https://git.reactos.org/?p=reactos.git;a=commitdiff;h=fbcbbd8768b8a3dda9013…
commit fbcbbd8768b8a3dda9013dfe3553867176c521b1
Author: Gabriele Lo Re <gabrolr70(a)gmail.com>
AuthorDate: Wed Aug 21 01:29:34 2024 +0200
Commit: GitHub <noreply(a)github.com>
CommitDate: Wed Aug 21 01:29:34 2024 +0200
[TRANSLATION] Improve Italian (it-IT) translation part 2 (#7248)
---
base/applications/games/winmine/lang/it-IT.rc | 2 +-
base/applications/magnify/lang/it-IT.rc | 12 +--
base/applications/mspaint/lang/it-IT.rc | 109 +++++++++++++-------------
base/applications/notepad/lang/it-IT.rc | 16 ++--
base/applications/taskmgr/lang/it-IT.rc | 58 +++++++-------
base/system/winlogon/lang/it-IT.rc | 4 +-
dll/cpl/desk/lang/it-IT.rc | 6 +-
dll/cpl/main/lang/it-IT.rc | 6 +-
dll/win32/browseui/lang/it-IT.rc | 2 +-
win32ss/user/user32/lang/it-IT.rc | 2 +-
10 files changed, 109 insertions(+), 108 deletions(-)
diff --git a/base/applications/games/winmine/lang/it-IT.rc
b/base/applications/games/winmine/lang/it-IT.rc
index b8145476e32..a143184e35d 100644
--- a/base/applications/games/winmine/lang/it-IT.rc
+++ b/base/applications/games/winmine/lang/it-IT.rc
@@ -14,7 +14,7 @@ BEGIN
MENUITEM "&Nuovo\tF2", IDM_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Contrassegna domanda", IDM_MARKQ
- MENUITEM "Sound", IDM_SOUND
+ MENUITEM "Suono", IDM_SOUND
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Principiante", IDM_BEGINNER
MENUITEM "&Avanzato", IDM_ADVANCED
diff --git a/base/applications/magnify/lang/it-IT.rc
b/base/applications/magnify/lang/it-IT.rc
index d203b9fea3a..392cd0464bf 100644
--- a/base/applications/magnify/lang/it-IT.rc
+++ b/base/applications/magnify/lang/it-IT.rc
@@ -7,7 +7,7 @@ BEGIN
MENUITEM "E&sci", IDM_EXIT
MENUITEM "&Opzioni", IDM_OPTIONS
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Informazioni su Magnifier", IDM_ABOUT
+ MENUITEM "&Informazioni su Lente d'ingrandimento", IDM_ABOUT
END
END
@@ -19,18 +19,18 @@ END
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 17, 220, 75
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Informazioni Magnifier"
+CAPTION "Informazioni su Lente d'ingrandimento"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
ICON IDI_ICON, IDC_MYICON, 14, 9, 20, 20
- LTEXT "Magnifier Versione 1.0", IDC_STATIC, 49, 10, 119, 8, SS_NOPREFIX
+ LTEXT "Lente d'ingrandimento Versione 1.0", IDC_STATIC, 49, 10, 119, 8,
SS_NOPREFIX
LTEXT "Copyright (C) 2007 Marc Piulachs (marc.piulachs(a)codexchange.net)"quot;,
IDC_STATIC, 48, 24, 125, 22
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 162, 48, 50, 14
END
IDD_DIALOGOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 153, 182
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Impostazioni di Magnifier"
+CAPTION "Impostazioni di Lente d'ingrandimento"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Uscita", IDOK, 96, 161, 50, 14
@@ -55,12 +55,12 @@ END
IDD_WARNINGDIALOG DIALOGEX 0, 0, 250, 97
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION
-CAPTION "ReactOS Magnifier"
+CAPTION "Lente d'ingrandimento ReactOS"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 193, 76, 50, 14
ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 7, 17, 20, 20
- LTEXT "Magnifier é stato realizzato per fornire un livello minimo di
funzionalità agli utenti affetti da problemi visivi. La maggior parte di questi utenti
avrà bisogno di un programma di utilità dotato di maggiori funzioni per l'uso
quotidiano.", IDC_STATIC, 36, 7, 207, 33
+ LTEXT "Lente d'ingrandimento é stato realizzato per fornire un livello
minimo di funzionalità agli utenti affetti da problemi visivi. La maggior parte di questi
utenti avrà bisogno di un programma di utilità dotato di maggiori funzioni per l'uso
quotidiano.", IDC_STATIC, 36, 7, 207, 33
CONTROL "Non mostrare più questo messaggio", IDC_SHOWWARNINGCHECK,
"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 43, 80, 137, 10
END
diff --git a/base/applications/mspaint/lang/it-IT.rc
b/base/applications/mspaint/lang/it-IT.rc
index ba56d939c18..d48250a1882 100644
--- a/base/applications/mspaint/lang/it-IT.rc
+++ b/base/applications/mspaint/lang/it-IT.rc
@@ -4,6 +4,7 @@
* PURPOSE: Italian resource file
* TRANSLATORS: Copyright 2009 Gabriel Ilardi <gabrielilardi(a)hotmail.it>
* Copyright 2009-2010 Paolo Devoti <devotip(a)tiscali.it>
+ * Copyright 2024 Gabriele Lo Re <gabrolr70(a)gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
@@ -14,26 +15,26 @@ ID_MENU MENU
BEGIN
POPUP "&File"
BEGIN
- MENUITEM "Nuovo\tCtrl+N", IDM_FILENEW
- MENUITEM "Apri...\tCtrl+F12", IDM_FILEOPEN
- MENUITEM "Salva\tMaiusc+F12", IDM_FILESAVE
- MENUITEM "Sal&va con nome...", IDM_FILESAVEAS
+ MENUITEM "&Nuovo\tCtrl+N", IDM_FILENEW
+ MENUITEM "&Apri...\tCtrl+F12", IDM_FILEOPEN
+ MENUITEM "&Salva\tMaiusc+F12", IDM_FILESAVE
+ MENUITEM "Sa&lva con nome...", IDM_FILESAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "From Scanner or Camera...", IDM_FILEFROMSCANNERORCAMERA
+ MENUITEM "Da Scanner o &fotocamera...",
IDM_FILEFROMSCANNERORCAMERA
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Page View", IDM_FILEPAGEVIEW
- MENUITEM "Page Setup...", IDM_FILEPAGESETUP
- MENUITEM "Print...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT
+ MENUITEM "Anteprima &di stampa", IDM_FILEPAGEVIEW
+ MENUITEM "&Imposta pagina...", IDM_FILEPAGESETUP
+ MENUITEM "S&tampa...\tCtrl+P", IDM_FILEPRINT
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Send...", IDM_FILESEND
+ MENUITEM "In&via...", IDM_FILESEND
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Imposta come sfondo (normale)", IDM_FILEASWALLPAPERPLANE
- MENUITEM "Imposta come sfondo (centrata)",
IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED
- MENUITEM "Imposta come sfondo (estesa)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED
+ MENUITEM "Imp&osta come sfondo (centrato)",
IDM_FILEASWALLPAPERCENTERED
+ MENUITEM "Imposta come sfondo (esteso)", IDM_FILEASWALLPAPERSTRETCHED
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Most recently used file", IDM_FILEMOSTRECENTLYUSEDFILE,
GRAYED
+ MENUITEM "File recenti", IDM_FILEMOSTRECENTLYUSEDFILE, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "E&sci\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT
+ MENUITEM "&Esci\tAlt+F4", IDM_FILEEXIT
END
POPUP "&Modifica"
BEGIN
@@ -44,22 +45,22 @@ BEGIN
MENUITEM "&Copia\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY
MENUITEM "I&ncolla\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Crop &selection", IDM_CROPSELECTION
- MENUITEM "Cance&lla area selezionata\tCanc",
IDM_EDITDELETESELECTION
+ MENUITEM "Ritaglia s&elezione", IDM_CROPSELECTION
+ MENUITEM "Cancella area sele&zionata\tCanc",
IDM_EDITDELETESELECTION
MENUITEM "&Inverte selezione", IDM_EDITINVERTSELECTION
- MENUITEM "Sele&ziona tutto\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
+ MENUITEM "&Seleziona tutto\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Copia &su...", IDM_EDITCOPYTO
+ MENUITEM "C&opia in...", IDM_EDITCOPYTO
MENUITEM "Incolla &da...", IDM_EDITPASTEFROM
END
POPUP "&Visualizza"
BEGIN
- MENUITEM "Casella degli strumenti\tCtrl+T", IDM_VIEWTOOLBOX, CHECKED
- MENUITEM "Tavolozza\tCtrl+L", IDM_VIEWCOLORPALETTE, CHECKED
- MENUITEM "Barra di stato", IDM_VIEWSTATUSBAR, CHECKED
- MENUITEM "Barra degli strumenti di testo", IDM_FORMATICONBAR, CHECKED,
GRAYED
+ MENUITEM "&Casella degli strumenti\tCtrl+T", IDM_VIEWTOOLBOX,
CHECKED
+ MENUITEM "Tav&olozza\tCtrl+L", IDM_VIEWCOLORPALETTE, CHECKED
+ MENUITEM "Barra di s&tato", IDM_VIEWSTATUSBAR, CHECKED
+ MENUITEM "B&arra degli strumenti di testo", IDM_FORMATICONBAR,
CHECKED, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
- POPUP "Zoom"
+ POPUP "&Zoom"
BEGIN
POPUP "User defined"
BEGIN
@@ -73,32 +74,32 @@ BEGIN
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Mostra griglia\tCtrl+G", IDM_VIEWSHOWGRID
- MENUITEM "Mostra miniature", IDM_VIEWSHOWMINIATURE
+ MENUITEM "Mostra anteprima", IDM_VIEWSHOWMINIATURE
END
MENUITEM "Visualizza a schermo intero\tCtrl+F", IDM_VIEWFULLSCREEN
END
POPUP "&Immagine"
BEGIN
- MENUITEM "Ca&povolgi/ruota...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
- MENUITEM "&Stretch/Skew...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
+ MENUITEM "&Capovolgi/ruota...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
+ MENUITEM "&Allunga/Inclina...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
MENUITEM "&Ritaglia", IDM_IMAGECROP
MENUITEM "&Inverti colori\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
- MENUITEM "&Attributi...\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
- MENUITEM "&Cancella immagine\tCtrl+Maiusc+N",
IDM_IMAGEDELETEIMAGE
+ MENUITEM "A&ttributi...\tCtrl+E", IDM_IMAGEATTRIBUTES
+ MENUITEM "Ca&ncella immagine\tCtrl+Maiusc+N",
IDM_IMAGEDELETEIMAGE
MENUITEM "&Opaco", IDM_IMAGEDRAWOPAQUE
END
POPUP "&Colori"
BEGIN
- MENUITEM "Modifica colori...", IDM_COLORSEDITPALETTE
+ MENUITEM "&Modifica colori...", IDM_COLORSEDITPALETTE
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Modern palette", IDM_COLORSMODERNPALETTE
+ MENUITEM "Tavolozza moderna", IDM_COLORSMODERNPALETTE
MENUITEM "Old palette", IDM_COLORSOLDPALETTE
END
POPUP "&Aiuto"
BEGIN
- MENUITEM "Guida in linea", IDM_HELPHELPTOPICS
+ MENUITEM "&Guida in linea", IDM_HELPHELPTOPICS
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Informazioni", IDM_HELPINFO
+ MENUITEM "&Informazioni su Paint", IDM_HELPINFO
END
END
@@ -108,17 +109,17 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "&Taglia\tCtrl+X", IDM_EDITCUT
MENUITEM "&Copia\tCtrl+C", IDM_EDITCOPY
- MENUITEM "I&ncolla\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE
+ MENUITEM "&Incolla\tCtrl+V", IDM_EDITPASTE
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Crop &selection", IDM_CROPSELECTION
- MENUITEM "Cance&lla area selezionata\tCanc",
IDM_EDITDELETESELECTION
- MENUITEM "Sele&ziona tutto\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
+ MENUITEM "Ritaglia s&elezione", IDM_CROPSELECTION
+ MENUITEM "Cancella area sele&zionata\tCanc",
IDM_EDITDELETESELECTION
+ MENUITEM "&Seleziona tutto\tCtrl+A", IDM_EDITSELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Copia &su...", IDM_EDITCOPYTO
+ MENUITEM "C&opia in...", IDM_EDITCOPYTO
MENUITEM "Incolla &da...", IDM_EDITPASTEFROM
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Ca&povolgi/ruota...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
- MENUITEM "S&tretch/Skew...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
+ MENUITEM "&Capovolgi/ruota...\tCtrl+R", IDM_IMAGEROTATEMIRROR
+ MENUITEM "&Allunga/Inclina...\tCtrl+W", IDM_IMAGESTRETCHSKEW
MENUITEM "&Inverti colori\tCtrl+I", IDM_IMAGEINVERTCOLORS
END
END
@@ -196,9 +197,9 @@ END
IDD_STRETCHSKEW DIALOGEX 100, 100, 225, 150
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
-CAPTION "Stretch and skew image"
+CAPTION "Allunga e inclina l'immagine"
BEGIN
- GROUPBOX "Stretch", IDD_STRETCHSKEWGROUPSTRETCH, 6, 6, 158, 66
+ GROUPBOX "Allunga", IDD_STRETCHSKEWGROUPSTRETCH, 6, 6, 158, 66
ICON IDI_HORZSTRETCH, IDD_STRETCHSKEWICONHSTRETCH, 12, 18, 32, 32
LTEXT "Orizzontalmente:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSTRETCH, 45, 24, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSTRETCH, 90, 23, 32, 12
@@ -207,7 +208,7 @@ BEGIN
LTEXT "Verticalmente:", IDD_STRETCHSKEWTEXTVSTRETCH, 45, 49, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITVSTRETCH, 90, 48, 32, 12
LTEXT "%", IDD_STRETCHSKEWTEXTVPERCENT, 125, 49, 15, 10
- GROUPBOX "Skew", IDD_STRETCHSKEWGROUPSKEW, 6, 76, 158, 66
+ GROUPBOX "Inclina", IDD_STRETCHSKEWGROUPSKEW, 6, 76, 158, 66
ICON IDI_HORZSKEW, IDD_STRETCHSKEWICONHSKEW, 12, 88, 32, 32
LTEXT "Orizzontalmente:", IDD_STRETCHSKEWTEXTHSKEW, 45, 94, 40, 10
EDITTEXT IDD_STRETCHSKEWEDITHSKEW, 90, 93, 32, 12
@@ -236,8 +237,8 @@ BEGIN
IDS_PROGRAMNAME "Paint"
IDS_WINDOWTITLE "%s - Paint"
IDS_INFOTITLE "Paint per ReactOS"
- IDS_INFOTEXT "Available under the GNU Lesser General Public License (LGPL, see
www.gnu.org)"
- IDS_SAVEPROMPTTEXT "Volete salvare le modifiche a %s?"
+ IDS_INFOTEXT "Disponibile sotto licenza GNU Lesser General Public (LGPL, vedi
www.gnu.org)"
+ IDS_SAVEPROMPTTEXT "Si vuole salvare le modifiche a %s?"
IDS_DEFAULTFILENAME "SenzaNome"
IDS_MINIATURETITLE "Miniature"
IDS_TOOLTIP1 "Selezione libera"
@@ -256,21 +257,21 @@ BEGIN
IDS_TOOLTIP14 "Poligono"
IDS_TOOLTIP15 "Ellisse"
IDS_TOOLTIP16 "Rettangolo arrotondato"
- IDS_ALLFILES "All Files"
- IDS_ALLPICTUREFILES "All Picture Files"
+ IDS_ALLFILES "Tutti i file"
+ IDS_ALLPICTUREFILES "Tutti i file immagine"
IDS_FILESIZE "%d bytes"
IDS_INTNUMBERS "Si prega di inserire solo numeri interi!"
IDS_PERCENTAGE "La percentuale deve essere compresa tra 1 e 500."
IDS_ANGLE "L'angolo deve essere compreso tra -89 e 89."
IDS_LOADERRORTEXT "l file %s non può essere caricato."
- IDS_ENLARGEPROMPTTEXT "The image in the clipboard is larger than the
bitmap.\nWould you like the bitmap enlarged?"
- IDS_BOLD "Bold"
- IDS_ITALIC "Italic"
- IDS_UNDERLINE "Underline"
- IDS_VERTICAL "Vertical"
+ IDS_ENLARGEPROMPTTEXT "L'immagine negli appunti è più grande della tela.\La
si vuole allargare?"
+ IDS_BOLD "Grossivo"
+ IDS_ITALIC "Italico"
+ IDS_UNDERLINE "Sottolineato"
+ IDS_VERTICAL "Verticale"
IDS_PRINTRES "%d x %d pixel/cm"
- IDS_CANTPASTE "Failed to paste from the clipboard. The data format is either
incorrect or not supported."
- IDS_SAVEERROR "Failed to save the bitmap to file:\n\n%s"
- IDS_CANTSENDMAIL "Failed to send a mail."
- IDS_LOSECOLOR "The color information will be lost in this operation. Are you
sure to proceed?"
+ IDS_CANTPASTE "Impossibile incollare dagli appunti. Il formato dati è incorretto
o non supportato."
+ IDS_SAVEERROR "Impossibile salvare la bitmap nel file:\n\n%s"
+ IDS_CANTSENDMAIL "Impossibile inviare l'email."
+ IDS_LOSECOLOR "Le informazioni sul colore saranno perse con
quest'operazione. Sei sicuro di procedere?"
END
diff --git a/base/applications/notepad/lang/it-IT.rc
b/base/applications/notepad/lang/it-IT.rc
index 50eb30337bf..195ab007b93 100644
--- a/base/applications/notepad/lang/it-IT.rc
+++ b/base/applications/notepad/lang/it-IT.rc
@@ -25,7 +25,7 @@ BEGIN
POPUP "&File"
BEGIN
MENUITEM "&Nuovo\tCtrl+N", CMD_NEW
- MENUITEM "New &Window\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW
+ MENUITEM "Nuova &finestra\tCtrl+Shift+N", CMD_NEW_WINDOW
MENUITEM "&Apri...\tCtrl+O", CMD_OPEN
MENUITEM "&Salva\tCtrl+S", CMD_SAVE
MENUITEM "Sal&va con nome...", CMD_SAVE_AS
@@ -65,7 +65,7 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "&Guida in linea", CMD_HELP_CONTENTS
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&About Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
+ MENUITEM "Informazioni &su Blocco note", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
END
END
@@ -135,7 +135,7 @@ CAPTION "Now printing"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- CTEXT "Print job is starting...", IDC_PRINTING_STATUS, 5, 10, 150, 15
+ CTEXT "Inizio stampa...", IDC_PRINTING_STATUS, 5, 10, 150, 15
CTEXT "(Filename)", IDC_PRINTING_FILENAME, 5, 35, 150, 15
CTEXT "Pagina %u", IDC_PRINTING_PAGE, 5, 55, 150, 15
PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 50, 75, 60, 20
@@ -169,19 +169,19 @@ di memoria libera."
STRING_UNICODE "Unicode"
STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
STRING_UTF8 "UTF-8"
- STRING_UTF8_BOM "UTF-8 with BOM"
+ STRING_UTF8_BOM "UTF-8 con BOM"
STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
STRING_LF "Unix (LF)"
STRING_CR "Mac (CR)"
STRING_LINE_COLUMN "Linea %d, colonna %d"
STRING_PRINTERROR "Impossibile stampare il file '%s'.\n\nControllare che
la stampante sia accesa e impostata correttamente."
STRING_DEFAULTFONT "Lucida Console"
- STRING_LINE_NUMBER_OUT_OF_RANGE "The specified line number is out of
range."
- STRING_NOWPRINTING "Now printing page..."
+ STRING_LINE_NUMBER_OUT_OF_RANGE "Numero di riga maggiore del numero totale di
righe."
+ STRING_NOWPRINTING "Stampa in corso della pagina..."
STRING_PRINTCANCELING "The print job is being canceled..."
STRING_PRINTCOMPLETE "Printing is successfully done."
- STRING_PRINTCANCELED "Printing has been canceled."
- STRING_PRINTFAILED "Printing failed."
+ STRING_PRINTCANCELED "La stampa è stata annullata."
+ STRING_PRINTFAILED "Stampa fallita."
STRING_TEXT_DOCUMENT "Documento di testo"
STRING_NOTEPAD_AUTHORS "Copyright 1997,98 Marcel Baur, 2000 Mike McCormack, 2002
Sylvain Petreolle, 2002 Andriy Palamarchuk\r\n"
diff --git a/base/applications/taskmgr/lang/it-IT.rc
b/base/applications/taskmgr/lang/it-IT.rc
index cd21fbb829d..1f19afe96ec 100644
--- a/base/applications/taskmgr/lang/it-IT.rc
+++ b/base/applications/taskmgr/lang/it-IT.rc
@@ -48,19 +48,19 @@ BEGIN
END
POPUP "Sh&ut Down"
BEGIN
- MENUITEM "Stand &By", ID_SHUTDOWN_STANDBY
- MENUITEM "&Hibernate", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE
- MENUITEM "T&urn Off", ID_SHUTDOWN_POWEROFF
- MENUITEM "&Restart", ID_SHUTDOWN_REBOOT
- MENUITEM "&Log Off %s", ID_SHUTDOWN_LOGOFF
- MENUITEM "&Switch User\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER, GRAYED
+ MENUITEM "&Sospendi", ID_SHUTDOWN_STANDBY
+ MENUITEM "&Iberna", ID_SHUTDOWN_HIBERNATE
+ MENUITEM "&Arresta", ID_SHUTDOWN_POWEROFF
+ MENUITEM "&Riavvia", ID_SHUTDOWN_REBOOT
+ MENUITEM "&Disconetti %s", ID_SHUTDOWN_LOGOFF
+ MENUITEM "&Cambia utente\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_SWITCHUSER,
GRAYED
MENUITEM "Loc&k Computer\tWinKey+L", ID_SHUTDOWN_LOCKCOMPUTER
- MENUITEM "&Disconnect", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED
+ MENUITEM "Chi&udi sessione", ID_SHUTDOWN_DISCONNECT, GRAYED
MENUITEM "&Eject Computer", ID_SHUTDOWN_EJECT_COMPUTER, GRAYED
END
POPUP "&Aiuto"
BEGIN
- MENUITEM "Task Manager &Help Topics", ID_HELP_TOPICS
+ MENUITEM "G&uida in linea di Task Manager", ID_HELP_TOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Informazioni su Task Manager", ID_HELP_ABOUT
END
@@ -324,10 +324,10 @@ BEGIN
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Task Manager rimane di fronte a ogni altra finestra a
meno che sia minimizzato"
ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "Task Manager è minimizzato quando viene eseguita una
operazione PassaA"
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Nasconde Task Manager Quando è minimizzato"
- ID_VIEW_REFRESH "Costringe Task Manager a effettuare un aggiornamneto,
indipendentemente dalla frequenza di aggiornamento impostata"
- ID_VIEW_LARGE "Visualizza i task usando icone grandi"
- ID_VIEW_SMALL "Visualizza i task usando icone piccole"
- ID_VIEW_DETAILS "Visualizza le informazioni di ogni task"
+ ID_VIEW_REFRESH "Costringe Task Manager a effettuare un aggiornamento,
indipendentemente dalla frequenza di aggiornamento impostata"
+ ID_VIEW_LARGE "Visualizza i processi usando icone grandi"
+ ID_VIEW_SMALL "Visualizza i processi usando icone piccole"
+ ID_VIEW_DETAILS "Visualizza le informazioni di ogni processo"
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Aggiorna lo schermo due volte al secondo"
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Aggiorna lo schermo ogni due secondi"
ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Aggiorna lo schermo ogni quattro secondi"
@@ -343,20 +343,20 @@ BEGIN
ID_WINDOWS_CASCADE "Sovrappone diagonalmente le finestre sul desktop"
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Porta la finestra in vista ma senza attivarla"
ID_HELP_TOPICS "Visualizza gli aiuti di Task Manager"
- ID_HELP_ABOUT "Visualizza le informazioni sul program, version e
copyright"
+ ID_HELP_ABOUT "Visualizza le informazioni sul programma, versione e
copyright"
ID_FILE_EXIT "Esce da Task Manager"
- ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Mostra i task a 16-bit con ntvdm.exe
associato"
+ ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Mostra i processi a 16-bit con ntvdm.exe
associato"
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Seleziona quali colonne saranno visibili nella pagina dei
processi"
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Mostra il tempo di kernel nel grafico delle
prestazioni"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Un singolo grafico mostra l'uso di cpu
totale"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Ogni CPU ha il suo grafico"
- ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "Porta un task in vista e gli dà il focus"
+ ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "Porta un processo in vista e gli dà il
focus"
END
STRINGTABLE
BEGIN
- ID_ENDTASK "Richiede la chiusura del task selezionato"
- ID_GOTOPROCESS "Porta il focus al task selezionato"
+ ID_ENDTASK "Richiede la chiusura del processo selezionato"
+ ID_GOTOPROCESS "Porta il focus al processo selezionato"
ID_RESTORE "Ripristina Task Manager dallo stato nascosto"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Rimuove il processo dal sistema"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "Rimuove il processo e i suoi discendenti dal
sistema"
@@ -368,8 +368,8 @@ BEGIN
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "Assegna al processo la classe di priorità
NORMAL"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "Assegna al processo la classe di
priorità BELOW NORMAL"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Assegna al processo la classe di priorità
LOW"
- ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES "Shows process file properties"
- ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION "Opens process file location"
+ ID_PROCESS_PAGE_PROPERTIES "Mostra proprietà file del processo"
+ ID_PROCESS_PAGE_OPENFILELOCATION "Apri posizione processo"
END
STRINGTABLE
@@ -377,7 +377,7 @@ BEGIN
IDS_TAB_APPS "Applicazioni"
IDS_TAB_PROCESSES "Processi"
IDS_TAB_PERFORMANCE "Prestazioni"
- IDS_TAB_TASK "Task"
+ IDS_TAB_TASK "Processo"
IDS_TAB_STATUS "Stato"
IDS_TAB_IMAGENAME "Nome immagine"
IDS_TAB_PID "PID"
@@ -398,12 +398,12 @@ BEGIN
IDS_TAB_THREADS "Threads"
IDS_TAB_USERPBJECTS "Oggetti USER"
IDS_TAB_GDIOBJECTS "Oggetti GDI"
- IDS_TAB_IOREADS "I/O Letture"
- IDS_TAB_IOWRITES "I/O Scritture"
- IDS_TAB_IOOTHER "I/O Altro"
- IDS_TAB_IOREADBYTES "I/O Letture Bytes"
- IDS_TAB_IOWRITESBYTES "I/O Scritture Bytes"
- IDS_TAB_IOOTHERBYTES "I/O Altro Bytes"
+ IDS_TAB_IOREADS "Letture I/O"
+ IDS_TAB_IOWRITES "Scritture I/O"
+ IDS_TAB_IOOTHER "Altro I/O"
+ IDS_TAB_IOREADBYTES "Letture Bytes I/O"
+ IDS_TAB_IOWRITESBYTES "Scritture Bytes I/O "
+ IDS_TAB_IOOTHERBYTES "Altro Bytes I/O "
IDS_TAB_COMMANDLINE "Linea di comando"
IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Selezione Colonne..."
IDS_MENU_16BITTASK "&Mostra task 16-bit"
@@ -413,9 +413,9 @@ BEGIN
IDS_MENU_DETAILS "&Dettagli"
IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&Un grafico, tutte le CPU"
IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "Un grafico &Per CPU"
- IDS_MENU_CPUHISTORY "&CPU History"
+ IDS_MENU_CPUHISTORY "Storia &CPU"
IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Mostra tempo di Kernel"
- IDS_CREATENEWTASK "Create Nuovo Task"
+ IDS_CREATENEWTASK "Crea nuovo processo"
IDS_CREATENEWTASK_DESC "Scrivi il nome di un programma, Cartella, documento o
risorsa internet e Task Manager lo aprirà."
IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Impossibile accedere o impostare la 'Process
Affinity'"
IDS_MSG_PROCESSONEPRO "Il processo deve avere affinity con almeno un
processore."
@@ -425,7 +425,7 @@ BEGIN
IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Segnalazione di Task Manager"
IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "ATTENZIONE: Arrestare un processo può provocare\n
effetti indesiderati compresa la perdita di dati o l'instabilità del sistema.\nIl
processo non potrà salvare il prorio stato o i dati\nprima del suo arresto.\nSei sicuro di
voler procedere?"
IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Impossibile arrestare il Processo"
- IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "This is a critical system process. Task Manager will
not end this process."
+ IDS_MSG_CLOSESYSTEMPROCESS "Questo è un processo di sistema critico. Task
Manager non terminerà questo processo."
IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Impossibile cambiare la Priorità"
IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ATTENZIONE: La modifica della classe di priorità
può provocare\n effetti indesiderati compresa la perdita di dati o l'instabilità del
sistema.\nSei sicuro di voler procedere?"
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Uso CPU: %d%%"
diff --git a/base/system/winlogon/lang/it-IT.rc b/base/system/winlogon/lang/it-IT.rc
index 0f85f8862b0..0486c47ec81 100644
--- a/base/system/winlogon/lang/it-IT.rc
+++ b/base/system/winlogon/lang/it-IT.rc
@@ -26,8 +26,8 @@ CAPTION "System Shutdown"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_WARNING, IDC_SYSSHUTDOWNICON, 6, 7, 18, 20
- LTEXT "A system shutdown has been initiated. Please save all your work and
terminate your session. All unsaved work will be lost when the system shuts down.",
-1, 38, 7, 135, 40
- LTEXT "The system shuts down in:", -1, 38, 50, 90, 8
+ LTEXT "È stato inizializzato uno spegnimento di sistema. Per favore salvare il
lavoro e terminare la sessione. Tutto il lavoro non salvato andrà perso quando il sistema
sarà spento.", -1, 38, 7, 135, 40
+ LTEXT "Il sistema si spegnerà:", -1, 38, 50, 90, 8
LTEXT "00:00:00", IDC_SYSSHUTDOWNTIMELEFT, 132, 50, 41, 8
LTEXT "Message:", -1, 38, 65, 135, 8
EDITTEXT IDC_SYSSHUTDOWNMESSAGE, 34, 75, 139, 58, ES_LEFT | ES_MULTILINE |
ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, WS_EX_STATICEDGE
diff --git a/dll/cpl/desk/lang/it-IT.rc b/dll/cpl/desk/lang/it-IT.rc
index efaa7affdf2..4189b95d304 100644
--- a/dll/cpl/desk/lang/it-IT.rc
+++ b/dll/cpl/desk/lang/it-IT.rc
@@ -5,7 +5,7 @@ CAPTION "Temi"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "Un tema è uno sfondo più un set di suoni, icone, e altri elementi per
personalizzare il computer in un clic.", IDC_STATIC, 5, 5, 235, 30
+ LTEXT "Un tema è uno sfondo più una combinazione di suoni, icone, e altri
elementi per personalizzare il computer in un clic.", IDC_STATIC, 5, 5, 235, 30
LTEXT "Tema:", IDC_STATIC, 5, 42, 55, 10
COMBOBOX IDC_THEMES_COMBOBOX, 5, 52, 160, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL |
CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Salva &Come...", IDC_THEMES_SAVE_AS, 170, 52, 70, 14
@@ -77,7 +77,7 @@ CAPTION "Avanzato"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_APPEARANCE_PREVIEW, "PreviewWndClass", WS_VISIBLE
| WS_BORDER, 7, 7, 232, 120
- LTEXT "Se selezioni un tema che non sia ReactOS classico, sovrascriverà le
seguenti impostazioni, eccetto in alcuni vecchi programmi.",
IDC_ADVAPPEARANCE_DISCLAIMER, 7, 133, 232, 30, BS_MULTILINE
+ LTEXT "Se selezioni un tema che non sia ReactOS classico, le seguenti
impostazioni verranno sovrascritte, eccetto in alcuni vecchi programmi.",
IDC_ADVAPPEARANCE_DISCLAIMER, 7, 133, 232, 30, BS_MULTILINE
LTEXT "Elemento", 8, 5, 160, 50, 9
COMBOBOX IDC_ADVAPPEARANCE_ELEMENT, 5, 170, 130, 90, CBS_DROPDOWNLIST |
CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
@@ -233,7 +233,7 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_DESKTOP_ITEMS "Oggetti Desktop"
+ IDS_DESKTOP_ITEMS "Elementi Desktop"
END
STRINGTABLE
diff --git a/dll/cpl/main/lang/it-IT.rc b/dll/cpl/main/lang/it-IT.rc
index fca405fbb4a..b34dace9e0b 100644
--- a/dll/cpl/main/lang/it-IT.rc
+++ b/dll/cpl/main/lang/it-IT.rc
@@ -56,7 +56,7 @@ BEGIN
GROUPBOX "Configurazione dei pulsanti", -1, 5, 5, 230, 70
CHECKBOX "&Inverti il pulsante secondario e primario",
IDC_SWAP_MOUSE_BUTTONS, 10, 15, 140, 10
CONTROL "", IDC_IMAGE_SWAP_MOUSE, "Static", SS_ICON |
SS_CENTERIMAGE | WS_VISIBLE, 165, 15, 65, 57, WS_EX_STATICEDGE
- LTEXT "Assegna al tasto destro del mouse le funzioni principali come ad esempio
la selezione e il trascinamento degli oggetti", -1, 10, 30, 150, 30
+ LTEXT "Assegna al tasto destro del mouse le funzioni principali come ad esempio
la selezione e il trascinamento degli elementi", -1, 10, 30, 150, 30
GROUPBOX "Velocità doppio clic", -1, 5, 76, 230, 70
LTEXT "Fare doppio clic sulla cartella per verificare le impostazioni. Se la
cartella non si apre o chiude, provare ad usare una velocità minore.", -1, 10, 86,
150, 30
LTEXT "Velocità: Lenta", -1, 10, 121, 92, 8
@@ -66,7 +66,7 @@ BEGIN
GROUPBOX "Blocca clic", -1, 5, 150, 230, 70
CHECKBOX "&Attiva Blocca Clic", IDC_CHECK_CLICK_LOCK, 10, 160, 70, 20
PUSHBUTTON "&Impostazioni...", IDC_BUTTON_CLICK_LOCK, 164, 160, 66,
14
- LTEXT "Permette di selezionare e trascinare oggetti senza tenere premuto il
tasto del mouse. Per selezionare, premere il pulsante del mouse. Per rilasciare, fare clic
di nuovo.", -1, 10, 180, 190, 30
+ LTEXT "Permette di selezionare e trascinare elementi senza tenere premuto il
tasto del mouse. Per selezionare, premere il pulsante del mouse. Per rilasciare, fare clic
di nuovo.", -1, 10, 180, 190, 30
END
IDD_PAGE_POINTER DIALOGEX 0, 0, 246, 228
@@ -168,6 +168,6 @@ BEGIN
IDS_REMOVE_TITLE "Conferma la rimozione della combinazione dei cursori"
IDS_REMOVE_TEXT "Confermate di voler rimuovere la combinazione dei cursori
'%s'?"
IDS_OVERWRITE_TITLE "Sovrascrivvere combinazione dei cursori"
- IDS_OVERWRITE_TEXT "Il nome della combinazione dei cursori è già in uso. Volere
sovrascrivere quello esistente?"
+ IDS_OVERWRITE_TEXT "Il nome della combinazione dei cursori è già in uso. Si
vuole sovrascrivere quello esistente?"
IDS_ANIMATE_CURSOR "Cursori animati"
END
diff --git a/dll/win32/browseui/lang/it-IT.rc b/dll/win32/browseui/lang/it-IT.rc
index e0813a0cf7f..dd9c906df15 100644
--- a/dll/win32/browseui/lang/it-IT.rc
+++ b/dll/win32/browseui/lang/it-IT.rc
@@ -336,5 +336,5 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_PARSE_ADDR_ERR_TITLE "ReactOS Explorer"
- IDS_PARSE_ADDR_ERR_TEXT "ReactOS Explorer non può trovare '%1'.
Controlla la digitazione e riprova."
+ IDS_PARSE_ADDR_ERR_TEXT "ReactOS Explorer non è in grado di trovare
'%1'. Controlla la digitazione e riprova."
END
diff --git a/win32ss/user/user32/lang/it-IT.rc b/win32ss/user/user32/lang/it-IT.rc
index 3851c60641d..f92245b3e5e 100644
--- a/win32ss/user/user32/lang/it-IT.rc
+++ b/win32ss/user/user32/lang/it-IT.rc
@@ -59,7 +59,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ERROR "Errore"
IDS_NOT_RESPONDING " (Not Responding)"
- IDS_ASK_TERMINATE "Questa applicazione non risponde. Terminare il
processo?"
+ IDS_ASK_TERMINATE "Questo processo non risponde. Si vuole terminarlo?"
IDS_HUNG_UP_TITLE "Hung up!"
IDS_OK "OK"
IDS_CANCEL "Annulla"