https://git.reactos.org/?p=reactos.git;a=commitdiff;h=ff9301e9db3215641d69d…
commit ff9301e9db3215641d69d2b462d5cd0c48b8cb3f
Author: Joachim Henze <Joachim.Henze(a)reactos.org>
AuthorDate: Wed Jan 26 03:23:00 2022 +0100
Commit: Joachim Henze <Joachim.Henze(a)reactos.org>
CommitDate: Wed Jan 26 03:23:24 2022 +0100
[CRYPTUI] Fix all MSVC *.rc warnings RC4206 CORE-18017
warning RC4206 : title string too long; truncated at 256
by providing shorter translations.
We had 24 such warnings in this module on master head.
---
dll/win32/cryptui/lang/cryptui_De.rc | 6 ++----
dll/win32/cryptui/lang/cryptui_En.rc | 8 ++------
dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Fr.rc | 8 ++------
dll/win32/cryptui/lang/cryptui_He.rc | 8 ++------
dll/win32/cryptui/lang/cryptui_It.rc | 8 ++------
dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Ko.rc | 8 ++------
dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Lt.rc | 8 ++------
dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Nl.rc | 6 ++----
dll/win32/cryptui/lang/cryptui_No.rc | 4 ++--
dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Pl.rc | 8 ++------
dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Pt.rc | 4 ++--
dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Ro.rc | 8 ++------
dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Ru.rc | 8 ++------
dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Sq.rc | 8 ++------
dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Tr.rc | 8 ++------
dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Uk.rc | 4 ++--
dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Zh.rc | 8 ++------
17 files changed, 34 insertions(+), 86 deletions(-)
diff --git a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_De.rc b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_De.rc
index f6d2178b94c..562f6f3ea89 100644
--- a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_De.rc
+++ b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_De.rc
@@ -286,8 +286,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Willkommen", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
- LTEXT "Dieser Assistent hilft ihnen Zertifikate, Zertifikatssperrlisten und Zertifikatsvertrauenslisten aus einer Datei zu importieren.\n\nEin Zertifikat dient zur Identifikation von Ihnen oder ihrem Computer. Es kann auch für die Authentifizierung und zum Unterzeichnen genutzt werden. Zertifikatsspeicher sind Sammlungen von Zertifikaten, Zertifikatssperrlisten und Zertifikatsvertrauenslisten.\n\n\
-Klicken Sie Weiter um fortzufahren.",
+ LTEXT "Dieser Assistent hilft ihnen Zertifikate, -Sperrlisten und -Vertrauenslisten aus einer Datei zu importieren.\n\nEin Zertifikat dient Computern zur gegenseitigen Identifikation und kann auch zum Signieren verwendet werden.",
-1, 115,40,195,120
END
@@ -381,8 +380,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Willkommen", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
- LTEXT "Dieser Assistent hilft ihnen, Zertifikate, Zertifikatssperrlisten und Zertifikatsvertrauenslisten in eine Datei zu exportieren.\n\nEin Zertifikat dient zur Identifikation von Ihnen oder ihrem Computer. Es kann auch für die Authentifizierung und zum Unterzeichnen genutzt werden. Zertifikatsspeicher sind Sammlungen von Zertifikaten, Zertifikatssperrlisten und Zertifikatsvertrauenslisten.\n\n\
-Klicken Sie auf Weiter, um fortzufahren.",
+ LTEXT "Dieser Assistent hilft ihnen Zertifikate, -Sperrlisten und -Vertrauenslisten in eine Datei zu exportieren.\n\nEin Zertifikat dient Computern zur gegenseitigen Identifikation und kann auch zum Signieren verwendet werden.",
-1, 115,40,195,120
END
diff --git a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_En.rc b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_En.rc
index a3da8ed9a1b..bdeb329cf7f 100644
--- a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_En.rc
+++ b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_En.rc
@@ -286,9 +286,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Welcome to the Certificate Import Wizard", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
- LTEXT "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and certificate trust lists from a file to a certificate store.\n\n\
-A certificate can be used to identify you or the computer with which you are communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation lists, and certificate trust lists.\n\n\
-To continue, click Next.",
+ LTEXT "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and certificate trust lists from a file to a certificate store.\n\nComputers can use certificates for identification and signing.",
-1, 115,40,195,120
END
@@ -382,9 +380,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Welcome to the Certificate Export Wizard", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
- LTEXT "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and certificate trust lists from a certificate store to a file.\n\n\
-A certificate can be used to identify you or the computer with which you are communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation lists, and certificate trust lists.\n\n\
-To continue, click Next.",
+ LTEXT "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and certificate trust lists from a certificate store to a file.\n\n\Computers can use certificates for identification and signing.",
-1, 115,40,195,120
END
diff --git a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Fr.rc b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Fr.rc
index 489c6870af2..57d074348fb 100644
--- a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Fr.rc
+++ b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Fr.rc
@@ -286,9 +286,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bienvenue dans l'assistant d'importation de certificats", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
- LTEXT "Cet assistant vous aide à importer des certificats, des listes de révocation de certificats et des listes de certificats de confiance dans un magasin de certificats à partir d'un fichier.\n\n\
-Un certificat peut être utilisé pour vous identifier, ou pour identifier l'ordinateur avec lequel vous communiquez. Il peut également être utilisé à des fins d'authentification ou de signature de messages. Les magasins de certificats sont des collections de certificats, de listes de révocation de certificats et de listes de certificats de confiance.\n\n\
-Pour continuer, cliquez sur Suivant.",
+ LTEXT "Cet assistant vous aide à importer des certificats, des listes de révocation de certificats et des listes de certificats de confiance dans un magasin de certificats à partir d'un fichier.\n\nUn certificat peut être utilisé pour identifier ou signer.",
-1, 115,40,195,120
END
@@ -382,9 +380,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bienvenue dans l'assistant d'exportation de certificats", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
- LTEXT "Cet assistant vous aide à exporter des certificats, des listes de révocation de certificats et des listes de certificats de confiance dans un fichier à partir d'un magasin de certificats.\n\n\
-Un certificat peut être utilisé pour vous identifier, ou pour identifier l'ordinateur avec lequel vous communiquez. Il peut également être utilisé à des fins d'authentification ou de signature de messages. Les magasins de certificats sont des collections de certificats, de listes de révocation de certificats et de listes de certificats de confiance.\n\n\
-Pour continuer, cliquez sur Suivant.",
+ LTEXT "Cet assistant vous aide à exporter des certificats, des listes de révocation de certificats et des listes de certificats de confiance dans un fichier à partir d'un magasin de certificats.\n\nUn certificat peut être utilisé pour identifier ou signer.",
-1, 115,40,195,120
END
diff --git a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_He.rc b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_He.rc
index eee5d952a65..52ffd73ac4b 100644
--- a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_He.rc
+++ b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_He.rc
@@ -286,9 +286,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Welcome to the Certificate Import Wizard", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
- LTEXT "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and certificate trust lists from a file to a certificate store.\n\n\
-A certificate can be used to identify you or the computer with which you are communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation lists, and certificate trust lists.\n\n\
-To continue, click Next.",
+ LTEXT "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and certificate trust lists from a file to a certificate store.\n\nComputers can use certificates for identification and signing.",
-1, 115,40,195,120
END
@@ -382,9 +380,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Welcome to the Certificate Export Wizard", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
- LTEXT "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and certificate trust lists from a certificate store to a file.\n\n\
-A certificate can be used to identify you or the computer with which you are communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation lists, and certificate trust lists.\n\n\
-To continue, click Next.",
+ LTEXT "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and certificate trust lists from a certificate store to a file.\n\n\Computers can use certificates for identification and signing.",
-1, 115,40,195,120
END
diff --git a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_It.rc b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_It.rc
index bbbbb6026d0..5fd8333dc0c 100644
--- a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_It.rc
+++ b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_It.rc
@@ -286,9 +286,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Benvenuto alla Guida all'Importazione di Certificati", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
- LTEXT "Questa guida ti aiuta a importare certificate, liste di revoca di certificati e liste di fiducia di certificati da un file in un deposito di certificati.\n\n\
-Un certificato può essere usato per identificare te o il computer da cui stai comunicando. Può essere anche usato per l'autenticazione e per firmare messaggi. I depositi di certificati sono collezioni di certificati, liste di revoca di certificati e liste di fiducia di certificati.\n\n\
-Per continuare, premere Avanti.",
+ LTEXT "Questa guida ti aiuta a importare certificate, liste di revoca di certificati e liste di fiducia di certificati da un file in un deposito di certificati.\n\nI computer possono utilizzare i certificati per l'identificazione e la firma.",
-1, 115,40,195,120
END
@@ -382,9 +380,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Benvenuto alla Guida all'Esportazione del Certificato", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
- LTEXT "Questa guida ti aiuta a esportare certificate, liste di revoca di certificati e liste di fiducia di certificati da un deposito di certificati in un file.\n\n\
-Un certificato può essere usato per identificare te o il computer da cui stai comunicando. Può essere anche usato per l'autenticazione e per firmare messaggi. I depositi di certificati sono collezioni di certificati, liste di revoca di certificati e liste di fiducia di certificati.\n\n\
-Per continuare, premere Avanti.",
+ LTEXT "Questa guida ti aiuta a esportare certificate, liste di revoca di certificati e liste di fiducia di certificati da un deposito di certificati in un file.\n\nI computer possono utilizzare i certificati per l'identificazione e la firma.",
-1, 115,40,195,120
END
diff --git a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Ko.rc b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Ko.rc
index 2064b2308af..1298663d96e 100644
--- a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Ko.rc
+++ b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Ko.rc
@@ -286,9 +286,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "인증서 가져오기 마법사에 온 것을 환영합니다", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
- LTEXT "이 마법사는 당신이 인증서,인증서 폐기 목록을 가져오는 데 도움을 주고,파일에서 인증서 신뢰 목록을 인증서 저장소으로 가져오는 데도 도움을 줍니다.\n\n\
-이 인증서는 당신이나 당신이 통신에 사용하는 컴퓨터를 신원보증하는 데 사용됩니다. 또한 메세지에 사인하고 인증하는 데도 사용됩니다.인증서 보관소는 인증서, 인증서 파기 목록, 인증서 신뢰 목록의저장소입니다.\n\n\
-계속하려면,다음을 클릭하십시오.",
+ LTEXT "이 마법사는 당신이 인증서,인증서 폐기 목록을 가져오는 데 도움을 주고,파일에서 인증서 신뢰 목록을 인증서 저장소으로 가져오는 데도 도움을 줍니다.\n\n이 인증서는 당신이나 당신이 통신에 사용하는 컴퓨터를 신원보증하는 데 사용됩니다. 또한 메세지에 사인하고 인증하는 데도 사용됩니다.인증서 보관소는 인증서, 인증서 파기 목록, 인증서 신뢰 목록의저장소입니다.",
-1, 115,40,195,120
END
@@ -382,9 +380,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "인증서 내보내기 마법사에 오신 것을 환영합니다", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
- LTEXT "이 마법사는 당신이 인증서,인증서 폐기 목록을 내보오는 데 도움을 주고,인증서 신뢰 목록을 인증서 저장소의 인증서 신뢰 목록을 파일로 내보내는 데도 도움을 줍니다.\n\n\
-이 인증서는 당신이나 당신이 통신에 사용하는 컴퓨터를 신원보증하는 데 사용됩니다. 또한 메세지에 사인하고 인증하는 데도 사용됩니다.인증서 보관소는 인증서, 인증서 파기 목록, 인증서 신뢰 목록의저장소입니다.\n\n\
-계속 하려면, 다음을 클릭하십시오.",
+ LTEXT "이 마법사는 당신이 인증서,인증서 폐기 목록을 내보오는 데 도움을 주고,인증서 신뢰 목록을 인증서 저장소의 인증서 신뢰 목록을 파일로 내보내는 데도 도움을 줍니다.\n\n이 인증서는 당신이나 당신이 통신에 사용하는 컴퓨터를 신원보증하는 데 사용됩니다. 또한 메세지에 사인하고 인증하는 데도 사용됩니다.인증서 보관소는 인증서, 인증서 파기 목록, 인증서 신뢰 목록의저장소입니다.",
-1, 115,40,195,120
END
diff --git a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Lt.rc b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Lt.rc
index ed37db639a8..2cfb5ea4771 100644
--- a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Lt.rc
+++ b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Lt.rc
@@ -286,9 +286,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Sveiki atvėrę liudijimo importo vediklį", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
- LTEXT "Šis vediklis padeda jums importuoti liudijimus, atšauktų liudijimų sąrašus ir patikintų liudijimų sąrašus iš failo į liudijimų saugyklą.\n\n\
-Liudijimas gali būti naudojamas nustatyti jūsų ar kompiuterio su kuriuo esate užmezgę ryšį tapatumą. Jis taip pat gali būti naudojamas tapatumo nustatymui ir pranešimų pasirašymui. Liudijimų saugyklos yra liudijimų, atšauktų liudijimų sąrašų ir patikintų liudijimų sąrašų rinkiniai.\n\n\
-Jei norite tęsti, spauskite Kitas.",
+ LTEXT "Šis vediklis padeda jums importuoti liudijimus, atšauktų liudijimų sąrašus ir patikintų liudijimų sąrašus iš failo į liudijimų saugyklą.\n\nKompiuteriai gali naudoti sertifikatus identifikavimui ir pasirašymui.",
-1, 115,40,195,120
END
@@ -382,9 +380,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Sveiki atvėrę liudijimo eksporto vediklį", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
- LTEXT "Šis vediklis padeda jums eksportuoti liudijimus, atšauktų liudijimų sąrašus ir patikintų liudijimų sąrašus iš liudijimų saugyklos į failą.\n\n\
-Liudijimas gali būti naudojamas nustatyti jūsų ar kompiuterio su kuriuo esate užmezgę ryšį tapatumą. Jis taip pat gali būti naudojamas tapatumo nustatymui ir pranešimų pasirašymui. Liudijimų saugyklos yra liudijimų, atšauktų liudijimų sąrašų ir patikintų liudijimų sąrašų rinkiniai.\n\n\
-Jei norite tęsti, spauskite Kitas.",
+ LTEXT "Šis vediklis padeda jums eksportuoti liudijimus, atšauktų liudijimų sąrašus ir patikintų liudijimų sąrašus iš liudijimų saugyklos į failą.\n\nKompiuteriai gali naudoti sertifikatus identifikavimui ir pasirašymui.",
-1, 115,40,195,120
END
diff --git a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Nl.rc b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Nl.rc
index 2068e6e3aa7..bfb7d54677f 100644
--- a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Nl.rc
+++ b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Nl.rc
@@ -286,8 +286,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Welkom bij de certificaat importeerhulp", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
- LTEXT "Deze wizard helpt u certificaten, lijsten van herroepen certificaten en lijsten van vertrouwde certificaten uit een bestand in een certificaatkluis te importeren.\n\n\
-Een certificaat kan gebruikt worden om u of de computer waarmee u communiceert te identificeren. Het kan ook gebruikt worden voor authenticatie en om berichten te ondertekenen. Een certificaatkluis bevat een verzameling van certificaten, lijsten van herroepen certificaten en lijsten van vertrouwde certificaten.\nKlik Volgende om verder te gaan.",
+ LTEXT "Deze wizard helpt u certificaten, lijsten van herroepen certificaten en lijsten van vertrouwde certificaten uit een bestand in een certificaatkluis te importeren.\n\nComputers kunnen certificaten gebruiken voor identificatie en ondertekening.",
-1, 115,40,195,120
END
@@ -381,8 +380,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Welkom bij de Certificaat exporteerhulp", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
- LTEXT "Deze wizard helpt u certificaten, lijsten van herroepen certificaten en lijsten van vertrouwde certificaten van een certificaatkluis naar een bestand te exporteren.\n\n\
-Een certificaat kan gebruikt worden om u of de computer waarmee u communiceert te identificeren. Het kan ook gebruikt worden voor authenticatie en om berichten te ondertekenen. Een certificaatkluis bevat een verzameling van certificaten, lijsten van herroepen certificaten en lijsten van vertrouwde certificaten.",
+ LTEXT "Deze wizard helpt u certificaten, lijsten van herroepen certificaten en lijsten van vertrouwde certificaten van een certificaatkluis naar een bestand te exporteren.\n\nComputers kunnen certificaten gebruiken voor identificatie en ondertekening.",
-1, 115,40,195,120
END
diff --git a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_No.rc b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_No.rc
index 640f3cde8a7..5ffbd880854 100644
--- a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_No.rc
+++ b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_No.rc
@@ -286,7 +286,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Velkommen til veiviseren for import av sertifikater", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
- LTEXT "Et sertifikat kan brukes til å identifisere deg eller datamaskinen du kommuniserer med. Det kan også brukes til signering av meldinger eller andre former for godkjenning. Sertifikatlagre er samlinger av sertifikater og lister over tiltrodde eller tilbakekalte sertifikater.",
+ LTEXT "Denne veiviseren hjelper deg med å importere sertifikater, sertifikatopphevelseslister og sertifikatklareringslister fra en fil til et sertifikatlager.\n\nDatamaskiner kan bruke sertifikater for identifikasjon og signering.",
-1, 115,40,195,120
END
@@ -380,7 +380,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Velkommen til veiviseren for eksport av sertifikater", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
- LTEXT "Et sertifikat kan brukes til å identifisere deg eller datamaskinen du kommuniserer med. Det kan også brukes til signering av meldinger eller andre former for godkjenning. Sertifikatlagre er samlinger av sertifikater og lister over tiltrodde eller tilbakekalte sertifikater.",
+ LTEXT "Denne veiviseren hjelper deg med å eksportere sertifikater, sertifikatopphevelseslister og sertifikatklareringslister fra en fil til et sertifikatlager.\n\nDatamaskiner kan bruke sertifikater for identifikasjon og signering.",
-1, 115,40,195,120
END
diff --git a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Pl.rc b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Pl.rc
index fbe43b37840..cb0a3e19fe6 100644
--- a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Pl.rc
+++ b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Pl.rc
@@ -286,9 +286,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Witamy w kreatorze importu certyfikatów", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
- LTEXT "Asystent ten pomaga tobie importować certyfikaty, listy odwołania certyfikatów, i listy zaufania certyfikatów z pliku do magazynu certyfikatów.\n\n\
-Certyfikat może zostać użyty do identyfikacji ciebie lub komputer, z którym się komunikujesz. Może on również zostać wykorzystany do uwierzytelnienia i do podpisywania wiadomości. Magazyny certyfikatów są zbiorem certyfikatów, list odwołań certyfikatów oraz list zaufań certyfikatów.\n\n\
-Aby kontynuować, naciśnij Dalej.",
+ LTEXT "Ten kreator pomaga importować certyfikaty, listy odwołanych certyfikatów i listy zaufanych certyfikatów z pliku do magazynu certyfikatów.\n\nKomputery mogą używać certyfikatów do identyfikacji i podpisywania.",
-1, 115,40,195,120
END
@@ -382,9 +380,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Witamy w kreatorze eksportu certyfikatów", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
- LTEXT "Asystent ten pomaga tobie eksportować certyfikaty, listy odwołania certyfikatów, i listy zaufania certyfikatów z magazynu certyfikatów do pliku.\n\n\
-Certyfikat może zostać użyty do identyfikacji ciebie lub komputer, z którym się komunikujesz. Może on również zostać wykorzystany do uwierzytelnienia i do podpisywania wiadomości. Magazyny certyfikatów są zbiorem certyfikatów, list odwołań certyfikatów oraz list zaufań certyfikatów.\n\n\
-Aby kontynuować, naciśnij Dalej.",
+ LTEXT "Ten kreator pomaga eksportować certyfikaty, listy odwołanych certyfikatów i listy zaufanych certyfikatów z pliku do magazynu certyfikatów.\n\nKomputery mogą używać certyfikatów do identyfikacji i podpisywania.",
-1, 115,40,195,120
END
diff --git a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Pt.rc b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Pt.rc
index 5fa466ae256..d00f4301657 100644
--- a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Pt.rc
+++ b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Pt.rc
@@ -286,7 +286,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bem-vindo ao Assistente de Importação de Certificados", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
- LTEXT "Um certificado pode ser usado para identificá-lo ou ao computador do qual está a comunicar. Também pode ser usado para autenticação e para assinar mensagens. Conjuntos de certificados são colecções de certificados, listas de revogação de certificados e listas de certificados confiáveis.",
+ LTEXT "Este assistente ajuda a importar certificados, listas de revogação de certificados e listas confiáveis de certificados de um arquivo para um repositório de certificados.\n\nOs computadores podem usar certificados para identificação e assinatura.",
-1, 115,40,195,120
END
@@ -380,7 +380,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Benvindo ao Assistente de Exportação de Certificados", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
- LTEXT "Um certificado pode ser usado para identificá-lo ou ao computador do qual está a comunicar. Também pode ser usado para autenticação e para assinar mensagens. Conjuntos de certificados são colecções de certificados, listas de revogação de certificados e listas de certificados confiáveis.",
+ LTEXT "Este assistente ajuda a exportar certificados, listas de revogação de certificados e listas confiáveis de certificados de um arquivo para um repositório de certificados.\n\nOs computadores podem usar certificados para identificação e assinatura.",
-1, 115,40,195,120
END
diff --git a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Ro.rc b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Ro.rc
index 6c60422f0b4..12deea92308 100644
--- a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Ro.rc
+++ b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Ro.rc
@@ -289,9 +289,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bun venit la Asistentul de importare a certificatelor", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
- LTEXT "Acest asistent vă ajută să importați certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate dintr-un fișier într-un depozit de certificate.\n\n\
-Un certificat poate fi utilizat pentru identificarea proprie sau a calculatorului cu care comunicați. Poate fi utilizat și pentru autentificare sau pentru a semna mesaje. Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate.\n\n\
-Pentru a continua, apăsați pe „Înainte”.",
+ LTEXT "Acest expert vă ajută să importați certificate, liste de revocare a certificatelor și liste de încredere de certificate dintr-un fișier într-un depozit de certificate.\n\nComputerele pot folosi certificate pentru identificare și semnare.",
-1, 115,40,195,120
END
@@ -385,9 +383,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bun venit la Asistentul de exportare a certificatelor", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
- LTEXT "Acest asistent vă va ajuta să exportați certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate dintr-un depozit de certificate într-un fișier.\n\n\
-Un certificat poate fi utilizat pentru identificarea proprie sau a calculatorului cu care comunicați. Poate fi utilizat și pentru autentificare sau pentru a semna mesaje. Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate.\n\n\
-Pentru a continua, apăsați pe „Înainte”.",
+ LTEXT "Acest expert vă ajută să exportați certificate, liste de revocare a certificatelor și liste de încredere de certificate dintr-un fișier într-un depozit de certificate.\n\nComputerele pot folosi certificate pentru identificare și semnare.",
-1, 115,40,195,120
END
diff --git a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Ru.rc b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Ru.rc
index a4eaff7d703..a7c71c2ab97 100644
--- a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Ru.rc
+++ b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Ru.rc
@@ -288,9 +288,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Мастер импорта сертификатов", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
- LTEXT "Этот мастер помогает копировать сертификаты, списки доверия и списки отзыва сертификатов с локального диска в хранилище сертификатов.\n\n\
-Сертификат, выданный центром сертификации, является подтверждением вашей личности и содержит информацию, необходимую для защиты данных или установления защищенных сетевых подключений. Хранилище сертификатов - это область системы, предназначенная для хранения сертификатов.\n\n\
-Для продолжения нажмите кнопку ""Далее"".",
+ LTEXT "Этот мастер помогает копировать сертификаты, списки доверия и списки отзыва сертификатов с локального диска в хранилище сертификатов.\n\nКомпьютеры могут использовать сертификаты для идентификации и подписания.",
-1, 115,40,195,120
END
@@ -384,9 +382,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Мастер экспорта сертификатов", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
- LTEXT "Этот мастер помогает копировать сертификаты, списки доверия и списки отзыва сертификатов из хранилища сертификатов на локальный диск.\n\n\
-Сертификат, выданный центром сертификации, является подтверждением вашей личности и содержит информацию, необходимую для защиты данных или установления защищенных сетевых подключений. Хранилище сертификатов - это область системы, предназначенная для хранения сертификатов.\n\n\
-Для продолжения нажмите кнопку ""Далее"".",
+ LTEXT "Этот мастер помогает копировать сертификаты, списки доверия и списки отзыва сертификатов из хранилища сертификатов на локальный диск.\n\nКомпьютеры могут использовать сертификаты для идентификации и подписания.",
-1, 115,40,195,120
END
diff --git a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Sq.rc b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Sq.rc
index f261c425269..4051dee27dd 100644
--- a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Sq.rc
+++ b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Sq.rc
@@ -287,9 +287,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Mirë se vini në Magjistarin Importues te Certifikatave", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
- LTEXT "Ky magjistar ju ndihmon ne importimin e certifikatave, listen e revokimit te certifikatave, dhe listen e besuar te certifikatave nga nje dokument ne certifikate dyqani.\n\n\
-Certifikata mund të përdoret për të identifikuar ju ose kompjuterin me të cilën ju komunikoni. Ajo gjithashtu mund të përdoret për të legalizuara, dhe për të nënshkruar mesazhe. Dyqanet e Certifikatave janë koleksionet e certifikatave, listat certifikatë revokimit, dhe listat e besimit te certifikatave.\n\n\
-Për të vazhduar, klikoni Tjetër.",
+ LTEXT "Ky magjistar ju ndihmon ne importimin e certifikatave, listen e revokimit te certifikatave, dhe listen e besuar te certifikatave nga nje dokument ne certifikate dyqani.\n\nKompjuterët mund të përdorin certifikata për identifikim dhe nënshkrim.",
-1, 115,40,195,120
END
@@ -383,9 +381,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Mirë se vini në Magjistarin Eksportues te Certifikatave", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
- LTEXT "Ky magjistar ju ndihmon ne eksmportimin e certifikatave, listen e revokimit te certifikatave, dhe listen e besuar te certifikatave nga nje dokument ne certifikate dyqani.\n\n\
-Certifikata mund të përdoret për të identifikuar ju ose kompjuterin me të cilën ju komunikoni. Ajo gjithashtu mund të përdoret për të legalizuara, dhe për të nënshkruar mesazhe. Dyqanet e Certifikatave janë koleksionet e certifikatave, listat certifikatë revokimit, dhe listat e besimit te certifikatave.\n\n\
-Për të vazhduar, klikoni Tjetër.",
+ LTEXT "Ky magjistar ju ndihmon të eksportoni certifikatat, listat e revokimit të certifikatave dhe listat e certifikatave të besuara nga një dokument.\n\nKompjuterët mund të përdorin certifikata për identifikim dhe nënshkrim.",
-1, 115,40,195,120
END
diff --git a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Tr.rc b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Tr.rc
index f8ddc96dfc6..7ff03ccc666 100644
--- a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Tr.rc
+++ b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Tr.rc
@@ -286,9 +286,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Sertifika Alma Sihirbazı'na Hoşgeldiniz", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
- LTEXT "Bu sihirbaz, bir dosyadan; sertifikaları, sertifika iptal listelerini ve sertifika güven listelerini bir sertifika deposuna almanıza yardım eder.\n\n\
-Bir sertifika, sizi veya iletişim kuruyor olduğunuz bilgisayarı tanımak için kullanılabilir. Bu sertifika, kimlik doğrulaması için ve iletileri imzalamak için de kullanılabilir. Sertifika depoları; sertifikaların, sertifika iptal listelerinin ve sertifika güven listelerinin toplamasıdır.\n\n\
-Devam için İleri'ye tıklayınız.",
+ LTEXT "Bu sihirbaz, bir dosyadan; sertifikaları, sertifika iptal listelerini ve sertifika güven listelerini bir sertifika deposuna almanıza yardım eder.\n\nBilgisayarlar, tanımlama ve imzalama için sertifikaları kullanabilir.",
-1, 115,40,195,120
END
@@ -382,9 +380,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Sertifika Verme Sihirbazı'na Hoşgeldiniz", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
- LTEXT "Bu sihirbaz, bir sertifika deposundan; sertifikaları, sertifika iptal listelerini ve sertifika güven listelerini bir dosyaya vermenize yardım eder.\n\n\
-Bir sertifika, sizi veya iletişim kuruyor olduğunuz bilgisayarı tanımak için kullanılabilir. Bu sertifika, kimlik doğrulaması için ve iletileri imzalamak için de kullanılabilir. Sertifika depoları; sertifikaların, sertifika iptal listelerinin ve sertifika güven listelerinin toplamasıdır.\n\n\
-Devam etmek için İleri'ye tıklayınız.",
+ LTEXT "Bu sihirbaz, bir sertifika deposundan; sertifikaları, sertifika iptal listelerini ve sertifika güven listelerini bir dosyaya vermenize yardım eder.\n\nBilgisayarlar, tanımlama ve imzalama için sertifikaları kullanabilir.",
-1, 115,40,195,120
END
diff --git a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Uk.rc b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Uk.rc
index e91766735f5..3f95e2b8ce9 100644
--- a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Uk.rc
+++ b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Uk.rc
@@ -286,7 +286,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Вас вітає Майстер імпорту сертифікатів", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
- LTEXT "Сертифікат може бути використаний для вашої ідентифікації або ідентифікації комп'ютера, з яким ви з'єднані. Також він може бути використаний для завірення і для підписуваня повідомлень. Сховищами сертифікатів є колекції сертифікатів, списки анульованих сертифікатів та списки довірених сертифікатів.",
+ LTEXT "Цей майстер допоможе вам імпортувати сертифікати, списки відкликаних сертифікатів і списки довіри сертифікатів із файлу в сховище сертифікатів.\n\nКомп’ютери можуть використовувати сертифікати для ідентифікації та підпису.",
-1, 115,40,195,120
END
@@ -380,7 +380,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Вас вітає Майстер експорту сертифікатів", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
- LTEXT "Сертифікат може бути використаний для вашої ідентифікації або ідентифікації комп'ютера, з яким ви з'єднані. Також він може бути використаний для завірення і для підписуваня повідомлень. Сховищами сертифікатів є колекції сертифікатів, списки анульованих сертифікатів та списки довірених сертифікатів.",
+ LTEXT "Цей майстер допомагає експортувати сертифікати, списки відкликаних сертифікатів і списки довіри сертифікатів із файлу до сховища сертифікатів.\n\nКомп’ютери можуть використовувати сертифікати для ідентифікації та підпису.",
-1, 115,40,195,120
END
diff --git a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Zh.rc b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Zh.rc
index e4d0f7a88bb..24f1089ff42 100644
--- a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Zh.rc
+++ b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Zh.rc
@@ -292,9 +292,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "欢迎使用证书导入向导", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
- LTEXT "此向导帮助您将证书、 证书吊销列表和证书信任列表从文件导入证书存储。\n\n\
-证书可以用于识别您或与您通讯的计算机。也可以使用的是用于身份验证,并对邮件进行签名。 证书存储是证书、 证书吊销列表和证书信任列表的集合。\n\n\
-若要继续,请单击下一步。",
+ LTEXT "此向导帮助您将证书、 证书吊销列表和证书信任列表从文件导入证书存储。\n\n证书可以用于识别您或与您通讯的计算机。也可以使用的是用于身份验证,并对邮件进行签名。 证书存储是证书、 证书吊销列表和证书信任列表的集合。\n\n若要继续,请单击下一步。",
-1, 115,40,195,120
END
@@ -388,9 +386,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
FONT 9, "宋体"
BEGIN
LTEXT "欢迎使用证书导出向导", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
- LTEXT "此向导帮助您从证书存储中将证书、 证书吊销列表和证书信任列表导出到一个文件。\n\n\
-证书可以用于识别您或与您通讯的计算机。也可以使用的是用于身份验证,并对邮件进行签名。 证书存储是证书、 证书吊销列表和证书信任列表的集合。\n\n\
-若要继续,请单击下一步。",
+ LTEXT "此向导帮助您从证书存储中将证书、 证书吊销列表和证书信任列表导出到一个文件。\n\n证书可以用于识别您或与您通讯的计算机。也可以使用的是用于身份验证,并对邮件进行签名。 证书存储是证书、 证书吊销列表和证书信任列表的集合。\n\n若要继续,请单击下一步。",
-1, 115,40,195,120
END
https://git.reactos.org/?p=reactos.git;a=commitdiff;h=1aca6937ff8a450bcc468…
commit 1aca6937ff8a450bcc4681816a84cd4b1127f294
Author: Victor Perevertkin <victor.perevertkin(a)reactos.org>
AuthorDate: Sat Jan 15 03:42:59 2022 +0300
Commit: Victor Perevertkin <victor.perevertkin(a)reactos.org>
CommitDate: Tue Jan 25 02:12:33 2022 +0300
[NTOS:KE] Add a check for unsupported CPU features on i586
Currently, these features are vital for the kernel:
- CPUID instruction
- CMPXCHG8B instruction
- TSC aka Time Stamp Counter
All of that have to be present on i586
---
ntoskrnl/ke/i386/kiinit.c | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
1 file changed, 50 insertions(+), 19 deletions(-)
diff --git a/ntoskrnl/ke/i386/kiinit.c b/ntoskrnl/ke/i386/kiinit.c
index 5c24902d2e5..10889c0195c 100644
--- a/ntoskrnl/ke/i386/kiinit.c
+++ b/ntoskrnl/ke/i386/kiinit.c
@@ -397,38 +397,69 @@ CODE_SEG("INIT")
VOID
KiVerifyCpuFeatures(PKPRCB Prcb)
{
- ULONG FeatureBits;
+ CPU_INFO CpuInfo;
- /* Detect and set the CPU Type */
- KiSetProcessorType();
+ // 1. Check CPUID support
+ ULONG EFlags = __readeflags();
+
+ /* XOR out the ID bit and update EFlags */
+ ULONG NewEFlags = EFlags ^ EFLAGS_ID;
+ __writeeflags(NewEFlags);
- /* Check if an FPU is present */
- KeI386NpxPresent = KiIsNpxPresent();
+ /* Get them back and see if they were modified */
+ NewEFlags = __readeflags();
+
+ if (NewEFlags == EFlags)
+ {
+ /* The modification did not work, so CPUID is not supported. */
+ KeBugCheckEx(UNSUPPORTED_PROCESSOR, 0x1, 0, 0, 0);
+ }
+ else
+ {
+ /* CPUID is supported. Set the ID Bit again. */
+ EFlags |= EFLAGS_ID;
+ __writeeflags(EFlags);
+ }
+
+ /* Peform CPUID 0 to see if CPUID 1 is supported */
+ KiCpuId(&CpuInfo, 0);
+ if (CpuInfo.Eax == 0)
+ {
+ // 0x1 - missing CPUID instruction
+ KeBugCheckEx(UNSUPPORTED_PROCESSOR, 0x1, 0, 0, 0);
+ }
+
+ // 2. Detect and set the CPU Type
+ KiSetProcessorType();
- /* Bugcheck if this is a 386 CPU */
if (Prcb->CpuType == 3)
KeBugCheckEx(UNSUPPORTED_PROCESSOR, 0x386, 0, 0, 0);
- /* Get the processor features for the CPU */
- FeatureBits = KiGetFeatureBits();
+ // 3. Finally, obtain CPU features.
+ ULONG FeatureBits = KiGetFeatureBits();
+
+ // 4. Verify it supports everything we need.
+ if (!(FeatureBits & KF_RDTSC))
+ {
+ // 0x2 - missing CPUID features
+ // second paramenter - edx flag which is missing
+ KeBugCheckEx(UNSUPPORTED_PROCESSOR, 0x2, 0x00000010, 0, 0);
+ }
- /* Detect 8-byte compare exchange support */
if (!(FeatureBits & KF_CMPXCHG8B))
{
- ULONG Vendor[3];
+ KeBugCheckEx(UNSUPPORTED_PROCESSOR, 0x2, 0x00000100, 0, 0);
+ }
- /* Copy the vendor string */
- RtlCopyMemory(Vendor, Prcb->VendorString, sizeof(Vendor));
+ // Check x87 FPU is present. FIXME: put this into FeatureBits?
+ KiCpuId(&CpuInfo, 1);
- /* Bugcheck the system. Windows *requires* this */
- KeBugCheckEx(UNSUPPORTED_PROCESSOR,
- (1 << 24 ) | (Prcb->CpuType << 16) | Prcb->CpuStep,
- Vendor[0],
- Vendor[1],
- Vendor[2]);
+ if (!(CpuInfo.Edx & 0x00000001))
+ {
+ KeBugCheckEx(UNSUPPORTED_PROCESSOR, 0x2, 0x00000001, 0, 0);
}
- /* Save feature bits */
+ // 5. Save feature bits.
Prcb->FeatureBits = FeatureBits;
}