https://git.reactos.org/?p=reactos.git;a=commitdiff;h=07cc0b5a2bc01f8731c59…
commit 07cc0b5a2bc01f8731c592403157106a565480a8
Author: Tibor Lajos Füzi <tibor.fuzi(a)gmail.com>
AuthorDate: Sat Nov 21 18:07:48 2020 +0100
Commit: GitHub <noreply(a)github.com>
CommitDate: Sat Nov 21 18:07:48 2020 +0100
[TRANSLATION] Hungarian translation update for credui, devmgr, netid, sysdm (#3285)
---
dll/cpl/sysdm/lang/hu-HU.rc | 280 +++++++++++++++----------------
dll/win32/credui/lang/credui_Hu.rc | 2 +-
dll/win32/devmgr/lang/hu-HU.rc | 334 ++++++++++++++++++-------------------
dll/win32/netid/lang/hu-HU.rc | 89 ++++++++++
dll/win32/netid/netid.rc | 3 +
5 files changed, 400 insertions(+), 308 deletions(-)
diff --git a/dll/cpl/sysdm/lang/hu-HU.rc b/dll/cpl/sysdm/lang/hu-HU.rc
index 75cb1f0c297..5ce370811cc 100644
--- a/dll/cpl/sysdm/lang/hu-HU.rc
+++ b/dll/cpl/sysdm/lang/hu-HU.rc
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* Hungarian translation by Peter Lukacs */
+/* Hungarian translation by Peter Lukacs (2005), Tibor Lajos Füzi (2020) */
LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
@@ -8,21 +8,21 @@ CAPTION "Általános"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
CONTROL "", IDC_ROSIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 5, 248, 111
- LTEXT "Operációs rendszer:", IDC_STATIC, 4, 116, 32, 9
+ LTEXT "Operációs rendszer:", IDC_STATIC, 4, 116, 68, 9
LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_NAME, IDC_STATIC, 10, 128, 116, 9
LTEXT "Verzió", IDC_ROSVERSION, 10, 137, 116, 9
LTEXT REACTOS_STR_PRODUCT_BUILD, IDC_STATIC, 10, 146, 110, 9
- LTEXT "System Uptime:", IDC_STATIC, 4, 158, 86, 9
+ LTEXT "Rendszer üzemidő:", IDC_STATIC, 4, 158, 86, 9
LTEXT "", IDC_UPTIME, 10, 170, 116, 9
- LTEXT "Számítógép:", IDC_STATIC, 124, 116, 34, 9
+ LTEXT "Számítógép:", IDC_STATIC, 124, 116, 40, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE1, 130, 128, 118, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE2, 130, 137, 118, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE3, 130, 146, 118, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE4, 130, 155, 118, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE5, 130, 164, 118, 9
LTEXT "", IDC_MACHINELINE6, 130, 173, 118, 9
- CONTROL "Visit the <A
HREF=""https://reactos.org/"">ReactOS Homepage</A>",
IDC_ROSHOMEPAGE_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 200,
140, 10
- PUSHBUTTON "View &licence...", IDC_LICENCE, 170, 198, 78, 15
+ CONTROL "A <A
HREF=""https://reactos.org/"">ReactOS
honlapjának</A> meglátogatása", IDC_ROSHOMEPAGE_LINK, "SysLink",
WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 10, 200, 140, 10
+ PUSHBUTTON "&Licenc megtekintése...", IDC_LICENCE, 166, 198, 82, 15
END
IDD_PROPPAGEHARDWARE DIALOGEX 0, 0, 256, 218
@@ -40,7 +40,7 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "&Hardver varázsló...", IDC_HARDWARE_WIZARD, 154, 120, 90,
15
GROUPBOX "Hardver profilok", IDC_STATIC, 6, 149, 244, 61
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 12, 160, 23, 21, SS_ICON
- LTEXT "A hardver profilok használatával eltérő hardver környezetet hozhat létre,
és menthet el.", IDC_STATIC, 42, 160, 204, 24
+ LTEXT "A hardver profilok használatával eltérő hardver környezeteket hozhat
létre, és menthet el.", IDC_STATIC, 42, 160, 204, 24
PUSHBUTTON "Hard&ver profilok...", IDC_HARDWARE_PROFILE, 154, 190, 90,
15
END
@@ -49,103 +49,103 @@ STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
CAPTION "Speciális"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- LTEXT "Administrator privileges are required for most of these settings.",
IDC_STATIC, 12, 5, 236, 8
+ LTEXT "A legtöbb beállítás módosításához rendszergazdai jogok
szükségesek.", IDC_STATIC, 12, 5, 237, 8
GROUPBOX "Teljesítmény", IDC_STATIC, 6, 18, 244, 50
- LTEXT "A teljesítmény-beállításokkal lehet megadni azt, hogy a programok hogyan
használják a memóriát. Ez hatással van számítógépe sebességre.", IDC_STATIC, 16, 29,
228, 17
- PUSHBUTTON "Settings", IDC_PERFOR, 194, 48, 50, 15
+ LTEXT "A teljesítmény-beállításokkal lehet megadni azt, hogy a programok hogyan
használják a memóriát. Ez hatással van a számítógépe sebességére.", IDC_STATIC, 16,
29, 228, 24
+ PUSHBUTTON "Beállítások", IDC_PERFOR, 194, 48, 50, 15
GROUPBOX "Felhasználói profilok", IDC_STATIC, 6, 75, 244, 48
- LTEXT "Desktop settings related to your logon", IDC_STATIC, 16, 88, 228,
20
- PUSHBUTTON "Settings", IDC_USERPROFILE, 194, 103, 50, 15
+ LTEXT "A bejelentkezéssel kapcsolatos asztali beállítások.", IDC_STATIC,
16, 88, 228, 20
+ PUSHBUTTON "Beállítások", IDC_USERPROFILE, 194, 103, 50, 15
GROUPBOX "Indítás és helyreállítás", IDC_STATIC, 6, 131, 244, 52
- LTEXT "Az indítási és helyreállítási beállításokkal adhatja meg operációs
rendszerének, hogy hogyan induljon el, és hogy mit tegyen, ha egy hiba miatt leáll
számítógépe.", IDC_STATIC, 16, 144, 228, 19
- PUSHBUTTON "Settings", IDC_STAREC, 194, 162, 50, 15
- PUSHBUTTON "System Settings", IDC_SYSSETTINGS, 6, 192, 80, 15
+ LTEXT "Az indítási és helyreállítási beállításokkal adhatja meg az operációs
rendszernek hogy hogyan induljon el és hogy mit tegyen ha egy hiba miatt leáll a
számítógépe.", IDC_STATIC, 16, 144, 228, 24
+ PUSHBUTTON "Beállítások", IDC_STAREC, 194, 162, 50, 15
+ PUSHBUTTON "Rendszerbeállítások", IDC_SYSSETTINGS, 6, 192, 80, 15
PUSHBUTTON "Környezeti változók", IDC_ENVVAR, 88, 192, 80, 15
- PUSHBUTTON "Error Reporting", IDC_ERRORREPORT, 170, 192, 80, 15
+ PUSHBUTTON "Hibajelentés", IDC_ERRORREPORT, 170, 192, 80, 15
END
IDD_SYSSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 221, 106
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
-CAPTION "System Settings"
+CAPTION "Rendszerbeállítások"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
- GROUPBOX "Version Info", IDC_STATIC, 6, 3, 210, 73
- LTEXT "ReactOS is built as a server OS and reports as such. Check this box to
change this for applications only.", IDC_STATIC, 15, 15, 183, 41
- CONTROL "Report as Workstation", IDC_REPORTASWORKSTATION,
"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 16, 57, 190, 10
+ GROUPBOX "Verzióinformáció", IDC_STATIC, 6, 3, 210, 73
+ LTEXT "A ReactOS-t szerver operációs rendszernek tervezték és ennek megfelelően
azonosítja magát. Az alábbi beállítás csak az alkalmazások felé történik.",
IDC_STATIC, 15, 15, 183, 41
+ CONTROL "Azonosítás munkaállomásként", IDC_REPORTASWORKSTATION,
"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 16, 57, 190, 10
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 166, 83, 50, 14
END
IDD_HARDWAREPROFILES DIALOGEX 6, 18, 254, 234
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
| WS_SYSMENU
-CAPTION "Hardver profilok"
+CAPTION "Hardverprofilok"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 8, 11, 18, 20, SS_ICON
- LTEXT "You can set up hardware profiles for different hardware configurations.
At startup, you can choose the profile you want to use.", IDC_STATIC, 46, 11, 188,
25
- LTEXT "Available hardware profiles:", IDC_STATIC, 8, 41, 120, 8
+ LTEXT "Hardverprofilokat tud beállítani különböző hardver konfigurációkhoz.
Indításkor kiválaszthatja melyik profilt szeretné használni.", IDC_STATIC, 46, 11,
188, 25
+ LTEXT "Rendelkezésre álló hardverprofilok:", IDC_STATIC, 8, 41, 120, 8
LISTBOX IDC_HRDPROFLSTBOX, 8, 52, 215, 54, LBS_NOTIFY
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFUP, 232, 59, 15, 14, BS_ICON | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "", IDC_HRDPROFDWN, 232, 79, 15, 14, BS_ICON | WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "&Properties", IDC_HRDPROFPROP, 8, 106, 50, 14, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "&Copy", IDC_HRDPROFCOPY, 63, 106, 50, 14, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "&Rename", IDC_HRDPROFRENAME, 118, 106, 50, 14, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "&Delete", IDC_HRDPROFDEL, 173, 106, 50, 14, WS_DISABLED
- GROUPBOX "Hardware profiles selection", IDC_STATIC, 7, 130, 240, 75
- LTEXT "When ReactOS starts:", IDC_STATIC, 14, 142, 210, 8
- AUTORADIOBUTTON "&Wait until I select a hardware profile",
IDC_HRDPROFWAIT, 14, 158, 133, 8, WS_GROUP
- AUTORADIOBUTTON "&Select the first profile listed if I don't select a
profile in", IDC_HRDPROFSELECT, 14, 173, 190, 8
- LTEXT "seconds", IDC_STATIC, 65, 187, 35, 8
+ PUSHBUTTON "&Tulajdonságok", IDC_HRDPROFPROP, 8, 106, 50, 14,
WS_DISABLED
+ PUSHBUTTON "&Másolás", IDC_HRDPROFCOPY, 63, 106, 50, 14, WS_DISABLED
+ PUSHBUTTON "Át&nevezés", IDC_HRDPROFRENAME, 118, 106, 50, 14,
WS_DISABLED
+ PUSHBUTTON "&Törlés", IDC_HRDPROFDEL, 173, 106, 50, 14, WS_DISABLED
+ GROUPBOX "Hardverprofil kiválasztása", IDC_STATIC, 7, 130, 240, 75
+ LTEXT "A ReactOS indításakor:", IDC_STATIC, 14, 142, 210, 8
+ AUTORADIOBUTTON "&Várjon amíg kiválasztok egy hardverprofilt",
IDC_HRDPROFWAIT, 14, 158, 150, 8, WS_GROUP
+ AUTORADIOBUTTON "&Válassza ki az első profilt a listából ha én nem
választok", IDC_HRDPROFSELECT, 14, 173, 195, 8
+ LTEXT "másodpercig", IDC_STATIC, 65, 187, 40, 8
EDITTEXT IDC_HRDPROFEDIT, 25, 185, 35, 12
CONTROL "", IDC_HRDPROFUPDWN, "msctls_updown32", UDS_SETBUDDYINT
| UDS_ALIGNRIGHT |
UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 25,
185, 7, 10
DEFPUSHBUTTON "Rendben", IDOK, 143, 213, 50, 14
- PUSHBUTTON "Mégsem", IDCANCEL, 197, 213, 50, 14
+ PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 197, 213, 50, 14
END
IDD_HARDWAREPROFILE DIALOGEX 0, 0, 212, 188
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
| WS_SYSMENU
-CAPTION "General"
+CAPTION "Általános"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 10, 10, 18, 20, SS_ICON
LTEXT "", IDC_HWPPROP_PROFILE, 48, 16, 150, 8
- LTEXT "Dock ID:", IDC_STATIC, 10, 42, 43, 8
+ LTEXT "Dokkoló azonosító:", IDC_STATIC, 10, 42, 43, 8
LTEXT "", IDC_HWPPROP_DOCKID, 64, 42, 135, 8
- LTEXT "Serial Number:", IDC_STATIC, 10, 55, 52, 8
+ LTEXT "Sorozatszám:", IDC_STATIC, 10, 55, 52, 8
LTEXT "", IDC_HWPPROP_SERIAL, 64, 55, 135, 8
GROUPBOX "", IDC_STATIC, 10, 69, 192, 61
- AUTOCHECKBOX "This is a &portable computer", IDC_HWPPROP_PORTABLE, 17,
68, 115, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
- AUTORADIOBUTTON "The docking &state is unknown", IDC_HWPPROP_UNKNOWN,
22, 85, 160, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
- AUTORADIOBUTTON "The computer is &docked", IDC_HWPPROP_DOCKED, 22, 97,
160, 10
- AUTORADIOBUTTON "The computer is &undocked", IDC_HWPPROP_UNDOCKED, 22,
109, 160, 10
- GROUPBOX "Hardware profiles selection", IDC_STATIC, 10, 138, 192, 42
- AUTOCHECKBOX "Always &include this profile as an option when ReactOS
starts", IDC_HWPPROP_INCLUDE, 17, 150, 164, 20, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_MULTILINE
+ AUTOCHECKBOX "&Ez egy hordozható számítógép", IDC_HWPPROP_PORTABLE, 17,
68, 115, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
+ AUTORADIOBUTTON "A számítógép helyzetét &nem lehet megállapítani",
IDC_HWPPROP_UNKNOWN, 22, 85, 170, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
+ AUTORADIOBUTTON "A számítógép &dokkolva van", IDC_HWPPROP_DOCKED, 22,
97, 160, 10
+ AUTORADIOBUTTON "A számítógép &hordozható állapotban van",
IDC_HWPPROP_UNDOCKED, 22, 109, 160, 10
+ GROUPBOX "Hardverprofilok kiválasztása", IDC_STATIC, 10, 138, 192, 42
+ AUTOCHECKBOX "A ReactOS &indításakor ez a profil mindig jelenjen meg",
IDC_HWPPROP_INCLUDE, 17, 150, 164, 20, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_MULTILINE
END
IDD_COPYPROFILE DIALOGEX 12, 26, 256, 52
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
| WS_SYSMENU
-CAPTION "Copy Profile"
+CAPTION "Profil másolása"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "From:", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8
+ LTEXT "Innen:", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8
LTEXT "", IDC_COPYPROFILEFROM, 30, 10, 160, 10
- LTEXT "To:", IDC_STATIC, 5, 30, 20, 8
+ LTEXT "Ide:", IDC_STATIC, 5, 30, 20, 8
EDITTEXT IDC_COPYPROFILETO, 30, 30, 160, 12
DEFPUSHBUTTON "Rendben", IDOK, 199, 9, 50, 14
- PUSHBUTTON "Mégsem", IDCANCEL, 199, 30, 50, 14
+ PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 199, 30, 50, 14
END
IDD_RENAMEPROFILE DIALOGEX 12, 26, 256, 52
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
| WS_SYSMENU
-CAPTION "Rename Profile"
+CAPTION "Profil átnevezése"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "From:", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8
+ LTEXT "Erről:", IDC_STATIC, 5, 10, 20, 8
LTEXT "", IDC_RENPROFEDITFROM, 30, 10, 160, 10
- LTEXT "To:", IDC_STATIC, 5, 30, 20, 8
+ LTEXT "Erre:", IDC_STATIC, 5, 30, 20, 8
EDITTEXT IDC_RENPROFEDITTO, 30, 30, 160, 12
DEFPUSHBUTTON "Rendben", IDOK, 199, 9, 50, 14
- PUSHBUTTON "Mégsem", IDCANCEL, 199, 30, 50, 14
+ PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 199, 30, 50, 14
END
IDD_USERPROFILE DIALOGEX 0, 0, 256, 218
@@ -154,44 +154,44 @@ CAPTION "Felhasználói profilok"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_USERPROF, IDC_STATIC, 6, 11, 16, 16, SS_ICON
- LTEXT "A felhasználói profilok tárolják személyes adatait, és az asztala
beállításait. Minden számítógépen létrehozhat különböző profilokat, vagy kiválaszthat egy
vándor profilt, amely mindegyik gépen egyforma beállításokat fog eredményezni, ahol csak
használja.", IDC_STATIC, 40, 11, 211, 35
+ LTEXT "A felhasználói profilok tárolják személyes adatait, és az asztala
beállításait. Minden számítógépen létrehozhat különböző profilokat, vagy kiválaszthat egy
vándor profilt, amely mindegyik gépen egyforma beállításokat fog eredményezni, ahol csak
használja.", IDC_STATIC, 40, 6, 211, 40
LTEXT "A számítógépen tárolt profilok:", IDC_STATIC, 16, 51, 204, 9
CONTROL "", IDC_USERPROFILE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL |
LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 6, 66, 244,
85, WS_EX_CLIENTEDGE
- PUSHBUTTON "Típus megváltoztatása", IDC_USERPROFILE_CHANGE, 90, 155, 50,
15
+ PUSHBUTTON "Típus megváltoztatása", IDC_USERPROFILE_CHANGE, 56, 155, 84,
15
PUSHBUTTON "Törlés", IDC_USERPROFILE_DELETE, 145, 155, 50, 15
PUSHBUTTON "Másolás", IDC_USERPROFILE_COPY, 200, 155, 50, 15
- CONTROL "To create new user accounts, open <A>User Accounts</A> in
Control Panel.",
+ CONTROL "Új felhasználói fiók létrehozásához nyissa meg a <A>Felhasználói
fiókokat</A> a vezérlőpultban.",
IDC_USERACCOUNT_LINK, "SysLink", WS_CHILD | WS_VISIBLE |
WS_TABSTOP, 7, 175, 245, 18
DEFPUSHBUTTON "Rendben", IDOK, 134, 198, 54, 15
- PUSHBUTTON "Mégsem", IDCANCEL, 196, 198, 54, 15
+ PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 196, 198, 54, 15
END
IDD_USERPROFILE_TYPE DIALOGEX 6, 18, 225, 103
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
| WS_SYSMENU
-CAPTION "Change Profile Type"
+CAPTION "Profil típusának megváltoztatása"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_USERPROFILE_TYPE_TEXT, 7, 11, 206, 28
- AUTORADIOBUTTON "&Roaming profile", IDC_USERPROFILE_TYPE_ROAMING, 60,
49, 145, 10
- AUTORADIOBUTTON "&Local profile", IDC_USERPROFILE_TYPE_LOCAL, 60, 63,
145, 10
+ AUTORADIOBUTTON "&Roaming profil", IDC_USERPROFILE_TYPE_ROAMING, 60,
49, 145, 10
+ AUTORADIOBUTTON "&Helyi profil", IDC_USERPROFILE_TYPE_LOCAL, 60, 63,
145, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 60, 82, 50, 14
- PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 122, 82, 50, 14
+ PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 122, 82, 50, 14
END
IDD_USERPROFILE_COPY DIALOGEX 6, 18, 261, 133
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
| WS_SYSMENU
-CAPTION "Copy To"
+CAPTION "Másolás"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- GROUPBOX "Copy &profile to", -1, 8, 9, 185, 52
+ GROUPBOX "&Profil másolása ide", -1, 8, 9, 185, 52
EDITTEXT IDC_USERPROFILE_COPY_PATH, 15, 23, 167, 12, ES_AUTOHSCROLL
- PUSHBUTTON "&Browse", IDC_USERPROFILE_COPY_BROWSE, 15, 41, 50, 14
- GROUPBOX "Permitted to use", -1, 8, 77, 185, 48
+ PUSHBUTTON "&Tallózás", IDC_USERPROFILE_COPY_BROWSE, 15, 41, 50, 14
+ GROUPBOX "Használatra engedélyezett", -1, 8, 77, 185, 48
LTEXT "", IDC_USERPROFILE_COPY_USER, 15, 91, 167, 8
- PUSHBUTTON "&Change", IDC_USERPROFILE_COPY_CHANGE, 15, 105, 50, 14
+ PUSHBUTTON "&Módosítás", IDC_USERPROFILE_COPY_CHANGE, 15, 105, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 204, 13, 50, 14
- PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 204, 30, 50, 14
+ PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 204, 30, 50, 14
END
IDD_STARTUPRECOVERY DIALOGEX 6, 18, 252, 280
@@ -199,64 +199,64 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP |
WS_VISIBLE | WS
CAPTION "Indítás és helyreállítás"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- GROUPBOX "System startup", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 95
- LTEXT "Default operating &system:", IDC_STATIC, 14, 26, 100, 8
+ GROUPBOX "Rendszerindítás", IDC_STATIC, 7, 12, 238, 95
+ LTEXT "Alapértelmezett operációs &rendszer:", IDC_STATIC, 14, 26, 120,
8
COMBOBOX IDC_STRECOSCOMBO, 14, 37, 224, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL |
WS_TABSTOP
- AUTOCHECKBOX "&Time to display list of operating systems:",
IDC_STRECLIST, 14, 56, 160, 8
- EDITTEXT IDC_STRRECLISTEDIT, 185, 54, 30, 12, ES_NUMBER
+ AUTOCHECKBOX "&Rendszerek listájának megjelenítése", IDC_STRECLIST, 14,
56, 160, 8
+ EDITTEXT IDC_STRRECLISTEDIT, 160, 54, 30, 12, ES_NUMBER
CONTROL "", IDC_STRRECLISTUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP |
UDS_SETBUDDYINT |
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD |
WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
- LTEXT "sec.", IDC_STATIC, 223, 56, 18, 8
- AUTOCHECKBOX "Time to &display recovery options when needed:",
IDC_STRRECREC, 14, 70, 170, 8
- EDITTEXT IDC_STRRECRECEDIT, 185, 68, 30, 12, ES_NUMBER
+ LTEXT "másodpercig", IDC_STATIC, 198, 56, 43, 8
+ AUTOCHECKBOX "&Helyreállítási beállítások megjelenítése",
IDC_STRRECREC, 14, 70, 170, 8
+ EDITTEXT IDC_STRRECRECEDIT, 160, 68, 30, 12, ES_NUMBER
CONTROL "", IDC_STRRECRECUPDWN, "msctls_updown32", UDS_WRAP |
UDS_SETBUDDYINT |
UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | WS_CHILD |
WS_VISIBLE, 0, 0, 8, 13
- LTEXT "sec.", IDC_STATIC, 223, 70, 18, 8
- LTEXT "To edit the startup options file manually, click Edit.", IDC_STATIC,
14, 89, 187, 8
- PUSHBUTTON "&Edit", IDC_STRRECEDIT, 188, 87, 50, 14
- GROUPBOX "System failure", IDC_STATIC, 7, 111, 238, 140
- AUTOCHECKBOX "&Write an event to the system log", IDC_STRRECWRITEEVENT,
14, 124, 148, 10
- AUTOCHECKBOX "Se&nd an administrative alert", IDC_STRRECSENDALERT, 14,
138, 148, 10
- AUTOCHECKBOX "Automatically &restart", IDC_STRRECRESTART, 14, 152, 145,
10
- GROUPBOX "Write debugging information", IDC_STATIC, 12, 167, 227, 76
+ LTEXT "másodpercig", IDC_STATIC, 198, 70, 43, 8
+ LTEXT "Az indítási beállításokat tartalmazó fájl manuális szerkesztéséhez
kattintson a Szerkesztés gombra.", IDC_STATIC, 14, 85, 187, 17
+ PUSHBUTTON "&Szerkesztés", IDC_STRRECEDIT, 188, 87, 50, 14
+ GROUPBOX "Rendszerhiba", IDC_STATIC, 7, 111, 238, 140
+ AUTOCHECKBOX "&Esemény bejegyzése a rendszernaplóba",
IDC_STRRECWRITEEVENT, 14, 124, 148, 10
+ AUTOCHECKBOX "&Küldjön adminisztratív riasztást", IDC_STRRECSENDALERT,
14, 138, 148, 10
+ AUTOCHECKBOX "&Automatikus újraindítás", IDC_STRRECRESTART, 14, 152,
145, 10
+ GROUPBOX "Hibakeresési információk kiírása", IDC_STATIC, 12, 167, 227, 76
COMBOBOX IDC_STRRECDEBUGCOMBO, 17, 182, 151, 49, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
- LTEXT "Dump &file:", IDC_STATIC, 17, 202, 150, 8
+ LTEXT "Memória dump &fájl:", IDC_STATIC, 17, 202, 150, 8
EDITTEXT IDC_STRRECDUMPFILE, 17, 210, 153, 12, ES_AUTOHSCROLL
- AUTOCHECKBOX "&Overwrite any existing file", IDC_STRRECOVERWRITE, 17,
228, 125, 10
+ AUTOCHECKBOX "Létező fájl &felülírása", IDC_STRRECOVERWRITE, 17, 228,
125, 10
DEFPUSHBUTTON "Rendben", IDOK, 141, 258, 50, 15
- PUSHBUTTON "Mégsem", IDCANCEL, 195, 258, 50, 15
+ PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 195, 258, 50, 15
END
IDD_VIRTMEM DIALOGEX 6, 6, 223, 248
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
| WS_SYSMENU
-CAPTION "Virtual Memory"
+CAPTION "Virtuális memória"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- LTEXT "Drive [Volume Label]", IDC_STATIC, 12, 5, 96, 9
- LTEXT "Paging File Size (MB)", IDC_STATIC, 115, 5, 96, 9
+ LTEXT "Lemezmeghajtó [kötetcímke]", IDC_STATIC, 12, 5, 96, 9
+ LTEXT "Lapozófájl mérete (MB)", IDC_STATIC, 115, 5, 96, 9
LISTBOX IDC_PAGEFILELIST, 10, 16, 204, 52, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS
- GROUPBOX "Paging file size for selected drive", IDC_DRIVEGROUP, 10, 70,
204, 104
- LTEXT "Drive:", IDC_STATIC, 20, 80, 20, 8
+ GROUPBOX "Lapozófájl mérete a választott meghajtón", IDC_DRIVEGROUP, 10,
70, 204, 104
+ LTEXT "Meghajtó:", IDC_STATIC, 20, 80, 35, 8
LTEXT "%s", IDC_DRIVE, 88, 80, 100, 9
- LTEXT "Space available:", IDC_STATIC, 20, 92, 56, 9
+ LTEXT "Szabad terület:", IDC_STATIC, 20, 92, 56, 9
LTEXT "%s", IDC_SPACEAVAIL, 88, 92, 104, 9
- LTEXT "&Initial size (MB):", -1, 22, 118, 75, 9
- LTEXT "Ma&ximum size (MB):", -1, 22, 131, 75, 9
- AUTORADIOBUTTON "&Custom size", IDC_CUSTOM, 20, 105, 54, 9, WS_GROUP
- AUTORADIOBUTTON "S&ystem managed size", IDC_SYSMANSIZE, 20, 145, 88, 9
- AUTORADIOBUTTON "&No paging file", IDC_NOPAGEFILE, 20, 158, 78, 9
+ LTEXT "&Kezdeti méret (MB):", -1, 22, 118, 75, 9
+ LTEXT "Ma&ximális méret (MB):", -1, 22, 131, 75, 9
+ AUTORADIOBUTTON "&Egyéni méret", IDC_CUSTOM, 20, 105, 54, 9, WS_GROUP
+ AUTORADIOBUTTON "A &rendszer kezelje a méretét", IDC_SYSMANSIZE, 20,
145, 110, 9
+ AUTORADIOBUTTON "&Ne legyen lapozófájl", IDC_NOPAGEFILE, 20, 158, 78,
9
EDITTEXT IDC_INITIALSIZE, 100, 114, 44, 13, NOT WS_BORDER, WS_EX_CLIENTEDGE
EDITTEXT IDC_MAXSIZE, 100, 129, 44, 13, NOT WS_BORDER, WS_EX_CLIENTEDGE
- PUSHBUTTON "Set", IDC_SET, 158, 154, 50, 15
- GROUPBOX "Total paging file size for all drives", IDC_TOTALGROUP, 10, 177,
204, 46
- LTEXT "Minimum allowed:", IDC_STATIC, 18, 188, 58, 9
+ PUSHBUTTON "Beállítás", IDC_SET, 158, 154, 50, 15
+ GROUPBOX "Lapozófájlok teljes mérete az összes meghajtón", IDC_TOTALGROUP,
10, 177, 204, 46
+ LTEXT "Minimális méret:", IDC_STATIC, 18, 188, 58, 9
LTEXT "%s", IDC_MINIMUM, 88, 188, 100, 9
- LTEXT "Recommended:", IDC_STATIC, 18, 199, 52, 9
+ LTEXT "Ajánlott:", IDC_STATIC, 18, 199, 52, 9
LTEXT "%s", IDC_RECOMMENDED, 88, 199, 100, 9
- LTEXT "Currently allocated:", IDC_STATIC, 18, 210, 66, 9
+ LTEXT "Jelenleg lefoglalt:", IDC_STATIC, 18, 210, 66, 9
LTEXT "%s", IDC_CURRENT, 88, 210, 100, 9
DEFPUSHBUTTON "Rendben", IDOK, 114, 230, 48, 15
- PUSHBUTTON "Mégsem", IDCANCEL, 168, 230, 48, 15
+ PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 168, 230, 48, 15
END
IDD_ENVIRONMENT_VARIABLES DIALOGEX 6, 18, 252, 245
@@ -268,16 +268,16 @@ BEGIN
CONTROL "", IDC_USER_VARIABLE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP,
14, 25, 224, 58, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&Új...", IDC_USER_VARIABLE_NEW, 80, 90, 50, 14
- PUSHBUTTON "&Szerkesztés...", IDC_USER_VARIABLE_EDIT, 134, 90, 50, 14
+ PUSHBUTTON "&Szerkesztés", IDC_USER_VARIABLE_EDIT, 134, 90, 50, 14
PUSHBUTTON "&Törlés", IDC_USER_VARIABLE_DELETE, 188, 90, 50, 14
GROUPBOX "Rendszerváltozók", IDC_STATIC, 7, 116, 238, 100
CONTROL "", IDC_SYSTEM_VARIABLE_LIST, "SysListView32", LVS_REPORT
| LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
LVS_SORTASCENDING | LVS_NOSORTHEADER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP,
14, 129, 224, 58, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "Ú&j...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_NEW, 80, 194, 50, 14
- PUSHBUTTON "S&zerkesztés...", IDC_SYSTEM_VARIABLE_EDIT, 134, 194, 50,
14
+ PUSHBUTTON "S&zerkesztés", IDC_SYSTEM_VARIABLE_EDIT, 134, 194, 50, 14
PUSHBUTTON "Tö&rlés", IDC_SYSTEM_VARIABLE_DELETE, 188, 194, 50, 14
DEFPUSHBUTTON "Rendben", IDOK, 141, 224, 50, 14, WS_GROUP
- PUSHBUTTON "Mégsem", IDCANCEL, 195, 224, 50, 14
+ PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 195, 224, 50, 14
END
IDD_EDIT_VARIABLE DIALOGEX 10, 15, 227, 71
@@ -290,11 +290,11 @@ BEGIN
LTEXT "Vál&tozó értéke:", IDC_STATIC, 7, 32, 68, 8
EDITTEXT IDC_VARIABLE_VALUE, 75, 30, 145, 12, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "Rendben", IDOK, 116, 50, 50, 14
- PUSHBUTTON "Mégsem", IDCANCEL, 170, 50, 50, 14
+ PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 170, 50, 50, 14
END
IDD_LICENCE DIALOGEX 6, 5, 267, 159
-CAPTION "Licence"
+CAPTION "Licenc"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
BEGIN
@@ -306,45 +306,45 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLSYSTEMNAME "Rendszer"
IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "A számítógéppel kapcsolatos információk megjelenítése,
különböző rendszer és hardver beállítások módosítása."
- IDS_MEGABYTE "MB of RAM"
- IDS_GIGABYTE "GB of RAM"
- IDS_TERABYTE "TB of RAM"
- IDS_PETABYTE "PB of RAM"
+ IDS_MEGABYTE "MB RAM"
+ IDS_GIGABYTE "GB RAM"
+ IDS_TERABYTE "TB RAM"
+ IDS_PETABYTE "PB RAM"
IDS_MEGAHERTZ "MHz"
IDS_GIGAHERTZ "GHz"
- IDS_UPTIME_FORMAT "%u Days, %02u:%02u:%02u"
- IDS_VARIABLE "Variable"
- IDS_VALUE "Value"
- IDS_NO_DUMP "(None)"
- IDS_MINI_DUMP "Minidump (64KB)"
- IDS_KERNEL_DUMP "Kernel dump"
- IDS_FULL_DUMP "Complete dump"
- IDS_USERPROFILE_NAME "Name"
- IDS_USERPROFILE_SIZE "Size"
- IDS_USERPROFILE_TYPE "Type"
- IDS_USERPROFILE_STATUS "Status"
- IDS_USERPROFILE_MODIFIED "Modified"
- IDS_USERPROFILE_LOCAL "Local"
+ IDS_UPTIME_FORMAT "%u nap, %02u:%02u:%02u"
+ IDS_VARIABLE "Változó"
+ IDS_VALUE "Érték"
+ IDS_NO_DUMP "(nincs)"
+ IDS_MINI_DUMP "Kis memóriakép (64KB)"
+ IDS_KERNEL_DUMP "Kernel memóriakép"
+ IDS_FULL_DUMP "Teljes memóriakép"
+ IDS_USERPROFILE_NAME "Név"
+ IDS_USERPROFILE_SIZE "Méret"
+ IDS_USERPROFILE_TYPE "Típus"
+ IDS_USERPROFILE_STATUS "Állapot"
+ IDS_USERPROFILE_MODIFIED "Módosított"
+ IDS_USERPROFILE_LOCAL "Helyi"
IDS_USERPROFILE_ROAMING "Roaming"
- IDS_USERPROFILE_MANDATORY "Mandatory"
- IDS_USERPROFILE_CONFIRM_DELETE "Are you sure you want to delete %s's
profile?"
- IDS_USERPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirm Delete"
- IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_UNKNOWN "Account Unknown"
- IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_DELETED "Account Deleted"
- IDS_USERPROFILE_TYPE_TEXT "When %s logs onto this computer, should the operating
system use the roaming profile or just the locally cached copy of the roaming
profile."
- IDS_MESSAGEBOXTITLE "System control panel applet"
- IDS_WARNINITIALSIZE "Enter a numeric value for the initial size of the paging
file."
- IDS_WARNMAXIMUMSIZE "Enter a numeric value for the maximum size of the paging
file."
- IDS_WARNINITIALRANGE "The initial size of the paging file must not be smaller
than 2 MB, must not be larger than 4095 MB and must not exceed the available space on the
selected drive."
- IDS_WARNMAXIMUMRANGE "The maximum size of the paging file must not be smaller
than its initial size, must not be larger than 4095 MB and must not exceed the available
space on the selected drive."
+ IDS_USERPROFILE_MANDATORY "Szükséges"
+ IDS_USERPROFILE_CONFIRM_DELETE "Biztosan törölni szeretné %s profilját?"
+ IDS_USERPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Törlés megerősítése"
+ IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_UNKNOWN "Ismeretlen fiók"
+ IDS_USERPROFILE_ACCOUNT_DELETED "Törölt fiók"
+ IDS_USERPROFILE_TYPE_TEXT "Amikor %s bejelentkezik a számítógépre, az operációs
rendszer a roaming profilt használja, vagy annak helyileg tárolt másolatát?"
+ IDS_MESSAGEBOXTITLE "Rendszer kezelőpanel"
+ IDS_WARNINITIALSIZE "Adjon meg egy számértéket a lapozófájl kezdeti
méretének."
+ IDS_WARNMAXIMUMSIZE "Adjon meg egy számértéket a lapozófájl maximális
méretének."
+ IDS_WARNINITIALRANGE "A lapozófájl kezdeti mérete nem lehet kisebb mint 2 MB,
nem lehet nagyobb mint 4095 MB és nem haladhatja meg a kijelölt meghajtón rendelkezésre
álló szabad helyet."
+ IDS_WARNMAXIMUMRANGE "A lapozófájl maximális mérete nem lehet kisebb mint a
kezdeti mérete, nem lehet nagyobb mint 4095 MB és nem haladhatja meg a kijelölt meghajtón
rendelkezésre álló szabad helyet."
IDS_PAGEFILE_MB "%u MB"
- IDS_PAGEFILE_NONE "None"
- IDS_PAGEFILE_SYSTEM "System Managed"
- IDS_INFOREBOOT "You have to reboot the computer in order to apply the
changes."
+ IDS_PAGEFILE_NONE "nincs"
+ IDS_PAGEFILE_SYSTEM "Rendszer által kezelt"
+ IDS_INFOREBOOT "A változtatások életbe lépéséhez újra kell indítania a
számítógépet."
IDS_DEVS "\nReactOS Team\n\nProject Coordinator\n\nAleksey Bragin\n\nDevelopment
Team\n\nAleksandar Andrejevic\nAleksey Bragin\nAlexander Shaposhnikov\nAmine
Khaldi\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt Yerkes\nBenedikt Freisen\nCameron
Gutman\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDavid Quintana\nDmitry
Chapyshev\nEric Kohl\nGed Murphy\nGiannis Adamopoulos\nGregor Brunmar\nHermès
Bélusca-Maïto\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJérôme Gardou\nJohannes And
[...]
- IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirm Profile Delete"
- IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "Are you sure you want to delete the hardware
profile ""%s""?"
- IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "The profile name is already in use."
- IDS_HWPROFILE_PROFILE "Profile"
- IDS_HWPROFILE_WARNING "Warning"
+ IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Profil törlésének megerősítése"
+ IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "Biztosan törölni szeretné a(z)
""%s"" hardverprofilt?"
+ IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "Ez a profilnév már használatban van."
+ IDS_HWPROFILE_PROFILE "Profil"
+ IDS_HWPROFILE_WARNING "Figyelmeztetés"
END
diff --git a/dll/win32/credui/lang/credui_Hu.rc b/dll/win32/credui/lang/credui_Hu.rc
index 48813848559..d47d24b899c 100644
--- a/dll/win32/credui/lang/credui_Hu.rc
+++ b/dll/win32/credui/lang/credui_Hu.rc
@@ -30,7 +30,7 @@ STRINGTABLE
IDS_INCORRECTPASSWORDTITLE "Bejelentkezés sikertelen"
IDS_INCORRECTPASSWORD "Kérem ellenőrizze a felhasználóneve\nés a jelszava
helyességét."
IDS_CAPSLOCKONTITLE "A Caps Lock be van kapcsolva"
- IDS_CAPSLOCKON "Ha Caps Lock be van kapcsolva, elképzelhető hogy hibásan
írja be a jelszavát.\n\nNyomja meg a Caps Lock gombot a billentyűzetén a Caps Lock
kikapcsolásához\nmielőtt megadja a jelszavát."
+ IDS_CAPSLOCKON "Ha a Caps Lock be van kapcsolva, elképzelhető hogy hibásan
írja be a jelszavát.\n\nNyomja meg a Caps Lock gombot a billentyűzetén a Caps Lock
kikapcsolásához\nmielőtt megadja a jelszavát."
}
IDD_CREDDIALOG DIALOGEX 0, 0, 213, 149
diff --git a/dll/win32/devmgr/lang/hu-HU.rc b/dll/win32/devmgr/lang/hu-HU.rc
index 98556207f27..fef5eecac49 100644
--- a/dll/win32/devmgr/lang/hu-HU.rc
+++ b/dll/win32/devmgr/lang/hu-HU.rc
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* Hungarian translation by Robert Horvath, talley at cubeclub dot hu */
+/* Hungarian translation by Robert Horvath, talley at cubeclub dot hu (2005), Tibor Lajos
Füzi (2020) */
LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
@@ -13,115 +13,115 @@ BEGIN
IDS_LOCATIONSTR "Hely %1!u! (%2)"
IDS_DEVCODE " (Code %1!u!)"
IDS_DEVCODE2 " (Code %2!u!)"
- IDS_ENABLEDEVICE "Eszköz használata (bekapcsolva)"
- IDS_DISABLEDEVICE "Ne használja ezt az eszközt (kikapcsolva)"
+ IDS_ENABLEDEVICE "Eszköz használata (engedélyezve)"
+ IDS_DISABLEDEVICE "Ne használja ezt az eszközt (letiltva)"
IDS_UNKNOWNDEVICE "Ismeretlen eszköz"
- IDS_NODRIVERLOADED "Nincsenek meghajtó szoftverek telepítve ehhez az
eszközhöz."
- IDS_DEVONPARENT "on %1"
+ IDS_NODRIVERLOADED "Nincsenek illesztőprogramok telepítve ehhez az
eszközhöz."
+ IDS_DEVONPARENT "a %1-en"
IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Hibakeresés..."
- IDS_ENABLEDEV "Eszköz &bekapcsolása"
- IDS_REINSTALLDRV "Illesztõprogramok új&ratelepítése"
+ IDS_ENABLEDEV "Eszköz &engedélyezése"
+ IDS_REINSTALLDRV "Illesztőprogramok új&ratelepítése"
IDS_PROPERTIES "&Tulajdonságok"
- IDS_UPDATEDRV "Illesztõprogramok &frissítése..."
+ IDS_UPDATEDRV "Illesztőprogramok &frissítése..."
IDS_REBOOT "Számítógép &újraindítása..."
- IDS_NOTAVAILABLE "Not available"
- IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Not digitally signed"
- IDS_NODRIVERS "No driver files are required or have been loaded for this
device."
- IDS_RESOURCE_COLUMN "Resource type"
- IDS_SETTING_COLUMN "Setting"
- IDS_RESOURCE_MEMORY_RANGE "Memory range"
+ IDS_NOTAVAILABLE "Nem elérhető"
+ IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Nincs digitálisan aláírva"
+ IDS_NODRIVERS "Ehhez az eszközhöz nincs szükség illesztőprogramokra, vagy
nincsenek illesztőprogramok betöltve."
+ IDS_RESOURCE_COLUMN "Erőforrás típus"
+ IDS_SETTING_COLUMN "Beállítás"
+ IDS_RESOURCE_MEMORY_RANGE "Memóriatartomány"
IDS_RESOURCE_INTERRUPT "IRQ"
IDS_RESOURCE_DMA "DMA"
- IDS_RESOURCE_PORT "I/O range"
+ IDS_RESOURCE_PORT "I/O tartomány"
END
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_DEV_NO_PROBLEM "Ez az eszköz megfelelõen mûködik."
+ IDS_DEV_NO_PROBLEM "Ez az eszköz megfelelően működik."
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Ez az eszköz rosszul van beállítva."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "A ReactOS nem tudja betölteni a meghajtóprogramot
ehhez az eszközhöz, mert a számítógép két %1 busz típust lát."
- IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "A(z) %1 eszközvezérlõ betöltõ nem tudják betölteni
ennek az eszköznek a meghajtóprogramját."
- IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Az eszköz meghajtóprogram hibás lehet, vagy nincs elég
memória a betöltéséhez."
- IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Ez az eszköz nem tud mûködni, mert a
meghajtóprogramjai vagy a rendszerleíró bejegyzései hibásak."
- IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Az eszköz meghajtóprogramja egy olyan erõforrást
igényel amit nem tud a ReactOS kezelni."
- IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Egy másik eszköz használja azokat az erõforrásokat
amelyeket ez az eszköz igényel."
+ IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "A(z) %1 eszközvezérlő betöltő(k) nem tudják betölteni
ennek az eszköznek a meghajtóprogramját."
+ IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Az eszköz meghajtóprogram hibás lehet, vagy nincs elég
memória vagy más erőforrás a betöltéséhez."
+ IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Ez az eszköz nem működik rendesen, mert a
meghajtóprogramjai vagy a rendszerleíró bejegyzései hibásak."
+ IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Az eszköz meghajtóprogramja egy olyan erőforrást
igényel amit nem tud a ReactOS kezelni."
+ IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Egy másik eszköz használja azokat az erőforrásokat
amelyeket ez az eszköz igényel."
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Az eszköz meghajtóprogramjait újra kell
telepíteni."
- IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Ez az eszköz nem mûködik, mert a ReactOS nem tudja
betölteni a meghajtóprogramjait, mivel a(z) %1 elérhetetlen."
- IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Ez az eszköz nem mûködik, mert a ReactOS nem tudja
betölteni a meghajtóprogramjait, mivel a(z) %1 sérült."
- IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Eszköz hiba: próbáld meg kicserélni a
meghajtóprogramokat, és ha ez sem segít akkor nézd meg a felhasználói könyvét."
- IDS_DEV_INVALID_DATA "Ez az eszköz lehet, hogy nem fog megfelelõen mûködni, mert
a számítógép BIOS-a rossz erõforrásokat osztott ki."
- IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Ez az eszköz lehet, hogy nem fog megfelelõen mûködni,
mert az eszköz BIOS-a rossz erõforrásokat igényelt."
- IDS_DEV_FAILED_START "Ez az eszköz már nincs jelen, elromlott vagy nincs minden
meghajtóprogram feltelepítve hozzá."
+ IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Ez az eszköz nem működik, mert a ReactOS nem tudja
betölteni a(z) %1 fájlt, ami betöltené a meghajtóprogramokat."
+ IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Ez az eszköz nem működik, mert a(z) %1 fájl, ami
betöltené a meghajtóprogramokat, sérült."
+ IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Eszköz hiba: próbáljon másik illesztőprogramot
használni ehhez az eszközhöz. Ha ez nem segít, olvassa el az eszköz
dokumentációját."
+ IDS_DEV_INVALID_DATA "Ez az eszköz nem működik megfelelően, mert a számítógép
BIOS-a helytelenül jelenti az eszköz erőforrásait."
+ IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Ez az eszköz nem működik megfelelően, mert az eszköz
BIOS-a helytelenül jelenti az eszköz erőforrásait."
+ IDS_DEV_FAILED_START "Ez az eszköz nincs jelen, nem működik megfelelően, vagy
nincs minden meghajtóprogram feltelepítve hozzá."
IDS_DEV_LIAR "A ReactOS megállt miközben megpróbálta elindítani ezt az eszközt,
ezért nem fogja mégegyszer megpróbálni."
- IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Az eszköz nem tud szabad %1 erõforrást találni."
- IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Az eszköz illesztõprogramja nem találja az eszközt."
- IDS_DEV_NEED_RESTART "Ez az eszköz nem tud megfelelõen mûködni, amíg nem indítod
újra a gépet."
- IDS_DEV_REENUMERATION "Az eszköz erõforrás ütközést okozott elõ."
- IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "A ReactOS nem tudja azonosítani az eszköz által
használt erõforrásokat."
- IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "Az illesztõprogram olyan erõforrás használatára
kényszeríti az eszközt, amelyet nem tud kezelni a számítógép eszközvezérlõje."
- IDS_DEV_REINSTALL "Az eszköz illesztõprogramjait újra kell telepíteni."
- IDS_DEV_REGISTRY "A rendszerleíró hibás lehet."
+ IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Az eszköz nem tud szabad %1 erőforrást találni."
+ IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Ez az eszköz nincs jelen, nem működik megfelelően, vagy
nincs minden meghajtóprogram feltelepítve hozzá."
+ IDS_DEV_NEED_RESTART "Ez az eszköz nem tud megfelelően működni amíg nem indítja
újra a számítógépet."
+ IDS_DEV_REENUMERATION "Az eszköz erőforrás ütközést okoz."
+ IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "A ReactOS nem tudja azonosítani az eszköz által
használt összes erőforrást."
+ IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "A(z) %1 illesztőprogram információs fájl arra utasítja
ezt a gyermekeszközt, hogy olyan erőforrást használjon, amelyet a szülőeszköz nem
tartalmaz vagy nem ismer fel."
+ IDS_DEV_REINSTALL "Az eszköz illesztőprogramjait újra kell telepíteni."
+ IDS_DEV_REGISTRY "A rendszerleíró adatbázis hibás lehet."
IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "A ReactOS eltávolítja ezt az eszközt."
- IDS_DEV_DISABLED "Az eszköz nincs bekapcsolva."
- IDS_DEV_DISABLED2 "Az eszköz nincs bekapcsolva."
- IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Nem lehet betölteni az igényelt eszköz
illesztõprogramjait."
+ IDS_DEV_DISABLED "Az eszköz nincs elindítva."
+ IDS_DEV_DISABLED2 "Az eszköz le van tiltva."
+ IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Az eszköz betöltője nem tudja betölteni a szükséges
illesztőprogramokat."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "" /* unused */
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "" /* unused */
- IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Ez az eszköz már nincs jelen, elromlott vagy nincs
minden illesztõprogram feltelepítve hozzá."
+ IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Ez az eszköz nincs jelen, nem működik megfelelően,
vagy nincs minden meghajtóprogram feltelepítve hozzá."
IDS_DEV_MOVED "A ReactOS épp az eszközt telepíti."
IDS_DEV_TOO_EARLY "A ReactOS épp az eszközt telepíti."
- IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "A ReactOS nemtudja megállapítani, hogy milyen
erõforrásokat igényel az eszköz."
- IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Az eszközhoz nincsenek illesztõprogramok
telepítve."
- IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Az eszköz levan tiltva, mivel a BIOS-a nem adott neki
erõforrást."
- IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Ez az eszköz egy olyan megszakítást (IRQ) igényelt, amit
egy másik eszköz használ és nem oszthatja meg. Meg kell változtatnod az erõforrás
kiosztást, vagy eltávolítanod a real-mode (16 bites) illesztõprogramot."
- IDS_DEV_FAILED_ADD "Ez az eszköz nem tud megfelelõen mûködni, mivel a(z) %1 sem
mûködik megfelelõen."
- IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "A ReactOS nem tudja feltelepíteni az eszköz
illesztõprogramjait, mivel a programokat tartalmazó hely nem elérhetõ."
- IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Ez az eszköz nem válaszol a
illesztõprogramjának."
- IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "A ReactOS nem tudja kitalálni a beállításokat ehhez az
eszközhöz. Használd a felhasználói utasítást, ami ehhez az eszközhöz jár, és állítsd be az
erõforrásait."
- IDS_DEV_BIOS_TABLE "A számítógép nem tud elég információt adni, hogy ezt az
eszközt megfelelõen használja. Konzultálj a gép karbantartójával, illetve a céggel aki
szállította, hogy igényelj egy firmware vagy BIOS frissítést."
- IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Ez az eszköz egy PCI megszakítást igényelt de
ISA megszakítást használ (vagy fordítva). Használd a géphez kapott illesztõprogramokat,
hogy beállíthasd megfelelõen."
- IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "A ReactOS nem tudja elindítani az eszköz
illesztõprogramját."
- IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "A ReactOS nem tudja elindítani az eszköz
illesztõprogramját mivel egy elõzõ illesztõprogram már bevan töltve a memóriában."
- IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "A ReactOS nem tudja elindítani az eszköz
illesztõprogramját. Az illesztõprogram sérült vagy hiányzik."
- IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "A ReactOS nem tudja elérni ezt az eszközt,
mivel a szervíz beállításai a rendszerleíróban hibásak vagy hiányoznak."
- IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "A ReactOS betudta tölteni az eszköz
illesztõprogramját, de nem találja az eszközt."
- IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "A ReactOS nem tudja elindítani az eszköz
illesztõprogramját mivel már fut egy ilyen illesztõprogram."
- IDS_DEV_FAILED_POST_START "A ReactOS leállította ezt az eszközt mert problémák
léptek fel."
+ IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "A ReactOS nem tudja megállapítani, hogy milyen
erőforrásokat igényel az eszköz."
+ IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Az eszközhöz nincsenek illesztőprogramok
telepítve."
+ IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Az eszköz le van tiltva, mivel a BIOS-a nem adott
neki erőforrást."
+ IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Ez az eszköz egy olyan megszakítást (IRQ) igényel, amit
egy másik eszköz használ és nem osztható meg.\nMódosítsa az ütköző beállításokat vagy
távolítsa el az ütközést okozó valós módú illesztőprogramot."
+ IDS_DEV_FAILED_ADD "Ez az eszköz nem tud megfelelően működni, mivel a(z) %1 sem
működik megfelelően."
+ IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "A ReactOS nem tudja feltelepíteni az eszköz
illesztőprogramjait, mivel a telepítő fájlokat tartalmazó meghajtó vagy hálózati hely nem
elérhető."
+ IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Ez az eszköz nem válaszol a
illesztőprogramjának."
+ IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "A ReactOS nem tudja meghatározni a beállításokat ehhez az
eszközhöz. Olvassa át a hozzá kapott dokumentációt és az erőforrások fülön végezze el a
beállításokat."
+ IDS_DEV_BIOS_TABLE "A számítógép rendszer firmware-je nem tud elég információt
adni ahhoz, hogy ezt az eszközt megfelelően konfigurálja és használja.\nAz eszköz
használathoz lépjen kapcsolatba a számítógép gyártójával, hogy firmware vagy BIOS
frissítést igényeljen."
+ IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Ez az eszköz egy PCI megszakítást igényelt de
ISA megszakítást használ (vagy fordítva).\nKérjük használja a számítógép rendszerbeállító
programját az eszköz megszakításának újrakonfigurálásához."
+ IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "A ReactOS nem tudja elindítani az eszköz
illesztőprogramját."
+ IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "A ReactOS nem tudja elindítani az eszköz
illesztőprogramját mivel az illesztőprogram egy előző példánya még a memóriában
van."
+ IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "A ReactOS nem tudja betölteni az eszköz
illesztőprogramját. Az illesztőprogram sérült vagy hiányzik."
+ IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "A ReactOS nem tudja elérni ezt az eszközt,
mivel a szervíz beállításai a rendszerleíró adatbázisban hibásak vagy hiányoznak."
+ IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "A ReactOS sikeresen betöltötte az eszköz
illesztőprogramját, de nem találja az eszközt."
+ IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "A ReactOS nem tudja betölteni az illesztőprogramot
ehhez az eszközhöz, mivel egy másik ugyanilyen eszköz már működik a számítógépben."
+ IDS_DEV_FAILED_POST_START "A ReactOS leállította ezt az eszközt mert problémákat
jelzett."
IDS_DEV_HALTED "Egy alkalmazás vagy szolgáltatás leállította ezt az
eszközt."
IDS_DEV_PHANTOM "Jelenleg ez az eszköz nincs a számítógéphez
csatlakoztatva."
- IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "A ReactOS nem tud hozzáférni ehhez az eszközhöz, mivel
a rendszer a leállítás folyamatában van."
- IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "A ReactOS nem tudja használni ezt az eszközt, mivel a
""Biztonságos eltávolítás"" fázisba került de még nem lett
eltávolítva."
- IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Az eszközhöz tartozó szoftver nem lett elindítva mivel
nem mûködik a ReactOS-al. Kérj egy friss illesztõprogram csomagot a gyártójától."
- IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "A ReactOS nem tudja elindítani ezt az eszközt mert a
rendszerleíró elérte a maximum méretét."
+ IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "A ReactOS nem tud hozzáférni ehhez az eszközhöz, mivel
az operációs rendszer a leállítás folyamatában van."
+ IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "A ReactOS nem tudja használni ezt az eszközt, mivel
biztonságos eltávolítás fázisba került de még nem lett eltávolítva."
+ IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Az eszközhöz tartozó szoftver nem lett elindítva mivel
ismert problémákat okoz a ReactOS-sel. Igényeljen egy friss illesztőprogramot a
gyártójától."
+ IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "A ReactOS nem tud új eszközöket indítani mert a
rendszerleíró adatbázis elérte a maximális méretét."
IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "A ReactOS nem tudta megváltoztatni az eszköz
beállításait."
END
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_PROP_DEVICEID "Device Instance ID"
- IDS_PROP_HARDWAREIDS "Hardware IDs"
- IDS_PROP_COMPATIBLEIDS "Compatible IDs"
- IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "Matching Device ID"
- IDS_PROP_SERVICE "Service"
- IDS_PROP_ENUMERATOR "Enumerator"
- IDS_PROP_CAPABILITIES "Capabilities"
+ IDS_PROP_DEVICEID "Eszközpéldány azonosítója"
+ IDS_PROP_HARDWAREIDS "Hardverazonosítók"
+ IDS_PROP_COMPATIBLEIDS "Kompatibilis azonosítók"
+ IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "Egyező eszközazonosító"
+ IDS_PROP_SERVICE "Szolgáltatás"
+ IDS_PROP_ENUMERATOR "Enumerátor"
+ IDS_PROP_CAPABILITIES "Lehetőségek"
IDS_PROP_DEVNODEFLAGS "Devnode Flags"
IDS_PROP_CONFIGFLAGS "Config Flags"
IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "CSConfig Flags"
- IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "Ejection Relations"
- IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "Removal Relations"
- IDS_PROP_BUSRELATIONS "Bus Relations"
- IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Device Upper Filters"
- IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Device Lower Filters"
- IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "Class Upper Filters"
- IDS_PROP_CLASSLOWERFILTERS "Class Lower Filters"
- IDS_PROP_CLASSINSTALLER "Class Installers"
- IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "Class Coinstallers"
- IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Device Coinstallers"
- IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "Firmware Revision"
- IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Current Power State"
- IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Power Capabilities"
- IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "Power State Mappings"
+ IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "Kiadási viszonyok"
+ IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "Eltávolítási viszonyok"
+ IDS_PROP_BUSRELATIONS "Buszviszonyok"
+ IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Eszköz felső szűrői"
+ IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Eszköz alsó szűrői"
+ IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "Osztály felső szűrői"
+ IDS_PROP_CLASSLOWERFILTERS "Osztály alsó szűrői"
+ IDS_PROP_CLASSINSTALLER "Osztálytelepítők"
+ IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "Osztály társtelepítők"
+ IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Eszköz társtelepítők"
+ IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "Firmware verzió"
+ IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Jelenlegi energiaállapot"
+ IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Energiaellátási lehetőségek"
+ IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "Energiaállapot-társítások"
END
IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 300, 400
@@ -135,8 +135,8 @@ BEGIN
LTEXT "", IDC_MANUFACTURER, 14, 88, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "", IDC_LOCATION, 14, 100, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS
LTEXT "", IDC_STATUS, 14, 112, 183, 30
- PUSHBUTTON "&Hiba megoldása...", IDC_TROUBLESHOOT, 85, 140, 54, 14,
BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
- PUSHBUTTON "&Tulajdonságok", IDC_PROPERTIES, 146, 140, 50, 14
+ PUSHBUTTON "&Hibaelhárítás...", IDC_TROUBLESHOOT, 69, 140, 60, 14,
BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "&Tulajdonságok", IDC_PROPERTIES, 136, 140, 60, 14
END
IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 218
@@ -146,69 +146,69 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
- LTEXT "Eszköz típus:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
+ LTEXT "Eszköztípus:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER |
ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
- LTEXT "Gyárta:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
+ LTEXT "Gyártó:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER |
ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
LTEXT "Hely:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER |
ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
- GROUPBOX "Eszköz állapot", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
+ GROUPBOX "Eszköz állapota", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE |
ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
- PUSHBUTTON "&Hiba megoldása...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
- LTEXT "&Eszköz használat:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8,
WS_DISABLED
+ PUSHBUTTON "&Hibaelhárítás...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
+ LTEXT "&Eszköz használata:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8,
WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
END
IDD_DEVICEDRIVER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
-CAPTION "Illesztõprogram"
+CAPTION "Illesztőprogram"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
- LTEXT "Illesztõprogram szállítója:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
- EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER |
ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
- LTEXT "Illesztõprogram kiadása:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
- EDITTEXT IDC_DRVDATE, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER |
ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
- LTEXT "Illesztõprogram verziója:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
- EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER |
ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
- LTEXT "Digital Signer:", -1, 37, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX
- EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER |
ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
- PUSHBUTTON "&Driver Details...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 75, 15
- LTEXT "To view details about the driver files.", -1, 91, 110, 154, 17,
SS_NOPREFIX
- PUSHBUTTON "&Update Driver...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 134, 75, 15
- LTEXT "Update the device driver.", -1, 91, 138, 154, 17, SS_NOPREFIX
- PUSHBUTTON "&Roll Back Driver", IDC_ROLLBACKDRIVER, 7, 162, 75, 15
- LTEXT "If the device fails after updating the driver, roll back to the
previously installed driver.", -1, 91, 162, 154, 25, SS_NOPREFIX
- PUSHBUTTON "&Uninstall", IDC_UNINSTALLDRIVER, 7, 190, 75, 15
- LTEXT "To uninstall the driver (Advanced).", -1, 91, 194, 154, 17,
SS_NOPREFIX
+ LTEXT "Illesztőprogram szállítója:", -1, 16, 39, 90, 8, SS_NOPREFIX
+ EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 103, 39, 143, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER |
ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
+ LTEXT "Illesztőprogram dátuma:", -1, 16, 53, 90, 8, SS_NOPREFIX
+ EDITTEXT IDC_DRVDATE, 103, 53, 143, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER |
ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
+ LTEXT "Illesztőprogram verziója:", -1, 16, 67, 90, 8, SS_NOPREFIX
+ EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 103, 67, 143, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER |
ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
+ LTEXT "Digitális aláíró:", -1, 16, 81, 90, 8, SS_NOPREFIX
+ EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 103, 81, 143, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER |
ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
+ PUSHBUTTON "&Részletek...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 75, 15
+ LTEXT "Az illesztőprogram fájlok részleteinek megtekintése.", -1, 91, 106,
154, 17, SS_NOPREFIX
+ PUSHBUTTON "&Frissítés...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 134, 75, 15
+ LTEXT "Az eszköz illesztőprogramjának frissítése.", -1, 91, 138, 154, 17,
SS_NOPREFIX
+ PUSHBUTTON "&Visszaállítás", IDC_ROLLBACKDRIVER, 7, 162, 75, 15
+ LTEXT "Ha az eszköz az illesztőprogram frissítése után nem működik,
visszaállíthatja az előző illesztőprogramot.", -1, 91, 162, 154, 25, SS_NOPREFIX
+ PUSHBUTTON "&Eltávolítás", IDC_UNINSTALLDRIVER, 7, 190, 75, 15
+ LTEXT "Az illesztőprogram eltávolítása (haladó felhasználóknak).", -1, 91,
190, 154, 17, SS_NOPREFIX
END
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX 0, 0, 224, 230
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE |
WS_DLGFRAME
-CAPTION "Driver File Details"
+CAPTION "Illesztőprogramfájl részletei"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
- LTEXT "&Driver files:", -1, 7, 36, 204, 8
+ LTEXT "&Illesztőprogramfájlok:", -1, 7, 36, 204, 8
CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT |
LVS_NOCOLUMNHEADER |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING
|
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
- LTEXT "Provider:", -1, 14, 134, 50, 8
+ LTEXT "Szállító:", -1, 14, 134, 50, 8
EDITTEXT IDC_FILEPROVIDER, 66, 134, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER |
ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
- LTEXT "File version:", -1, 14, 150, 50, 8
+ LTEXT "Fájl verzió:", -1, 14, 150, 50, 8
EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 66, 150, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER |
ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
- LTEXT "Copyright:", -1, 14, 166, 50, 8
+ LTEXT "Szerzői jog:", -1, 14, 166, 50, 8
EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 66, 166, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER |
ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
- LTEXT "Digital Signer:", -1, 14, 182, 50, 8
+ LTEXT "Digitális aláíró:", -1, 14, 182, 50, 8
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 66, 182, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER |
ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 167, 208, 50, 14
END
IDD_DEVICEDETAILS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
-CAPTION "Details"
+CAPTION "Részletek"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
@@ -221,12 +221,12 @@ END
IDD_DEVICERESOURCES DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
-CAPTION "Resources"
+CAPTION "Erőforrások"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
- LTEXT "Resource settings:", -1, 7, 36, 204, 8
+ LTEXT "Erőforrás beállítások:", -1, 7, 36, 204, 8
CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING
|
LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80
@@ -234,7 +234,7 @@ END
IDD_DEVICEPOWER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
-CAPTION "Power"
+CAPTION "Energiaellátás"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
@@ -243,14 +243,14 @@ END
IDD_UNINSTALLDRIVER DIALOGEX 0, 0, 224, 121
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE |
WS_DLGFRAME
-CAPTION "Confirm Device Removal"
+CAPTION "Eszköz eltávolításának jóváhagyása"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
LTEXT "", IDC_DEVNAME, 40, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
- LTEXT "Warning: You are about to uninstall this device from your system.",
-1, 7, 37, 204, 50
+ LTEXT "Figyelem: arra készül, hogy eltávolítsa ezt az eszközt a
rendszerből.", -1, 7, 37, 204, 50
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 110, 100, 50, 14
- PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 166, 100, 50, 14
+ PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 166, 100, 50, 14
END
@@ -260,84 +260,84 @@ END
IDM_MAINMENU MENU
BEGIN
- POPUP "&File"
+ POPUP "&Fájl"
BEGIN
- MENUITEM "E&xit", IDM_EXIT
+ MENUITEM "&Kilépés", IDM_EXIT
END
- POPUP "Action"
+ POPUP "Művelet"
BEGIN
- MENUITEM "Scan for hardware changes", IDM_SCAN_HARDWARE
- MENUITEM "Add hardware", IDM_ADD_HARDWARE
+ MENUITEM "Hardverváltozások keresése", IDM_SCAN_HARDWARE
+ MENUITEM "Hardver hozzáadása", IDM_ADD_HARDWARE
END
- POPUP "View"
+ POPUP "Nézet"
BEGIN
- MENUITEM "Devices by type", IDM_DEVBYTYPE
- MENUITEM "Devices by connection", IDM_DEVBYCONN
- MENUITEM "Resources by type", IDM_RESBYTYPE, GRAYED
- MENUITEM "Resources by connection", IDM_RESBYCONN, GRAYED
+ MENUITEM "Eszközök típus szerint", IDM_DEVBYTYPE
+ MENUITEM "Eszközök kapcsolódás szerint", IDM_DEVBYCONN
+ MENUITEM "Erőforrások típus szerint", IDM_RESBYTYPE, GRAYED
+ MENUITEM "Erőforrások kapcsolódás szerint", IDM_RESBYCONN, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Show hidden devices", IDM_SHOWHIDDEN
+ MENUITEM "Rejtett eszközök megjelenítése", IDM_SHOWHIDDEN
END
- POPUP "Help"
+ POPUP "Súgó"
BEGIN
- MENUITEM "About", IDM_ABOUT
+ MENUITEM "Névjegy", IDM_ABOUT
END
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
- IDS_APPNAME "ReactOS Device Manager"
+ IDS_APPNAME "ReactOS Eszközkezelő"
IDS_APP_AUTHORS "Copyright 2015 Ged Murphy"
- IDS_CONFIRM_DISABLE "Disabling this device will cause it to stop
functioning.\r\nDo you really want to disable it?"
- IDS_CONFIRM_UNINSTALL "Warning: You are about to uninstall this device from
your system.\r\nDo you want to continue?"
+ IDS_CONFIRM_DISABLE "Az eszköz letiltás után nem fog működni.\r\nBiztosan
letiltja?"
+ IDS_CONFIRM_UNINSTALL "Figyelem: arra készül hogy eltávolítsa ezt az eszközt a
rendszerből.\r\nFolytatni szeretné?"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
- IDS_MENU_UPDATE "Update driver software..."
- IDS_MENU_ENABLE "Enable"
- IDS_MENU_DISABLE "Disable"
- IDS_MENU_UNINSTALL "Uninstall"
- IDS_MENU_SCAN "Scan for hardware changes"
- IDS_MENU_ADD "Add hardware"
- IDS_MENU_PROPERTIES "Properties"
+ IDS_MENU_UPDATE "Illesztőprogram firssítése..."
+ IDS_MENU_ENABLE "Engedélyezés"
+ IDS_MENU_DISABLE "Letiltás"
+ IDS_MENU_UNINSTALL "Eltávolítás"
+ IDS_MENU_SCAN "Hardverváltozások keresése"
+ IDS_MENU_ADD "Hardver hozzáadása"
+ IDS_MENU_PROPERTIES "Tulajdonságok"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
- IDS_TOOLTIP_PROPERTIES "Properties"
- IDS_TOOLTIP_SCAN "Scan for hardware changes"
- IDS_TOOLTIP_ENABLE "Enable"
- IDS_TOOLTIP_DISABLE "Disable"
- IDS_TOOLTIP_UPDATE "Update Driver Software"
- IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "Uninstall"
+ IDS_TOOLTIP_PROPERTIES "Tulajdonságok"
+ IDS_TOOLTIP_SCAN "Hardverváltozások keresése"
+ IDS_TOOLTIP_ENABLE "Engedélyezés"
+ IDS_TOOLTIP_DISABLE "Letiltás"
+ IDS_TOOLTIP_UPDATE "Illesztőprogram frissítése"
+ IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "Eltávolítás"
END
/* Hints */
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_HINT_BLANK " "
- IDS_HINT_PROPERTIES " Open property dialog for the current selection."
- IDS_HINT_SCAN " Scan for changed or new plug and play devices."
- IDS_HINT_ENABLE " Enables the selected device."
- IDS_HINT_DISABLE " Disables the selected device."
- IDS_HINT_UPDATE " Launches the Update Driver Software wizard for the
selected device."
- IDS_HINT_UNINSTALL " Uninstalls the driver for the selected device."
- IDS_HINT_ADD " Adds a legacy (non-Plug and Play) device to the
computer."
- IDS_HINT_ABOUT " About ReactOS Device Manager."
- IDS_HINT_EXIT " Exits the program."
+ IDS_HINT_PROPERTIES " Az aktuális kijelölés tulajdonságainak megnyitása."
+ IDS_HINT_SCAN " Megváltozott vagy új Plug and Play eszközök
keresése."
+ IDS_HINT_ENABLE " Engedélyezi a kijelölt eszközt."
+ IDS_HINT_DISABLE " Letiltja a kijelölt eszközt."
+ IDS_HINT_UPDATE " Elindítja az illesztőprogram-frissítés varázslót a
kijelölt eszközhöz."
+ IDS_HINT_UNINSTALL " Eltávolítja a kijelölt eszközhöz tartozó
illesztőprogramot."
+ IDS_HINT_ADD " Hozzáad egy régi (nem Plug and Play) eszközt a
számítógéphez."
+ IDS_HINT_ABOUT " A ReactOS Eszközkezelő névjegye."
+ IDS_HINT_EXIT " Kilépés a programból."
- IDS_HINT_DEV_BY_TYPE " Displays devices by hardware type."
- IDS_HINT_DEV_BY_CONN " Displays devices by connection."
- IDS_HINT_RES_BY_TYPE " Displays resources by type."
- IDS_HINT_RES_BY_CONN " Displays resources by connection type."
- IDS_HINT_SHOW_HIDDEN " Displays legacy devices and devices that are no longer
installed."
+ IDS_HINT_DEV_BY_TYPE " Hardvertípus szerint jeleníti meg az eszközöket."
+ IDS_HINT_DEV_BY_CONN " Kapcsolódás szerint jeleníti meg az eszközöket."
+ IDS_HINT_RES_BY_TYPE " Típus szerint jeleníti meg az erőforrásokat."
+ IDS_HINT_RES_BY_CONN " Kapcsolódás típusa szerint jeleníti meg az
erőforrásokat."
+ IDS_HINT_SHOW_HIDDEN " Megjeleníti a régi eszközöket és a már nem telepített
eszközöket."
- IDS_HINT_SYS_RESTORE " Restores this window to normal size."
- IDS_HINT_SYS_MOVE " Moves this window."
- IDS_HINT_SYS_SIZE " Resizes this window."
- IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Collapses this window to an icon."
- IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Expands this window to fill this screen."
- IDS_HINT_SYS_CLOSE " Closes this window."
+ IDS_HINT_SYS_RESTORE " Visszaállítja az ablakot normál méretre."
+ IDS_HINT_SYS_MOVE " Mozgatja az ablakot."
+ IDS_HINT_SYS_SIZE " Átméretezi az ablakot."
+ IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Összecsukja az ablakot egy ikonná."
+ IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Kinagyítja az ablakot hogy kitöltse a képernyőt."
+ IDS_HINT_SYS_CLOSE " Bezárja az ablakot."
END
diff --git a/dll/win32/netid/lang/hu-HU.rc b/dll/win32/netid/lang/hu-HU.rc
new file mode 100644
index 00000000000..f70e0b08916
--- /dev/null
+++ b/dll/win32/netid/lang/hu-HU.rc
@@ -0,0 +1,89 @@
+/* Hungarian translation by Tibor Lajos Füzi (2020) */
+
+LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
+
+IDD_PROPPAGECOMPUTER DIALOGEX 0, 0, 256, 218
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "Számítógépnév"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ ICON IDI_COMPNAME, IDC_STATIC, 4, 3, 26, 24, SS_ICON
+ LTEXT "A ReactOS az alábbi információkat használja a számítógép azonosítására a
hálózaton.", IDC_STATIC, 40, 5, 204, 20
+ LTEXT "Számítógép leírása:", IDC_STATIC, 7, 40, 90, 9
+ EDITTEXT IDC_COMPDESC, 98, 38, 146, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
+ LTEXT "A számítógép teljes neve:", IDC_STATIC, 7, 68, 87, 9
+ EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 98, 68, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT
WS_TABSTOP
+ LTEXT "Munkacsoport:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 7, 84, 64, 9
+ EDITTEXT IDC_WORKGROUPDOMAIN_NAME, 98, 84, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT
WS_TABSTOP
+ LTEXT "Ha szeretné használni a Hálózati azonosító varázslót tartományhoz
csatlakozáshoz és egy helyi felhasználói fiók létrehozásához, kattintson a
""Hálózati azonosító"" gombra.", IDC_STATIC, 7, 113, 165, 32
+ PUSHBUTTON "&Hálózati azonosító", IDC_NETWORK_ID, 176, 114, 72, 15
+ LTEXT "A számítógép átnevezéséhez vagy tartományhoz csatlakozáshoz kattintson a
Módosítás gombra.", IDC_STATIC, 7, 149, 170, 17
+ PUSHBUTTON "&Módosítás...", IDC_NETWORK_PROPERTY, 176, 149, 72, 15
+ LTEXT "", IDC_MESSAGETEXT, 7, 179, 242, 46
+ ICON IDI_WARNINGICO, IDC_RESTARTICON, 7, 194, 20, 20, SS_ICON | SS_REALSIZEIMAGE
+ LTEXT "A módosítások a számítógép újraindítása után lépnek érvénybe.",
IDC_RESTARTTEXT, 25, 195, 215, 8
+END
+
+IDD_PROPPAGECOMPNAMECHENGE DIALOGEX 0, 0, 232, 222
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
+CAPTION "Számítógép nevének módosítása"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "(ide jön az üzenet)", 1017, 7, 5, 218, 30
+ LTEXT "&Számítógépnév:", -1, 7, 41, 219, 8
+ EDITTEXT 1002, 7, 53, 218, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT
+ LTEXT "Számítógép teljes neve:", 1016, 7, 72, 218, 10
+ EDITTEXT 1001, 7, 82, 219, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT
WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "&Részletek...", 1003, 150, 102, 75, 14
+ GROUPBOX "Tagság", 1018, 7, 119, 219, 73
+ AUTORADIOBUTTON "&Tartomány:", 1008, 17, 132, 192, 10, WS_GROUP
+ AUTORADIOBUTTON "&Munkacsoport:", 1004, 17, 161, 191, 10
+ EDITTEXT 116, 28, 144, 181, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
+ PUSHBUTTON "&Saját tartomány keresése", 1010, 7, 203, 109, 14, NOT
WS_VISIBLE | WS_DISABLED
+ EDITTEXT 1007, 28, 172, 181, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT
+ DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 121, 203, 50, 14, WS_GROUP
+ PUSHBUTTON "Mégse", 2, 176, 203, 50, 14
+END
+
+IDD_PROPPAGEDNSANDNETBIOS DIALOGEX 0, 0, 266, 125
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
+CAPTION "DNS-utótag és NetBIOS számítógépnév"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "&A számítógép elsődleges DNS-utótagja:", -1, 7, 5, 253, 8
+ EDITTEXT 1011, 7, 17, 252, 14, ES_AUTOHSCROLL
+ AUTOCHECKBOX "&Elsődleges DNS-utótag módosítása, ha megváltozik a tartomány
tagság.", 115, 11, 39, 250, 10
+ LTEXT "&NetBIOS számítógépnév:", -1, 7, 57, 148, 8
+ EDITTEXT 1013, 7, 69, 150, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
+ DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 153, 104, 50, 14
+ PUSHBUTTON "Mégse", 2, 209, 104, 50, 14
+ LTEXT "Ez a név a régebbi számítógépekkel és szolgáltatásokkal való
együttműködéshez szükséges.", 13, 7, 88, 253, 16
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ 1 "* Ismeretlen *"
+ 2 "MUNKACSOPORT"
+ 3 "A következő hiba történt a tartomány tagsági információk olvasása
közben:"
+ 4 "Számítógépnév megváltoztatása"
+ 5 "Munkacsoport:"
+ 6 "Tartomány:"
+ 7 "A(z) ""%1"" tartománynév nem felel meg a hivatalos
Internet Domain Name Service specifikációinak, jóllehet a ReactOS megengedi. A nem
standard nevekhez ReactOS DNS szervert kell használnia."
+ 8 "A(z) ""%1"" tartománynév nincs megfelelően formázva. A
tartományokat ponttal (.) kell elválasztani. Minden tartomány maximum 63 karakter hosszú
lehet. Például: domain-1.reactos.org."
+ 10 "A számítógép új neve (""%1"") túl hosszú. A név nem
lehet 63 karakternél hosszabb."
+ 11 "A számítógép új neve nincs megfelelően formázva. A szabvány nevek csak
betűket (a-z, A-Z), számokat (0-9) és kötőjeleket (-) tartalmazhatnak, szóközöket és
pontokat (.) nem. A név nem állhat csak számokból."
+ 22 "Üdvözöljük a(z) %1 munkacsoportban."
+ 23 "Üdvözöljük a(z) %1 tartományban."
+ 24 "A változtatások életbe lépéséhez újra kell indítania a számítógépet."
+ 25 "Megváltoztathatja a számítógép nevét és a hovatartozását. A változtatások
befolyásolhatják a hálózati erőforrásokhoz való hozzáférést."
+ 1021 "Megjegyzés: Csak rendszergazdák módosíthatják a számítógép
azonosítóját."
+ 1022 "Megjegyzés: A számítógép azonosítóját nem lehet megváltoztatni az alábbi
ok miatt:"
+ 1029 "A számítógép új neve (""%1"") egy szám. A név nem
lehet szám."
+ 1030 "A számítógép új neve (""%1"") nem megengedett
karaktereket tartalmaz. Az alábbi karakterek nem engedélyezettek: ` ~ ! @ # $ %% ^ & *
( ) = + [ ] { } \\ | ; : ' "" , < > / és ?"
+ 1031 "A tartománynév első tartománya (""%1"") egy szám. Az
első tartomány nem lehet szám."
+ 1032 "A tartománynév (""%1"") nem megengedett karaktereket
tartalmaz. A szabványos DNS nevek csak betűket (a-z, A-Z), számokat (0-9) és kötőjeleket
tartalmazatnak, de szóközöket nem. A pontok (.) a tartományok elválasztására szolgálnak.
Például: domain-1.reactos.org."
+ 3210 "&Részletek >>"
+ 3220 "<< &Részletek"
+ 4000 "Információ"
+ 4001 "Nem lehet beállítani az új számítógépnevet!"
+END
diff --git a/dll/win32/netid/netid.rc b/dll/win32/netid/netid.rc
index 204ecd05c5b..5da3abed067 100644
--- a/dll/win32/netid/netid.rc
+++ b/dll/win32/netid/netid.rc
@@ -41,6 +41,9 @@ IDI_WARNINGICO ICON "res/102.ico"
#ifdef LANGUAGE_HE_IL
#include "lang/he-IL.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_HU_HU
+ #include "lang/hu-HU.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_ID_ID
#include "lang/id-ID.rc"
#endif