Author: dreimer
Date: Thu Jun 12 01:23:44 2008
New Revision: 33942
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos?rev=33942&view=rev
Log:
Updated Wordpad, XCopy, WInhlp32 to WIne 1.0rc4
I skipped Collibri's Typo-Fix in the German Wordpad RC File. Collibri, plz send this
to Wine.
Added:
trunk/reactos/base/applications/winhlp32/lang/rm-RM.rc (with props)
Modified:
trunk/reactos/base/applications/cmdutils/xcopy/De.rc
trunk/reactos/base/applications/winhlp32/lang/nb-NO.rc
trunk/reactos/base/applications/winhlp32/lang/sk-SK.rc
trunk/reactos/base/applications/winhlp32/rsrc.rc
trunk/reactos/base/applications/wordpad/En.rc
trunk/reactos/base/applications/wordpad/Hu.rc
trunk/reactos/base/applications/wordpad/Ko.rc
trunk/reactos/base/applications/wordpad/Nl.rc
trunk/reactos/base/applications/wordpad/No.rc
trunk/reactos/base/applications/wordpad/Ru.rc
trunk/reactos/base/applications/wordpad/Tr.rc
trunk/reactos/base/applications/wordpad/wordpad.c
trunk/reactos/boot/bootdata/packages/reactos.dff
Modified: trunk/reactos/base/applications/cmdutils/xcopy/De.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/cmdutils…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/cmdutils/xcopy/De.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/cmdutils/xcopy/De.rc [iso-8859-1] Thu Jun 12 01:23:44
2008
@@ -2,7 +2,8 @@
* XCOPY - Wine-compatible xcopy program
* German language support
*
- * Copyright (C) 2007 Daniel Reimer
+ * Copyright (C) 2007 J. Edmeades
+ * Copyright (C) 2008 M. Karcher
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@@ -23,57 +24,56 @@
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
-BEGIN
- STRING_INVPARMS, "Ungültige Anzahl an Parametern - Nutze xcopy /? für
Hilfe\n"
- STRING_INVPARM, "Ungültiger Parameter '%s' - Nutze xcopy /? für
Hilfe\n"
- STRING_PAUSE, "Drücke <Enter> um den Kopiervorgang zu starten\n"
- STRING_SIMCOPY, "%d Datei(en) würden kopiert werden\n"
+{
+ STRING_INVPARMS, "Falsche Parameteranzahl - xcopy /? zeigt Hilfe an\n"
+ STRING_INVPARM, "Unbekannter Parameter '%s' - xcopy /? zeigt Hilfe
an\n"
+ STRING_PAUSE, "Eingabetaste betätigen, um mit dem Kopieren zu
beginnen\n"
+ STRING_SIMCOPY, "%d Datei(en) würden kopiert\n"
STRING_COPY, "%d Datei(en) kopiert\n"
- STRING_QISDIR, "Ist '%s' eine Datei oder ein Ordner\n" \
- "im Zielordner?\n" \
- "(D - Datei, O - Ordner)\n"
+ STRING_QISDIR, "Ist '%s' eine Datei oder ein Verzeichnis\n" \
+ "am Zielsort?\n" \
+ "(D - Datei, V - Verzeichnis)\n"
STRING_SRCPROMPT,"%s? (Ja|Nein)\n"
- STRING_OVERWRITE,"Überschreibe %s? (Ja|Nein|Alle)\n"
- STRING_COPYFAIL, "Kopieren von '%s' nach '%s' fehlgeschlagen mit
r/c %d\n"
- STRING_OPENFAIL, "Öffnen von '%s' fehlgeschlagen\n"
- STRING_READFAIL, "Lesen von '%s' fehlgeschlagen\n"
+ STRING_OVERWRITE,"%s überschreiben? (Ja|Nein|Alle)\n"
+ STRING_COPYFAIL, "Kopieren von '%s' nach '%s' fehlgeschlagen.
Fehlernummer: %d\n"
+ STRING_OPENFAIL, "Fehler beim Öffnen von '%s'\n"
+ STRING_READFAIL, "Fehler beim Lesen von '%s'\n"
STRING_YES_CHAR, "J"
STRING_NO_CHAR, "N"
STRING_ALL_CHAR, "A"
STRING_FILE_CHAR,"D"
- STRING_DIR_CHAR, "O"
+ STRING_DIR_CHAR, "V"
STRING_HELP,
-"XCOPY - Kopiert Quelldaten oder Verzeichnisbäume and einen Ort\n\
+"XCOPY - Kopiert Dateien oder Verzeichnisse an einen Zielort\n\
\n\
Syntax:\n\
XCOPY Quelle [Ziel] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U] \n\
\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n\
\n\
-Wo:\n\
+Mit:\n\
\n\
-[/I] Falls Ziel nicht vorhanden ist und mehrere Dateien kopiert \n\
-\twerden, nimmt XCOPY an, dass das Ziel ein Verzeichnis ist\n\
-[/S] Kopiert Verzeichnisse und Unterverzeichnisse, die nicht leer sind\n\
-[/E] Kopiert alle Unterverzeichnisse, eingeschlossen leere\n\
-[/Q] Zeigt beim Kopieren keine Dateinamen an\n\
-[/F] Zeigt die Namen der Quell- und Zieldateien beim Kopieren an\n\
-[/L] Listet lediglich die Dateien auf, die kopiert werden würden\n\
-[/W] Fordert vor dem Beginn des Kopiervorgangs eine Bestätigung\n\
-[/T] Erstellt die Verzeichnisstruktur, kopiert aber keine Dateien\n\
-[/Y] Unterdrücke eine Bestätigung vor dem Überschreiben einer Datei\n\
-[/-Y] Fordert vor dem Überschreiben einer Datei eine Bestätigung\n\
-[/P] Fordert vor jedem Kopiervorgang eine Bestätigung\n\
-[/N] Kurznamen beim Kopieren verwenden\n\
-[/U] Kopiert nur Dateien, die im Zielverzeichnis vorhanden sind\n\
-[/R] Schreibgeschützte Dateien überschreiben\n\
-[/H] Verstecke und Systemdateien in den Kopiervorgang miteinbeziehen\n\
-[/C] Kopiervorgang selbst nach Fehlern fortsetzen\n\
-[/A] Nur Dateien mit gesetztem Archiv Attribut kopieren\n\
-[/M] Nur Dateien mit gesetztem Archiv Attribut kopieren und \n\
-\tdieses entfernen\n\
-[/D | /D:m-d-y] Kopiert nur die an oder nach dem Datum geänderten Dateien.\n\
-\t\tIst kein Datum angegeben, werden nur Dateien kopiert,\n\
-\t\tdie neuer als die bestehenden Zieldateien sind.\n\n"
+[/I] Behandle Ziel als Verzeichnisnamen, wenn es nicht existiert und\n\
+\tmehrere Dateien kopiert werden.\n\
+[/S] Kopiere Verzeichnisse und Unterverzeichnisse\n\
+[/E] Kopiere Verzeichnisse und Unterverzeichnisse, auch leere\n\
+[/Q] Zeige die Dateinamen beim Kopieren nicht an\n\
+[/F] Zeige vollständige Dateinamen von Quelle und Ziel an\n\
+[/L] Simulation: Zeige die Namen der Datein, die kopiert würden\n\
+[/W] Wartet vor Beginn des Kopierens auf Bestätigung\n\
+[/T] Erzeuge eine leere Verzeichnisstruktur, ohne Dateien zu kopieren\n\
+[/Y] Keine Nachfrage vor dem Überschreiben von Dateien\n\
+[/-Y] Nachrage vor dem Überschreiben von Dateien\n\
+[/P] Fragt für jede Quelldatei, ob sie kopiert werden soll\n\
+[/N] Kopiert die Dateien unter ihrem Kurznamen\n\
+[/U] Kopiert nur Dateien, die am Ziel bereits existieren\n\
+[/R] Überschreibt schreibgeschützte Dateien\n\
+[/H] Kopiere auch versteckte und Systemdateien\n\
+[/C] Nach Fehlern den Kopiervorgang fortsetzen\n\
+[/A] Nur Dateien mit Archivbit kopieren\n\
+[/M] Nur Dateien mit Archivbit kopieren, danach Archivbit löschen\n\
+[/D | /D:m-d-y] Kopiere neue Dateien und Dateien, die neuer als das\n\
+\t\tangegebene Datum sind. Wird kein Datum angegegebn, werden nur\n\
+\t\tQuelldateien kopiert, die neuer sind als die Zieldatei\n\n"
-END
+}
Modified: trunk/reactos/base/applications/winhlp32/lang/nb-NO.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/winhlp32…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/winhlp32/lang/nb-NO.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/winhlp32/lang/nb-NO.rc [iso-8859-1] Thu Jun 12
01:23:44 2008
@@ -26,23 +26,23 @@
MENUITEM "&Åpne", MNID_FILE_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Skriv &ut", MNID_FILE_PRINT
- MENUITEM "Opp&sett av skriveren . . .", MNID_FILE_SETUP
+ MENUITEM "Opp&sett av skriveren...", MNID_FILE_SETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Avslutt", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "R&ediger" {
- MENUITEM "&Kopier . . .", MNID_EDIT_COPYDLG
+ MENUITEM "&Kopier...", MNID_EDIT_COPYDLG
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "K&ommenter . . .", MNID_EDIT_ANNOTATE
+ MENUITEM "K&ommenter...", MNID_EDIT_ANNOTATE
}
POPUP "&Bokmerke" {
- MENUITEM "&Definer . . .", MNID_BKMK_DEFINE
+ MENUITEM "&Definer...", MNID_BKMK_DEFINE
}
POPUP "&Hjelp" {
MENUITEM "&Hjelp til Hjelp", MNID_HELP_HELPON
MENUITEM "All&tid øverst", MNID_HELP_HELPTOP
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Informasjon . . .", MNID_HELP_ABOUT
+ MENUITEM "&Informasjon...", MNID_HELP_ABOUT
#ifdef WINELIB
MENUITEM "&Om WINE", MNID_HELP_WINE
#endif
Added: trunk/reactos/base/applications/winhlp32/lang/rm-RM.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/winhlp32…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/winhlp32/lang/rm-RM.rc (added)
+++ trunk/reactos/base/applications/winhlp32/lang/rm-RM.rc [iso-8859-1] Thu Jun 12
01:23:44 2008
@@ -1,0 +1,75 @@
+/*
+ * Help Viewer
+ *
+ * Copyright 1996 Ulrich Schmid
+ * Rumantsch Ladin (Vallader) by mbaur(a)g26.ethz.ch
+ * Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle(a)yahoo.fr>
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ */
+
+/* FIXME: This file is in the Vallader Romansh dialect and not in the
+ official Rumantsch Grischun. */
+
+/* Menu */
+
+MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_ROMANSH, SUBLANG_DEFAULT
+{
+ POPUP "&Datoteca" {
+ MENUITEM "&Rivir", MNID_FILE_OPEN
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Stampar tema", MNID_FILE_PRINT
+ MENUITEM "&Installaziun dal stampader...", MNID_FILE_SETUP
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Finir", MNID_FILE_EXIT
+ }
+ POPUP "&Lavurar" {
+ MENUITEM "Capchar", MNID_EDIT_COPYDLG
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Annotaziun...", MNID_EDIT_ANNOTATE
+ }
+ POPUP "&Marca" {
+ MENUITEM "&Definir...", MNID_BKMK_DEFINE
+ }
+ POPUP "&Ag�d" {
+ MENUITEM "&Douvrar l'ag�d", MNID_HELP_HELPON
+ MENUITEM "Ad�na da&vant", MNID_HELP_HELPTOP
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "I&nfuormaziuns", MNID_HELP_ABOUT
+#ifdef WINELIB
+ MENUITEM "Davart &Wine", MNID_HELP_WINE
+#endif
+ }
+}
+
+/* Strings */
+STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_ROMANSH, SUBLANG_DEFAULT
+{
+STID_WINE_HELP, "WINE ag�d"
+STID_WHERROR, "SBAGL"
+STID_WARNING, "ATTENZIUN"
+STID_INFO, "INFUORMAZIUN"
+STID_NOT_IMPLEMENTED, "Na implementa"
+STID_HLPFILE_ERROR_s, "Sbagl cun leger la datoteca d'ag�d `%s'"
+STID_CONTENTS, "&Cuntgn�"
+STID_SEARCH, "&Tscherchar"
+STID_BACK, "&Inavo"
+STID_HISTORY, "&Fin qua"
+STID_TOPICS, "T&opics"
+STID_ALL_FILES, "Tuot las datotecas (*.*)"
+STID_HELP_FILES_HLP, "Datotecas d'ag�d (*.hlp)"
+STID_FILE_NOT_FOUND_s "Cannot find '%s'. Do you want to find this file
yourself?"
+STID_NO_RICHEDIT "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
+}
Propchange: trunk/reactos/base/applications/winhlp32/lang/rm-RM.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/base/applications/winhlp32/lang/sk-SK.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/winhlp32…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/winhlp32/lang/sk-SK.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/winhlp32/lang/sk-SK.rc [iso-8859-1] Thu Jun 12
01:23:44 2008
@@ -25,6 +25,7 @@
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Tlaèi", MNID_FILE_PRINT
MENUITEM "&Nastavenie tlaèe...", MNID_FILE_SETUP
+ MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "U&konèi", MNID_FILE_EXIT
}
POPUP "&Upravi" {
Modified: trunk/reactos/base/applications/winhlp32/rsrc.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/winhlp32…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/winhlp32/rsrc.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/winhlp32/rsrc.rc [iso-8859-1] Thu Jun 12 01:23:44
2008
@@ -46,6 +46,7 @@
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/pt-BR.rc"
+//#include "lang/rm-RM.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sl-SI.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
Modified: trunk/reactos/base/applications/wordpad/En.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/wordpad/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/wordpad/En.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/wordpad/En.rc [iso-8859-1] Thu Jun 12 01:23:44 2008
@@ -22,16 +22,16 @@
BEGIN
POPUP "&File"
BEGIN
- MENUITEM "&New . . .\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
- MENUITEM "&Open . . .\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
+ MENUITEM "&New...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
+ MENUITEM "&Open...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
MENUITEM "&Save\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
- MENUITEM "Save &as . . .", ID_FILE_SAVEAS
- MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Print . . .\tCtrl+P", ID_PRINT
- MENUITEM "Print previe&w . . .", ID_PREVIEW
- MENUITEM "Pag&e setup . . .", ID_PRINTSETUP
- MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "E&xit", ID_FILE_EXIT
+ MENUITEM "Save &as...", ID_FILE_SAVEAS
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Print...\tCtrl+P", ID_PRINT
+ MENUITEM "Print previe&w...", ID_PREVIEW
+ MENUITEM "Pag&e setup...", ID_PRINTSETUP
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "E&xit", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "&Edit"
BEGIN
@@ -44,9 +44,9 @@
MENUITEM "&Clear\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
MENUITEM "&Select all\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Find . . .\tCrtl+F", ID_FIND
+ MENUITEM "&Find...\tCrtl+F", ID_FIND
MENUITEM "Find &next\tF3", ID_FIND_NEXT
- MENUITEM "&Replace . . .\tCtrl+H", ID_REPLACE
+ MENUITEM "&Replace...\tCtrl+H", ID_REPLACE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Read-&only", ID_EDIT_READONLY
MENUITEM "&Modified", ID_EDIT_MODIFIED
@@ -67,18 +67,18 @@
MENUITEM "&Ruler", ID_TOGGLE_RULER
MENUITEM "&Statusbar", ID_TOGGLE_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Options . . .", ID_VIEWPROPERTIES
+ MENUITEM "&Options...", ID_VIEWPROPERTIES
END
POPUP "&Insert"
BEGIN
- MENUITEM "&Date and time . . .", ID_DATETIME
+ MENUITEM "&Date and time...", ID_DATETIME
END
POPUP "F&ormat"
BEGIN
- MENUITEM "&Font . . .", ID_FONTSETTINGS
+ MENUITEM "&Font...", ID_FONTSETTINGS
MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET
- MENUITEM "&Paragraph . . ." ID_PARAFORMAT
- MENUITEM "&Tabs . . ." ID_TABSTOPS
+ MENUITEM "&Paragraph..." ID_PARAFORMAT
+ MENUITEM "&Tabs..." ID_TABSTOPS
POPUP "Backgroun&d"
BEGIN
MENUITEM "&System\tCtrl+1", ID_BACK_1
@@ -100,7 +100,7 @@
MENUITEM "&Paste", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET
- MENUITEM "&Paragraph . . ." ID_PARAFORMAT
+ MENUITEM "&Paragraph..." ID_PARAFORMAT
END
END
Modified: trunk/reactos/base/applications/wordpad/Hu.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/wordpad/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/wordpad/Hu.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/wordpad/Hu.rc [iso-8859-1] Thu Jun 12 01:23:44 2008
@@ -27,9 +27,9 @@
MENUITEM "M&entés\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
MENUITEM "Mentés má&sként...", ID_FILE_SAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Print . . .\tCtrl+P", ID_PRINT
- MENUITEM "Print previe&w . . .", ID_PREVIEW
- MENUITEM "Page setup . . .", ID_PRINTSETUP
+ MENUITEM "&Print...\tCtrl+P", ID_PRINT
+ MENUITEM "Print previe&w...", ID_PREVIEW
+ MENUITEM "Page setup...", ID_PRINTSETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Kilépés", ID_FILE_EXIT
END
@@ -44,9 +44,9 @@
MENUITEM "Tör&lés\tDel", ID_EDIT_CLEAR
MENUITEM "M&indet kijelöli\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Find . . .\tCrtl+F", ID_FIND
+ MENUITEM "&Find...\tCrtl+F", ID_FIND
MENUITEM "Find &next\tF3", ID_FIND_NEXT
- MENUITEM "&Replace . . .\tCtrl+H", ID_REPLACE
+ MENUITEM "&Replace...\tCtrl+H", ID_REPLACE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Csak &olvasható", ID_EDIT_READONLY
MENUITEM "Mó&dosítva", ID_EDIT_MODIFIED
@@ -67,18 +67,18 @@
MENUITEM "&Ruler", ID_TOGGLE_RULER
MENUITEM "&Statusbar", ID_TOGGLE_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Options . . .", ID_VIEWPROPERTIES
+ MENUITEM "&Options...", ID_VIEWPROPERTIES
END
POPUP "&Insert"
BEGIN
- MENUITEM "&Date and time . . .", ID_DATETIME
+ MENUITEM "&Date and time...", ID_DATETIME
END
POPUP "F&ormátum"
BEGIN
- MENUITEM "&Font . . .", ID_FONTSETTINGS
+ MENUITEM "&Font...", ID_FONTSETTINGS
MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET
- MENUITEM "&Paragraph . . ." ID_PARAFORMAT
- MENUITEM "&Tabs . . ." ID_TABSTOPS
+ MENUITEM "&Paragraph..." ID_PARAFORMAT
+ MENUITEM "&Tabs..." ID_TABSTOPS
POPUP "&Háttér"
BEGIN
MENUITEM "&Rendszer\tCtrl+1", ID_BACK_1
@@ -100,7 +100,7 @@
MENUITEM "&Beillesztés\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET
- MENUITEM "&Paragraph . . ." ID_PARAFORMAT
+ MENUITEM "&Paragraph..." ID_PARAFORMAT
END
END
Modified: trunk/reactos/base/applications/wordpad/Ko.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/wordpad/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/wordpad/Ko.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/wordpad/Ko.rc [iso-8859-1] Thu Jun 12 01:23:44 2008
@@ -29,9 +29,9 @@
MENUITEM "ÀúÀå(&S)\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
MENUITEM "´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå(&A)...", ID_FILE_SAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Àμâ(&P) . . .\tCtrl+P", ID_PRINT
- MENUITEM "Àμ⠹̸®º¸±â(&W) . . .", ID_PREVIEW
- MENUITEM " Àμ⠼³Á¤(&E) . . .", ID_PRINTSETUP
+ MENUITEM "Àμâ(&P)...\tCtrl+P", ID_PRINT
+ MENUITEM "Àμ⠹̸®º¸±â(&W)...", ID_PREVIEW
+ MENUITEM " Àμ⠼³Á¤(&E)...", ID_PRINTSETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "³ª°¡±â(&X)", ID_FILE_EXIT
END
@@ -46,9 +46,9 @@
MENUITEM "Áö¿ì±â(&C)\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
MENUITEM "¸ðµÎ ¼±ÅÃ(&S)\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "ã±â(&F). . .\tCrtl+F", ID_FIND
+ MENUITEM "ã±â(&F)...\tCrtl+F", ID_FIND
MENUITEM "´ÙÀ½ ã±â(&N)\tF3", ID_FIND_NEXT
- MENUITEM " ¹Ù²Ù±â(&R) . . .\tCtrl+H", ID_REPLACE
+ MENUITEM " ¹Ù²Ù±â(&R)...\tCtrl+H", ID_REPLACE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Àбâ Àü¿ë(&O)", ID_EDIT_READONLY
MENUITEM "¼öÁ¤ °¡´É(&M)", ID_EDIT_MODIFIED
@@ -69,18 +69,18 @@
MENUITEM "&Ruler", ID_TOGGLE_RULER
MENUITEM "»óŹÙ(&S)", ID_TOGGLE_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM " ¿É¼Ç(&O) . . .", ID_VIEWPROPERTIES
+ MENUITEM " ¿É¼Ç(&O)...", ID_VIEWPROPERTIES
END
POPUP "Áý¾î³Ö±â(&I)"
BEGIN
- MENUITEM "³¯Â¥¿Í ½Ã°£(&D) . . .", ID_DATETIME
+ MENUITEM "³¯Â¥¿Í ½Ã°£(&D)...", ID_DATETIME
END
POPUP "Çü½Ä(&O)"
BEGIN
- MENUITEM "±Û²Ã(&F) . . .", ID_FONTSETTINGS
+ MENUITEM "±Û²Ã(&F)...", ID_FONTSETTINGS
MENUITEM "°Á¶ Á¡(&U)" ID_BULLET
- MENUITEM "´Ü¶ô(&P) . . ." ID_PARAFORMAT
- MENUITEM "ÅÇ(&T) . . ." ID_TABSTOPS
+ MENUITEM "´Ü¶ô(&P)..." ID_PARAFORMAT
+ MENUITEM "ÅÇ(&T)..." ID_TABSTOPS
POPUP "¹è°æ(&B)"
BEGIN
MENUITEM "½Ã½ºÅÛ(&S)\tCtrl+1", ID_BACK_1
@@ -102,7 +102,7 @@
MENUITEM "ºÙ¿©³Ö±â(&P)", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "°Á¶Á¡(&B)" ID_BULLET
- MENUITEM "´Ü¶ô(&P) . . ." ID_PARAFORMAT
+ MENUITEM "´Ü¶ô(&P)..." ID_PARAFORMAT
END
END
Modified: trunk/reactos/base/applications/wordpad/Nl.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/wordpad/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/wordpad/Nl.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/wordpad/Nl.rc [iso-8859-1] Thu Jun 12 01:23:44 2008
@@ -27,9 +27,9 @@
MENUITEM "O&pslaan\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
MENUITEM "Ops&laan als...", ID_FILE_SAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Print . . .\tCtrl+P", ID_PRINT
- MENUITEM "Print previe&w . . .", ID_PREVIEW
- MENUITEM "Pag&e setup . . .", ID_PRINTSETUP
+ MENUITEM "&Print...\tCtrl+P", ID_PRINT
+ MENUITEM "Print previe&w...", ID_PREVIEW
+ MENUITEM "Pag&e setup...", ID_PRINTSETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Afsluiten", ID_FILE_EXIT
END
@@ -44,9 +44,9 @@
MENUITEM "&Verwijderen\tDel", ID_EDIT_CLEAR
MENUITEM "&Alles selecteren\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Find . . .\tCrtl+F", ID_FIND
+ MENUITEM "&Find...\tCrtl+F", ID_FIND
MENUITEM "Find &next\tF3", ID_FIND_NEXT
- MENUITEM "&Replace . . .\tCtrl+H", ID_REPLACE
+ MENUITEM "&Replace...\tCtrl+H", ID_REPLACE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Alleen &lezen", ID_EDIT_READONLY
MENUITEM "&Gewijzigd", ID_EDIT_MODIFIED
@@ -67,18 +67,18 @@
MENUITEM "&Ruler", ID_TOGGLE_RULER
MENUITEM "&Statusbar", ID_TOGGLE_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Options . . .", ID_VIEWPROPERTIES
+ MENUITEM "&Options...", ID_VIEWPROPERTIES
END
POPUP "&Insert"
BEGIN
- MENUITEM "&Date and time . . .", ID_DATETIME
+ MENUITEM "&Date and time...", ID_DATETIME
END
POPUP "&Opmaak"
BEGIN
- MENUITEM "&Font . . .", ID_FONTSETTINGS
+ MENUITEM "&Font...", ID_FONTSETTINGS
MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET
- MENUITEM "&Paragraph . . ." ID_PARAFORMAT
- MENUITEM "&Tabs . . ." ID_TABSTOPS
+ MENUITEM "&Paragraph..." ID_PARAFORMAT
+ MENUITEM "&Tabs..." ID_TABSTOPS
POPUP "&Achtergrond"
BEGIN
MENUITEM "&Systeem\tCtrl+1", ID_BACK_1
@@ -100,7 +100,7 @@
MENUITEM "&Plakken", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET
- MENUITEM "&Paragraph . . ." ID_PARAFORMAT
+ MENUITEM "&Paragraph...", ID_PARAFORMAT
END
END
Modified: trunk/reactos/base/applications/wordpad/No.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/wordpad/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/wordpad/No.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/wordpad/No.rc [iso-8859-1] Thu Jun 12 01:23:44 2008
@@ -23,13 +23,13 @@
POPUP "&Fil"
BEGIN
MENUITEM "&Ny...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
- MENUITEM "&Åpne . . .\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
+ MENUITEM "&Åpne...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
MENUITEM "&Lagre\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
- MENUITEM "Lagre &som . . .", ID_FILE_SAVEAS
- MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Skriv ut . . .\tCtrl+P", ID_PRINT
- MENUITEM "&Forhåndsvisning . . .", ID_PREVIEW
- MENUITEM "&Utskriftformat . . .", ID_PRINTSETUP
+ MENUITEM "Lagre &som...", ID_FILE_SAVEAS
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Skriv ut...\tCtrl+P", ID_PRINT
+ MENUITEM "&Forhåndsvisning...", ID_PREVIEW
+ MENUITEM "&Utskriftformat...", ID_PRINTSETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Avslutt", ID_FILE_EXIT
END
@@ -44,9 +44,9 @@
MENUITEM "&Fjern\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
MENUITEM "&Merk alt\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Søk etter . . .\tCrtl+F", ID_FIND
+ MENUITEM "&Søk etter...\tCrtl+F", ID_FIND
MENUITEM "Søk etter &neste\tF3", ID_FIND_NEXT
- MENUITEM "E&rstatt . . .\tCtrl+H", ID_REPLACE
+ MENUITEM "E&rstatt...\tCtrl+H", ID_REPLACE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "S&krivebeskyttet", ID_EDIT_READONLY
MENUITEM "E&ndret", ID_EDIT_MODIFIED
@@ -67,18 +67,18 @@
MENUITEM "&Linjal", ID_TOGGLE_RULER
MENUITEM "&Statuslinje", ID_TOGGLE_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Alternativer . . .", ID_VIEWPROPERTIES
+ MENUITEM "&Alternativer...", ID_VIEWPROPERTIES
END
POPUP "Sett &inn"
BEGIN
- MENUITEM "&Dato og klokkeslett . . .", ID_DATETIME
+ MENUITEM "&Dato og klokkeslett...", ID_DATETIME
END
POPUP "F&ormat"
BEGIN
- MENUITEM "&Skrift . . .", ID_FONTSETTINGS
+ MENUITEM "&Skrift...", ID_FONTSETTINGS
MENUITEM "&Punktmerking" ID_BULLET
- MENUITEM "&Avsnitt . . ." ID_PARAFORMAT
- MENUITEM "&Tabulatorer . . ." ID_TABSTOPS
+ MENUITEM "&Avsnitt..." ID_PARAFORMAT
+ MENUITEM "&Tabulatorer..." ID_TABSTOPS
POPUP "&Bakgrunn"
BEGIN
MENUITEM "&System\tCtrl+1", ID_BACK_1
@@ -100,7 +100,7 @@
MENUITEM "&Lim inn" ID_EDIT_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Punktmerking" ID_BULLET
- MENUITEM "&Avsnitt . . ." ID_PARAFORMAT
+ MENUITEM "&Avsnitt..." ID_PARAFORMAT
END
END
Modified: trunk/reactos/base/applications/wordpad/Ru.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/wordpad/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/wordpad/Ru.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/wordpad/Ru.rc [iso-8859-1] Thu Jun 12 01:23:44 2008
@@ -27,9 +27,9 @@
MENUITEM "&Ñîõðàíèòü\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
MENUITEM "Ñîõðàíèòü &êàê...", ID_FILE_SAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Ïå÷àòü . . .\tCtrl+P", ID_PRINT
- MENUITEM "Ïðåä&âàðèòåëüíûé ïðîñìîòð . . .", ID_PREVIEW
- MENUITEM "&Ìàêåò ñòðàíèöû . . .", ID_PRINTSETUP
+ MENUITEM "&Ïå÷àòü...\tCtrl+P", ID_PRINT
+ MENUITEM "Ïðåä&âàðèòåëüíûé ïðîñìîòð...", ID_PREVIEW
+ MENUITEM "&Ìàêåò ñòðàíèöû...", ID_PRINTSETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Â&ûõîä", ID_FILE_EXIT
END
@@ -44,9 +44,9 @@
MENUITEM "&Óäàëèòü\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
MENUITEM "Âûäåëèòü â&ñå\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Íàéòè . . .\tCrtl+F", ID_FIND
+ MENUITEM "&Íàéòè...\tCrtl+F", ID_FIND
MENUITEM "Íà&éòè äàëåå\tF3", ID_FIND_NEXT
- MENUITEM "&Çàìåíèòü . . .\tCtrl+H", ID_REPLACE
+ MENUITEM "&Çàìåíèòü...\tCtrl+H", ID_REPLACE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ", ID_EDIT_READONLY
MENUITEM "&Èçìåíåí", ID_EDIT_MODIFIED
@@ -67,18 +67,18 @@
MENUITEM "&Ëèíåéêà", ID_TOGGLE_RULER
MENUITEM "&Ñòðîêà ñîñòîÿíèÿ",
ID_TOGGLE_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Ïàðàìåòðû . . .", ID_VIEWPROPERTIES
+ MENUITEM "&Ïàðàìåòðû...", ID_VIEWPROPERTIES
END
POPUP "Âñò&àâêà"
BEGIN
- MENUITEM "&Äàòà è âðåìÿ . . .", ID_DATETIME
+ MENUITEM "&Äàòà è âðåìÿ...", ID_DATETIME
END
POPUP "Ôîð&ìàò"
BEGIN
- MENUITEM "&Øðèôò . . .", ID_FONTSETTINGS
+ MENUITEM "&Øðèôò...", ID_FONTSETTINGS
MENUITEM "&Ìàðêåð" ID_BULLET
- MENUITEM "&Àáçàö . . ." ID_PARAFORMAT
- MENUITEM "&Òàáóëÿöèÿ . . ." ID_TABSTOPS
+ MENUITEM "&Àáçàö..." ID_PARAFORMAT
+ MENUITEM "&Òàáóëÿöèÿ..." ID_TABSTOPS
POPUP "&Ôîí"
BEGIN
MENUITEM "&Ñèñòåìíûé\tCtrl+1", ID_BACK_1
@@ -100,7 +100,7 @@
MENUITEM "Âñò&àâèòü", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Ìàðêåð" ID_BULLET
- MENUITEM "&Àáçàö . . ." ID_PARAFORMAT
+ MENUITEM "&Àáçàö..." ID_PARAFORMAT
END
END
Modified: trunk/reactos/base/applications/wordpad/Tr.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/wordpad/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/wordpad/Tr.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/wordpad/Tr.rc [iso-8859-1] Thu Jun 12 01:23:44 2008
@@ -28,11 +28,10 @@
MENUITEM "&Aç...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
MENUITEM "&Kaydet\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
MENUITEM "&Farklý Kaydet...", ID_FILE_SAVEAS
- MENUITEM "Pag&e setup . . .", ID_PRINTSETUP
- MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Print . . .\tCtrl+P", ID_PRINT
- MENUITEM "Pag&e setup . . .", ID_PRINTSETUP
- MENUITEM "Print previe&w . . .", ID_PREVIEW
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Print...\tCtrl+P", ID_PRINT
+ MENUITEM "Print previe&w...", ID_PREVIEW
+ MENUITEM "Pag&e setup...", ID_PRINTSETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Çýk", ID_FILE_EXIT
END
@@ -47,9 +46,9 @@
MENUITEM "&Sil\tDel", ID_EDIT_CLEAR
MENUITEM "&Tümünü seç\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Find . . .\tCrtl+F", ID_FIND
+ MENUITEM "&Find...\tCrtl+F", ID_FIND
MENUITEM "Find &next\tF3", ID_FIND_NEXT
- MENUITEM "&Replace . . .\tCtrl+H", ID_REPLACE
+ MENUITEM "&Replace...\tCtrl+H", ID_REPLACE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Salt-&okunur", ID_EDIT_READONLY
MENUITEM "&Deðiþmiþ", ID_EDIT_MODIFIED
@@ -70,18 +69,18 @@
MENUITEM "&Ruler", ID_TOGGLE_RULER
MENUITEM "&Statusbar", ID_TOGGLE_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Options . . .", ID_VIEWPROPERTIES
+ MENUITEM "&Options...", ID_VIEWPROPERTIES
END
POPUP "&Insert"
BEGIN
- MENUITEM "&Date and time . . .", ID_DATETIME
+ MENUITEM "&Date and time...", ID_DATETIME
END
POPUP "&Biçim"
BEGIN
- MENUITEM "&Font . . .", ID_FONTSETTINGS
+ MENUITEM "&Font...", ID_FONTSETTINGS
MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET
- MENUITEM "&Paragraph . . ." ID_PARAFORMAT
- MENUITEM "&Tabs . . ." ID_TABSTOPS
+ MENUITEM "&Paragraph..." ID_PARAFORMAT
+ MENUITEM "&Tabs..." ID_TABSTOPS
POPUP "&Arkaplan"
BEGIN
MENUITEM "S&istem\tCtrl+1", ID_BACK_1
@@ -102,8 +101,8 @@
MENUITEM "&Kopyala", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "Ya&pýþtýr", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET
- MENUITEM "&Paragraph . . ." ID_PARAFORMAT
+ MENUITEM "&Bullet points", ID_BULLET
+ MENUITEM "&Paragraph...", ID_PARAFORMAT
END
END
Modified: trunk/reactos/base/applications/wordpad/wordpad.c
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/wordpad/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/wordpad/wordpad.c [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/wordpad/wordpad.c [iso-8859-1] Thu Jun 12 01:23:44
2008
@@ -1200,7 +1200,7 @@
static void append_current_units(LPWSTR buffer)
{
- static const WCHAR space[] = {' '};
+ static const WCHAR space[] = {' ', 0};
lstrcatW(buffer, space);
lstrcatW(buffer, units_cmW);
}
Modified: trunk/reactos/boot/bootdata/packages/reactos.dff
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/boot/bootdata/packages/rea…
==============================================================================
--- trunk/reactos/boot/bootdata/packages/reactos.dff [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/boot/bootdata/packages/reactos.dff [iso-8859-1] Thu Jun 12 01:23:44
2008
@@ -618,7 +618,7 @@
modules\rosapps\sysutils\utils\tickcount\tickcount.exe 1 optional
modules\rosapps\templates\dialog.exe 1 optional
modules\rosapps\templates\mdi.exe 1 optional
-modules\rosapps\winefile\winefile.exe 1 optional
+modules\rosapps\winfile\winfile.exe 1 optional
modules\rosapps\winver\winver.exe 1 optional
modules\rosapps\write\write.exe 1 optional
modules\rostests\winetests\advapi32\advapi32_winetest.exe 7 optional