https://git.reactos.org/?p=reactos.git;a=commitdiff;h=1f299f40f50dd6dcfa6eb…
commit 1f299f40f50dd6dcfa6eb351e9d0df1e55fa2b8a
Author: Andrei Miloiu <miloiuandrei(a)gmail.com>
AuthorDate: Tue Jul 11 11:49:03 2023 +0300
Commit: GitHub <noreply(a)github.com>
CommitDate: Tue Jul 11 10:49:03 2023 +0200
[MODE] Improve Romanian (ro-RO) translation (#5425)
---
base/applications/cmdutils/mode/lang/ro-RO.rc | 20 +++++++++++++-------
1 file changed, 13 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/base/applications/cmdutils/mode/lang/ro-RO.rc b/base/applications/cmdutils/mode/lang/ro-RO.rc
index 8c8c38e47d9..56b1eed3bb0 100644
--- a/base/applications/cmdutils/mode/lang/ro-RO.rc
+++ b/base/applications/cmdutils/mode/lang/ro-RO.rc
@@ -1,4 +1,10 @@
-/* Translator: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot com) */
+/*
+ * PROJECT: ReactOS Mode Utility
+ * LICENSE: GPL-2.0+ (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0+)
+ * PURPOSE: Romanian resource file
+ * TRANSLATORS: Copyright 2011-2018 Ștefan Fulea <stefan.fulea(a)mail.com>
+ * Copyright 2023 Andrei Miloiu <miloiuandrei(a)gmail.com>
+ */
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
@@ -27,12 +33,12 @@ Rata de repetiție la menținerea unei taste apăsate:\n\
IDS_QUERY_PRINTER_FOUND "Depistat dispozitiv de imprimare - %s\n"
IDS_QUERY_PARALLEL_FOUND "Depistat dispozitiv la portul paralel - %s\n"
IDS_QUERY_DOSDEV_FOUND "Depistat dispozitiv de tip DOS - %s\n"
- // IDS_QUERY_MISC_FOUND "Found other device - %s\n"
+ // IDS_QUERY_MISC_FOUND "Nu a fost găsit alt dispozitiv - %s\n"
- // IDS_QUERY_DEVICE_FOUND "Found %s device - %s\n"
+ // IDS_QUERY_DEVICE_FOUND "A fost găsit dispozitivul %s - %s\n"
// IDS_SERIAL "serial"
- // IDS_PRINTER "parallel"
- // IDS_OTHER "other"
+ // IDS_PRINTER "paralel"
+ // IDS_OTHER "altul"
END
STRINGTABLE
@@ -75,7 +81,7 @@ BEGIN
IDS_ERROR_TIMEOUT_SET_DEVICE "Eșec la stabilirea perioadei de expirare pentru dispozitivul %s:\n"
IDS_ERROR_INVALID_PARITY_BITS "EROARE: Valoare eronată pentru biții de paritate %d:\n"
IDS_ERROR_INVALID_STOP_BITS "EROARE: Valoare eronată pentru biții delimitori %d:\n"
- IDS_ERROR_NO_MEMORY "ERAORE: Nu există suficientă memorie.\n"
+ IDS_ERROR_NO_MEMORY "EROARE: Nu există suficientă memorie.\n"
IDS_ERROR_SCREEN_LINES_COL "Ecranul nu poate fi stabilit cu numărul de linii sau coloane specificate.\n"
- IDS_ERROR_INVALID_CODEPAGE "The code page specified is not valid.\n"
+ IDS_ERROR_INVALID_CODEPAGE "Pagina de cod specificată nu e validă.\n"
END
https://git.reactos.org/?p=reactos.git;a=commitdiff;h=831288fe691ec311c5b91…
commit 831288fe691ec311c5b910f05d9b833b4b952261
Author: Joachim Henze <joachim.henze(a)reactos.org>
AuthorDate: Mon Jul 10 21:43:00 2023 +0200
Commit: GitHub <noreply(a)github.com>
CommitDate: Mon Jul 10 21:43:00 2023 +0200
[TASKMGR] Fix text truncation for fr-FR.rc (#5380)
CORE-18523
The old string exceeded 256 chars and can be shortened.
Translation suggested by Kyle Katarn, a.k.a. KRosUser
---
base/applications/taskmgr/lang/fr-FR.rc | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/base/applications/taskmgr/lang/fr-FR.rc b/base/applications/taskmgr/lang/fr-FR.rc
index 4a3496dbb1b..d9bc6444733 100644
--- a/base/applications/taskmgr/lang/fr-FR.rc
+++ b/base/applications/taskmgr/lang/fr-FR.rc
@@ -436,7 +436,7 @@ BEGIN
IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Impossible de déboguer le processus."
IDS_MSG_WARNINGDEBUG "ATTENTION : Déboguer ce processus peut entraîner une perte de données.\nÊtes-vous sûrs de vouloir le déboguer ?"
IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Avertissement du Gestionnaire des tâches"
- IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "ATTENTION : Terminer un processus peut causer des effets indésirables\nincluant une perte de donnée ou une instabilité du système.\nLe processus n'aura pas la chance de sauvegarder son état\nou les données avant de terminer.\nÊtes-vous sûr de vouloir terminer le processus ?"
+ IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "ATTENTION : Terminer un processus peut engendrer une perte de données ou une instabilité du système.\nLe processus n'aura pas la chance de sauvegarder son état ou ses données avant de terminer.\nVoulez-vous vraiment terminer le processus ?"
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Impossible de terminer le processus"
IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "C'est un processus critique du système. Le gestionnaire de tâche ne le terminera pas."
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Impossible de changer la priorité"