Author: akhaldi
Date: Sat Apr 19 10:46:27 2014
New Revision: 62797
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos?rev=62797&view=rev
Log:
[MSGINA]
* Italian translation update. By Marco Maria Emanuele Bartucci.
CORE-8085 #resolve #comment Committed in r62797. Thanks!
Modified:
trunk/reactos/dll/win32/msgina/lang/it-IT.rc
Modified: trunk/reactos/dll/win32/msgina/lang/it-IT.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/msgina/lang/it-I…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/msgina/lang/it-IT.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/msgina/lang/it-IT.rc [iso-8859-1] Sat Apr 19 10:46:27 2014
@@ -1,9 +1,10 @@
-/*
- * PROJECT: ReactOS Console Configuration DLL
- * LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
- * FILE: dll/win32/msgina/lang/it-IT.rc
- * PURPOSE: Italian resource file
- * TRANSLATOR: Paolo Devoti, devotip at tiscali.it, 2007-11-02
+/*
+ * PROJECT: ReactOS Console Configuration DLL
+ * LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory
+ * FILE: dll/win32/msgina/lang/it-IT.rc
+ * PURPOSE: Italian resource file
+ * TRANSLATORS: Paolo Devoti, devotip at tiscali.it, 2007-11-02
+ Marco Maria Emanuele Bartucci, 2014-04-19
*/
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
@@ -37,7 +38,7 @@
EDITTEXT IDC_USERNAME, 60, 57, 155, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Password:", IDC_STATIC, 6, 78, 52, 8
EDITTEXT IDC_PASSWORD, 60, 76, 155, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
- LTEXT "Log on to:", IDC_STATIC, 6, 96, 52, 8
+ LTEXT "Accedi a:", IDC_STATIC, 6, 96, 52, 8
COMBOBOX IDC_LOGON_TO, 60, 95, 155, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 106, 122, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 160, 122, 50, 14
@@ -57,8 +58,8 @@
PUSHBUTTON "Bloccare il computer", IDC_LOCK, 10, 135, 70, 14
PUSHBUTTON "Fine sessione", IDC_LOGOFF, 90, 135, 70, 14
PUSHBUTTON "Spegnimento", IDC_SHUTDOWN, 170, 135, 70, 14
- PUSHBUTTON "Change Password", IDC_CHANGEPWD, 10, 154, 76, 14
- PUSHBUTTON "Task manager", IDC_TASKMGR, 90, 154, 70, 14
+ PUSHBUTTON "Cambia password", IDC_CHANGEPWD, 10, 154, 76, 14
+ PUSHBUTTON "Gestione attività ", IDC_TASKMGR, 90, 154, 70, 14
PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 170, 154, 70, 14
END
@@ -70,7 +71,7 @@
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 59, 20, 20
LTEXT "Questo computer è in uso ed è stato bloccato.", IDC_STATIC, 37,
61, 231, 8
- LTEXT "Message", IDC_LOCKMSG, 37, 75, 231, 26
+ LTEXT "Messaggio", IDC_LOCKMSG, 37, 75, 231, 26
LTEXT "Premere Ctrl-Alt-Canc per sbloccare questo computer.", IDC_STATIC,
37, 106, 231, 8
END
@@ -93,7 +94,7 @@
IDD_CHANGE_PASSWORD DIALOGEX 0, 0, 275, 166
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION
| WS_DLGFRAME | WS_POPUP
-CAPTION "Change Password"
+CAPTION "Cambia password"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
@@ -113,12 +114,12 @@
IDD_LOGOFF_DLG DIALOGEX 0, 0, 188, 60
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION
| WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_POPUP
-CAPTION "Log Off ReactOS"
+CAPTION "Disconetti da ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1
BEGIN
ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 7, 20, 20
- LTEXT "Are you sure you want to log off?", IDC_STATIC, 35, 16, 146, 8
- PUSHBUTTON "Yes", IDYES, 41, 39, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
+ LTEXT "Sei sicuro di volerti disconettere?", IDC_STATIC, 35, 16, 146, 8
+ PUSHBUTTON "Si", IDYES, 41, 39, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "No", IDNO, 95, 39, 50, 14
END
@@ -145,33 +146,33 @@
IDS_ASKFORPASSWORD "Password: "
IDS_FORCELOGOFF "Verrà terminata la sessione dell'utente attuale e tutti i
dati non salvati verranno persi. Volete procedere?"
IDS_LOCKMSG "Solo %s o un Amministratore possono sbloccare questo
computer."
- IDS_LOGONMSG "You are logged on as %s."
+ IDS_LOGONMSG "Sei entrato come %s."
IDS_LOGONDATE "Dati di accesso: %s %s"
- IDS_COMPUTERLOCKED "Computer locked"
- IDS_LOCKEDWRONGPASSWORD "The password is wrong. Please enter your password
again. Letters in passwords must be typed using the correct case."
- IDS_LOCKEDWRONGUSER "This computer is locked. Only %s\\%s or an Administrator
can unlock this computer."
- IDS_CHANGEPWDTITLE "Change Password"
- IDS_NONMATCHINGPASSWORDS "The passwords you typed do not match. Type the same
password in both text boxes."
- IDS_PASSWORDCHANGED "Your password has been changed."
- IDS_LOGONTITLE "Logon Message"
- IDS_LOGONWRONGUSERORPWD "The system could not log you on. Make sure your User
name and domain are correct, then type your password again. Letters in passwords must be
typed using the correct case."
- IDS_LOGONUSERDISABLED "Your account has been disabled. Please see your system
administrator."
- IDS_PASSWORDMUSTCHANGE "You are required to change your password at first
logon."
- IDS_PASSWORDEXPIRED "Your password has expired and must be changed."
+ IDS_COMPUTERLOCKED "Computer Bloccato"
+ IDS_LOCKEDWRONGPASSWORD "La password è sbagliata. Per favore reinserisca la
password. Le lettere nella password devono essere digitate differenziando le minuscole
dalle maiuscole."
+ IDS_LOCKEDWRONGUSER "Il computer è bloccato. Solo %s\\%s o un amministratore
può sbloccare questo computer."
+ IDS_CHANGEPWDTITLE "Cambia password"
+ IDS_NONMATCHINGPASSWORDS "Le password che hai digitato non corrispondono. Digita
la stessa password in entrambe le caselle di testo."
+ IDS_PASSWORDCHANGED "La tua password è stata cambiata."
+ IDS_LOGONTITLE "Messaggio di accesso"
+ IDS_LOGONWRONGUSERORPWD "il sistema non ha potuto eseguire l'accesso. Si
assicuri che nome utente e dominio sono corretti, allora digita nuovamente la password. Le
lettere nella password devono essere digitate differenziando le minuscole dalle
maiuscole."
+ IDS_LOGONUSERDISABLED "Il tuo account è stato disattivato. Per favore contatti
l'amministratore di sistema."
+ IDS_PASSWORDMUSTCHANGE "Ti è chiesto di cambiare password al primo
login."
+ IDS_PASSWORDEXPIRED "La tua password è scaduta e devi cambiarla."
END
/* Shutdown Dialog Strings */
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_SHUTDOWN_LOGOFF "Log off ""%s"""
- IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN "Shut down"
- IDS_SHUTDOWN_RESTART "Restart"
+ IDS_SHUTDOWN_LOGOFF "Disconetti ""%s"""
+ IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN "Spegni"
+ IDS_SHUTDOWN_RESTART "Riavvia"
IDS_SHUTDOWN_SLEEP "Sleep"
- IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE "Hibernate"
+ IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE "Ibernazione"
/* Shut down descriptions */
- IDS_SHUTDOWN_LOGOFF_DESC "Ends your current session and allows other users to
log on to the system."
- IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN_DESC "Ends your current session and shuts down the system
so you can safely shut down the power."
- IDS_SHUTDOWN_RESTART_DESC "Ends your current session and reboots the
system."
- IDS_SHUTDOWN_SLEEP_DESC "Puts the system in sleep mode."
- IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE_DESC "Saves the current session and shuts down the
computer."
+ IDS_SHUTDOWN_LOGOFF_DESC "Termina la sessione attuale e permette ad altri utenti
di accedere al sistema."
+ IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN_DESC "Termina la sessione attuale e spegne il sistema
così puoi staccare la corrente in sicurezza."
+ IDS_SHUTDOWN_RESTART_DESC "Termina la sessione attuale e riavvia il
sistema."
+ IDS_SHUTDOWN_SLEEP_DESC "Mette il sistema in modalità riposo."
+ IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE_DESC "Salva la sessione attuale e spegne il
computer."
END