 26 15:08:19 2007
@@ -1,48 +1,48 @@
-LANGUAGE LANG_GREEK, SUBLANG_DEFAULT
-
-IDD_END_NOW DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 200, 95
-STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Êëåßóçìï ðñïãñÜììáôïò - "
-FONT 8, "MS Shell Dlg"
-BEGIN
- LTEXT "Êëåßóçìï ðñïãñÜììáôïò... Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå",IDC_STATIC,7,7,186,11
- CONTROL "Ðñüïäïò",IDC_PROGRESS,"msctls_progress32",WS_BORDER,
- 7,20,186,13
- LTEXT "Áí êëåßóåôå ôçí åöáñìïãÞ ôþñá , èá ÷Üóåôå üëá ôá ìç áðïèçêåõìÝíá äåäïìÝíá. Ãéá íá êëÝéóåôå ôï ðñüãñáììá ôþñá, ðáôÞóôå óôï Êëåßóçìï Ôþñá.",
- IDC_STATIC,7,40,186,26
- DEFPUSHBUTTON "&Êëåßóçìï Ôþñá",IDC_END_NOW,150,71,43,17
-END
-
-IDD_NOT_RESPONDING DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 192, 122
-STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Êëåßóçìï ðñïãñÜììáôïò - "
-FONT 8, "MS Shell Dlg"
-BEGIN
- DEFPUSHBUTTON "¢êõñï",IDCANCEL,142,98,43,17
- PUSHBUTTON "&Êëåßóçìï Ôþñá",IDC_END_NOW,78,98,43,17
- LTEXT "Ôï ðñüãñáììá äåí áðïêñßíåôáé",IDC_STATIC,7,7,178,8
- LTEXT "Ãéá íá åðéóôñÝøåôå óôï ReactOS êáé íá åëÝíîåôå ôçí êáôÜóôáóç ôï ðñïãñÜììáôïò, ðáôÞóôå Üêõñï",
- IDC_STATIC,7,26,178,16
- LTEXT "Áí êëåßóåôå ôçí åöáñìïãÞ ôþñá , èá ÷Üóåôå üëá ôá ìç áðïèçêåõìÝíá äåäïìÝíá. Ãéá íá êëÝéóåôå ôï ðñüãñáììá ôþñá, ðáôÞóôå óôï Êëåßóçìï Ôþñá.",
- IDC_STATIC,7,53,178,26
-END
-
-STRINGTABLE
-BEGIN
- IDS_EDIT "Åðåîåñãáóßá"
- IDS_MARK "ÌáñêÜñéóìá"
- IDS_COPY "ÁíôéãñáöÞ\tEnter"
- IDS_PASTE "Åðéêüëçóç"
- IDS_SELECTALL "ÅðéëïãÞ üëùí"
- IDS_SCROLL "Êýëéóç"
- IDS_FIND "Åýñåóç..."
- IDS_DEFAULTS "ÐñïåðéëïãÞ"
- IDS_PROPERTIES "Éäéïüôçôåò"
- IDS_SCROLLHERE "Êýëéóç åäþ"
- IDS_SCROLLTOP "Áñ÷Þ"
- IDS_SCROLLBOTTOM "ÔÝëïò"
- IDS_SCROLLPAGE_UP "Ðñïçãïýìåíç óåëßäá"
- IDS_SCROLLPAGE_DOWN "Åðüìåíç óåëßäá"
- IDS_SCROLLUP "Êýëéóç åðÜíù"
- IDS_SCROLLDOWN "Êýëéóç êÜôù"
-END
+LANGUAGE LANG_GREEK, SUBLANG_DEFAULT
+
+IDD_END_NOW DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 200, 95
+STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Êëåßóçìï ðñïãñÜììáôïò - "
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "Êëåßóçìï ðñïãñÜììáôïò... Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå",IDC_STATIC,7,7,186,11
+ CONTROL "Ðñüïäïò",IDC_PROGRESS,"msctls_progress32",WS_BORDER,
+ 7,20,186,13
+ LTEXT "Áí êëåßóåôå ôçí åöáñìïãÞ ôþñá , èá ÷Üóåôå üëá ôá ìç áðïèçêåõìÝíá äåäïìÝíá. Ãéá íá êëÝéóåôå ôï ðñüãñáììá ôþñá, ðáôÞóôå óôï Êëåßóçìï Ôþñá.",
+ IDC_STATIC,7,40,186,26
+ DEFPUSHBUTTON "&Êëåßóçìï Ôþñá",IDC_END_NOW,150,71,43,17
+END
+
+IDD_NOT_RESPONDING DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 192, 122
+STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Êëåßóçìï ðñïãñÜììáôïò - "
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ DEFPUSHBUTTON "¢êõñï",IDCANCEL,142,98,43,17
+ PUSHBUTTON "&Êëåßóçìï Ôþñá",IDC_END_NOW,78,98,43,17
+ LTEXT "Ôï ðñüãñáììá äåí áðïêñßíåôáé",IDC_STATIC,7,7,178,8
+ LTEXT "Ãéá íá åðéóôñÝøåôå óôï ReactOS êáé íá åëÝíîåôå ôçí êáôÜóôáóç ôï ðñïãñÜììáôïò, ðáôÞóôå Üêõñï",
+ IDC_STATIC,7,26,178,16
+ LTEXT "Áí êëåßóåôå ôçí åöáñìïãÞ ôþñá , èá ÷Üóåôå üëá ôá ìç áðïèçêåõìÝíá äåäïìÝíá. Ãéá íá êëÝéóåôå ôï ðñüãñáììá ôþñá, ðáôÞóôå óôï Êëåßóçìï Ôþñá.",
+ IDC_STATIC,7,53,178,26
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_EDIT "Åðåîåñãáóßá"
+ IDS_MARK "ÌáñêÜñéóìá"
+ IDS_COPY "ÁíôéãñáöÞ\tEnter"
+ IDS_PASTE "Åðéêüëçóç"
+ IDS_SELECTALL "ÅðéëïãÞ üëùí"
+ IDS_SCROLL "Êýëéóç"
+ IDS_FIND "Åýñåóç..."
+ IDS_DEFAULTS "ÐñïåðéëïãÞ"
+ IDS_PROPERTIES "Éäéïüôçôåò"
+ IDS_SCROLLHERE "Êýëéóç åäþ"
+ IDS_SCROLLTOP "Áñ÷Þ"
+ IDS_SCROLLBOTTOM "ÔÝëïò"
+ IDS_SCROLLPAGE_UP "Ðñïçãïýìåíç óåëßäá"
+ IDS_SCROLLPAGE_DOWN "Åðüìåíç óåëßäá"
+ IDS_SCROLLUP "Êýëéóç åðÜíù"
+ IDS_SCROLLDOWN "Êýëéóç êÜôù"
+END
Propchange: trunk/reactos/subsystems/win32/csrss/win32csr/lang/el-GR.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Author: cfinck
Date: Thu Jul 26 14:17:37 2007
New Revision: 27831
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos?rev=27831&view=rev
Log:
Brazilian Portuguese translation by Marcelo Zamperetti (marcelohz AT gmail DOT com)
I changed SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN to SUBLANG_NEUTRAL, so the translation is also used as long as we have no other portuguese translation
See issue #2439 for more details.
Added:
trunk/reactos/dll/win32/devmgr/lang/pt-BR.rc
Modified:
trunk/reactos/dll/win32/devmgr/devmgr.rc
Modified: trunk/reactos/dll/win32/devmgr/devmgr.rc
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/devmgr/devmgr.rc…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/devmgr/devmgr.rc (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/devmgr/devmgr.rc Thu Jul 26 14:17:37 2007
@@ -20,5 +20,6 @@
#include "lang/id-ID.rc"
#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
+#include "lang/pt-BR.rc"
+#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
-#include "lang/ru-RU.rc"
Added: trunk/reactos/dll/win32/devmgr/lang/pt-BR.rc
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/devmgr/lang/pt-B…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/devmgr/lang/pt-BR.rc (added)
+++ trunk/reactos/dll/win32/devmgr/lang/pt-BR.rc Thu Jul 26 14:17:37 2007
@@ -1,0 +1,170 @@
+// Brazilian Portuguese language resource file (Marcelo Zamperetti, 2007-07-21)
+
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_NAME "Nome"
+ IDS_TYPE "Tipo"
+ IDS_MANUFACTURER "Fabricante: %1"
+ IDS_LOCATION "Local: %1"
+ IDS_STATUS "Status do Dispositivo: %1"
+ IDS_UNKNOWN "Desconhecido"
+ IDS_LOCATIONSTR "Local %1!u! (%2)"
+ IDS_DEVCODE " (Código %1!u!)"
+ IDS_DEVCODE2 " (Código %2!u!)"
+ IDS_ENABLEDEVICE "Usar este dispositivo (ativar)"
+ IDS_DISABLEDEVICE "Não usar este dispositivo (desativar)"
+ IDS_UNKNOWNDEVICE "Dispositivo desconhecido"
+ IDS_NODRIVERLOADED "Nenhum driver está instalado para este dispositivo."
+ IDS_DEVONPARENT "em %1"
+ IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Solução de problemas..."
+ IDS_ENABLEDEV "&Ativar Dispositivo"
+ IDS_REINSTALLDRV "Re&instalar Driver"
+ IDS_PROPERTIES "P&ropriedades"
+ IDS_UPDATEDRV "A&tualizar Driver..."
+ IDS_REBOOT "Reiniciar o &Computador..."
+ IDS_NOTAVAILABLE "Não disponível"
+ IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Sem assinatura digital"
+ IDS_NODRIVERS "Nenhum arquivo de driver é necessário ou foi carregado para este dispositivo."
+END
+
+/* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_DEV_NO_PROBLEM "Este dispositivo está funcionando corretamente."
+ IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Este dispositivo não está corretamente configurado."
+ IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "O ReactOS não pôde carregar o driver para este dispositivo porque o computador está relatando dois tipos de barramento $1."
+ IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "O(s) carregadore(es) do dispositivo $1 não pôde/puderam carregar o driver do dispositivo para este dispositivo."
+ IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "O driver para este dispositivo pode estar danificado, ou seu sistema com pouca memória ou insuficiência de outros recursos."
+ IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Este dispositivo não está funcionando corretamente porque um de seus drivers pode estar danificado, ou seu registro pode estar danificado."
+ IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "O driver para este dispositivo requisitou um recurso que o ReactOS não sabe como manusear."
+ IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Outro dispositivo está usando os recursos que este dispositivo necessita."
+ IDS_DEV_FAILED_FILTER "Os drivers para este dispositivo precisam ser reinstalados."
+ IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Este dispositivo não está funcionando corretamente porque o ReactOS não pôde carregar o arquivo $1 que carrega os drivers para o dispositivo."
+ IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Este dispositivo não está funcionando corretamente porque o arquivo $1 que carrega os drivers para este dispositivo está danificado."
+ IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Falha no dispositivo: tente mudar o driver para este dispositivo. Se isto não funcionar, consulte a documentação do seu hardware."
+ IDS_DEV_INVALID_DATA "Este dispositivo não está funcionando corretamente porque a BIOS do seu computador está reportando os recursos para este dispositivo incorretamente."
+ IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Este dispositivo não está funcionando corretamente porque a BIOS do dispositivo está reportando os recursos para este dispositivo incorretamente."
+ IDS_DEV_FAILED_START "Este dispositivo não está presente, não está funcionando corretamente ou não tem todos os drivers instalados."
+ IDS_DEV_LIAR "O ReactOS parou de responder enquanto tentava inicializar este dispositivo e em conseqüência não irá mais tentar inicializá-lo."
+ IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Este dispositivo não pôde encontrar recursos $1 livres para utilizar."
+ IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Este dispositivo não está presente, não está funcionando corretamente ou não tem todos os drivers instalados."
+ IDS_DEV_NEED_RESTART "Este dispositivo não pode funcionar corretamente até que o computador seja reiniciado."
+ IDS_DEV_REENUMERATION "Este dispositivo está causando um conflito de recursos."
+ IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "O ReactOS não pôde identificar todos os recursos que este dispositivo utiliza."
+ IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "O arquivo $1 de informações de driver está indicando que este dispositivo filho utilize um recurso que o dispositivo pai não possui ou reconhece."
+ IDS_DEV_REINSTALL "Os drivers para este dispositivo precisam ser reinstalados."
+ IDS_DEV_REGISTRY "Seu registro pode estar danificado."
+ IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "O ReactOS está removendo este dispositivo."
+ IDS_DEV_DISABLED "Este dispositivo não foi inicializado."
+ IDS_DEV_DISABLED2 "Este dispositivo está desativado."
+ IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Os carregadores para este dispositivo não puderam carregar os drivers necessários."
+ IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "Este adaptador de vídeo está funcionando corretamente."
+ IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "Os carregadores para este dispositivo não puderam carregar os drivers necessários."
+ IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Este dispositivo não está presente, não está funcionando corretamente ou não tem todos os drivers instalados."
+ IDS_DEV_MOVED "O ReactOS está no processo de configuração deste dispositivo."
+ IDS_DEV_TOO_EARLY "O ReactOS está no processo de configuração deste dispositivo."
+ IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "O ReactOS não pode especificar os recursos pra este dispositivo."
+ IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Os drivers para este dispositivo não estão instalados."
+ IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Este dispositivo está desativado porque a BIOS para o dispositivo não lhe deu nenhum recurso."
+ IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Este dispositivo está utilizando um recurso de Requisição de Interrupção (IRQ) que está em uso por outro dispositivo e não pode ser compartilhado.\nVocê pode alterar a configuração conflitante ou remover o driver de modo real que está causando o conflito."
+ IDS_DEV_FAILED_ADD "Este dispositivo não está funcionando corretamente porque $1 não está funcionando corretamente."
+ IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "O ReactOS não pode instalar os drivers para este dispositivo porque não consegue acessar o drive ou local de rede que possui os arquivos de configuração."
+ IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Este dispositivo não está respondendo ao seu driver."
+ IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "O ReactOS não pode determinar as configurações para este dispositivo. Consulte a documentação que veio com este dispositivo e utilize a guia Recursos para definir a configuração."
+ IDS_DEV_BIOS_TABLE "O firmware de seu sistema não possui informação suficiente para configurar e utilizar este dispositivo corretamente.\nPara utilizar este dispositivo, contate o fabricante de seu computador para obter uma atualização de firmware ou BIOS."
+ IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Este dispositivo está requisitando uma interrupção PCI mas está configurado para uma interrupção ISA (ou vice-versa).\nPor favor, utilize o sistema de configuração do computador para reconfigurar a interrupção para este dispositivo."
+ IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "O ReactOS não pode inicializar o driver do dispositivo para este hardware."
+ IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "O ReactOS não pode carregar o driver do dispositivo para este hardware porque uma instância anterior do driver do dispositivo ainda está na memória."
+ IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "O ReactOS não pode carregar o driver do dispositivo para este hardware. O driver pode estar corrompido ou ausente."
+ IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "O ReactOS não pode acessar este hardware porque suas informações sobre a chave do serviço não estão no Registro ou estão registradas incorretamente."
+ IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "O ReactOS carregou o driver do dispositivo para este hardware corretamente mas não consegue encontrar o dispositivo de hardware."
+ IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "O ReactOS não pode carregar o driver do dispositivo para este hardware porque já existe uma duplicata deste dispositivo em execução no sistema."
+ IDS_DEV_FAILED_POST_START "O ReactOS parou este dispositivo porque ele reportou problemas."
+ IDS_DEV_HALTED "Uma aplicação ou serviço desligou este dispositivo de hardware."
+ IDS_DEV_PHANTOM "No momento, este dispositivo de hardware não está conectado ao computador."
+ IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "O ReactOS Não pode obter acesso a este dispositivo de hardware porque o sistema operacional está em processo de desligamento."
+ IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "O ReactOS não pode utilizar este dispositivo de hardware porque este foi preparado para remoção segura mas não foi removido do computador."
+ IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "O software para este dispositivo teve sua inicialização bloqueada pois é conhecido por possuir problemas com o ReactOS. Contate o revendedor do hardware para um novo driver."
+ IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "O ReactOS não pode iniciar os novos dispositivos de hardware porque a seção do sistema é muito grande (excede o limite de tamanho do Registro)."
+ IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS não pôde alterar as configurações para este dispositivo."
+END
+
+IDD_HARDWARE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 300, 400
+STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "&Dispositivos:",IDC_DEVICES,7,6,196,10
+ CONTROL "",IDC_LV_DEVICES,"SysListView32",LVS_REPORT |
+ LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS |
+ LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,16,196,50
+ GROUPBOX "Propriedades do dispositivo",IDC_PROPERTIESGROUP,7,76,196,105
+ LTEXT "",IDC_MANUFACTURER,14,88,183,10,SS_ENDELLIPSIS
+ LTEXT "",IDC_LOCATION,14,100,183,10,SS_ENDELLIPSIS
+ LTEXT "",IDC_STATUS,14,112,183,30
+ PUSHBUTTON "&Solução de problemas...",IDC_TROUBLESHOOT,85,140,54,14,
+ BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "P&ropriedades",IDC_PROPERTIES,146,140,50,14
+END
+
+IDD_DEVICEGENERAL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
+STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "Geral"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
+ LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
+ LTEXT "Tipo de dispositivo:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
+ EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
+ LTEXT "Fabricante:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
+ EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
+ LTEXT "Local:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
+ EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
+ GROUPBOX "Status do dispositivo", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
+ EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
+ PUSHBUTTON "&Solução de problemas...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
+ LTEXT "&Uso do dispositivo:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
+ COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
+END
+
+IDD_DEVICEDRIVER DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 252, 218
+STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "Driver"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
+ LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
+ LTEXT "Fornecedor do driver:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
+ EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
+ LTEXT "Data do driver:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
+ EDITTEXT IDC_DRVDATE, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
+ LTEXT "Versão do driver:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
+ EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
+ LTEXT "Signatário Digital:", -1, 37, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX
+ EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
+ PUSHBUTTON "&Detalhes do driver...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 70, 15
+ LTEXT "Exibir detalhes sobre os arquivos de driver.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
+END
+
+IDD_DRIVERDETAILS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 224, 250
+STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
+CAPTION "Detalhes sobre os arquivos de driver"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
+ LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
+ LTEXT "&Arquivos de driver:", -1, 7, 36, 204, 8
+ CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
+ LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
+ LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
+ LTEXT "Fornecedor:", -1, 14, 134, 50, 8
+ LTEXT "", IDC_FILEPROVIDER, 66, 134, 155, 8
+ LTEXT "Versão do arquivo:", -1, 14, 150, 50, 8
+ LTEXT "", IDC_FILEVERSION, 66, 150, 155, 8
+ LTEXT "Direitos autorais:", -1, 14, 166, 50, 8
+ LTEXT "", IDC_FILECOPYRIGHT, 66, 166, 155, 8
+ LTEXT "Signatário digital:", -1, 14, 182, 50, 8
+ LTEXT "", IDC_DIGITALSIGNER, 66, 182, 155, 8
+ PUSHBUTTON "OK", IDOK, 167, 228, 50, 14
+END