Author: akhaldi
Date: Wed Jul 31 14:07:36 2013
New Revision: 59602
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos?rev=59602&view=rev
Log:
[TRANSLATIONS]
* Italian translation update for hostname, notepad, input, devmgr and msgina. By Paolo
Devoti.
CORE-7319 #resolve #comment Committed in r59602. Grazie!
Added:
trunk/reactos/base/applications/cmdutils/hostname/lang/it-IT.rc (with props)
Modified:
trunk/reactos/base/applications/cmdutils/hostname/rsrc.rc
trunk/reactos/base/applications/notepad/lang/it-IT.rc
trunk/reactos/dll/cpl/input/lang/it-IT.rc
trunk/reactos/dll/win32/devmgr/lang/it-IT.rc
trunk/reactos/dll/win32/msgina/lang/it-IT.rc
Added: trunk/reactos/base/applications/cmdutils/hostname/lang/it-IT.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/cmdutils…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/cmdutils/hostname/lang/it-IT.rc (added)
+++ trunk/reactos/base/applications/cmdutils/hostname/lang/it-IT.rc [iso-8859-1] Wed Jul
31 14:07:36 2013
@@ -0,0 +1,8 @@
+LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_USAGE, "Stampa il nome dell'host attuale.\n\nhostname"
+ IDS_NOSET, "hostname -s non è supportato."
+ IDS_ERROR, "errore Win32"
+END
Propchange: trunk/reactos/base/applications/cmdutils/hostname/lang/it-IT.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/base/applications/cmdutils/hostname/rsrc.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/cmdutils…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/cmdutils/hostname/rsrc.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/cmdutils/hostname/rsrc.rc [iso-8859-1] Wed Jul 31
14:07:36 2013
@@ -15,6 +15,9 @@
#ifdef LANGUAGE_FR_FR
#include "lang/fr-FR.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_IT_IT
+ #include "lang/it-IT.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_PL_PL
#include "lang/pl-PL.rc"
#endif
Modified: trunk/reactos/base/applications/notepad/lang/it-IT.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/notepad/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/notepad/lang/it-IT.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/notepad/lang/it-IT.rc [iso-8859-1] Wed Jul 31 14:07:36
2013
@@ -186,7 +186,7 @@
STRING_TEXT_FILES_TXT, "File di testo (*.txt)"
STRING_TOOLARGE, "Il file '%s' è troppo
grande per il blocco note.\n \
-Per favore usare un altro editore."
+Per favore usare un altro programma."
STRING_NOTEXT, "Non è stato inserito alcun testo.
\
\nPer favore digitare qualcosa e riprovare"
STRING_DOESNOTEXIST, "Il file '%s'\nnon
esiste\n\n \
Modified: trunk/reactos/dll/cpl/input/lang/it-IT.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/cpl/input/lang/it-IT.r…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/cpl/input/lang/it-IT.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/cpl/input/lang/it-IT.rc [iso-8859-1] Wed Jul 31 14:07:36 2013
@@ -17,17 +17,17 @@
IDD_PROPPAGEADVANCEDSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 254, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
-CAPTION "Advanced Settings"
-FONT 8, "MS Shell Dlg"
-BEGIN
- GROUPBOX "System Configuration", -1, 7, 7, 240, 70
- AUTOCHECKBOX "&Turn off advanced text services",
IDC_TURNOFFTEXTSVCS_CB, 14, 20, 130, 12
- LTEXT "Select this check box to turn off advanced text services in all
programs.\nThis is not recommended for East Asian users because this closes the language
bar.", -1, 14, 40, 230, 35
+CAPTION "Impostazioni avanzate"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ GROUPBOX "Configurazione di sistema", -1, 7, 7, 240, 70
+ AUTOCHECKBOX "&Disabilita i servizi avanzati per il testo",
IDC_TURNOFFTEXTSVCS_CB, 14, 20, 130, 12
+ LTEXT "Questa abilitazione toglie i servizi avanzati per il testo da tutti i
programmi.\nSconsigliata agli utenti dell'Asia dell'est perchè verrÃ
disabilitata la barra delle lingue.", -1, 14, 40, 230, 35
END
IDD_KEYSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 272, 163
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW |
WS_VISIBLE | WS_CAPTION
-CAPTION "Impostazioni avanzate"
+CAPTION "Impostazioni avanzate per la tastiera"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Per disattivare Blocco Maiuscole", -1, 7, 7, 258, 26
Modified: trunk/reactos/dll/win32/devmgr/lang/it-IT.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/devmgr/lang/it-I…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/devmgr/lang/it-IT.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/devmgr/lang/it-IT.rc [iso-8859-1] Wed Jul 31 14:07:36 2013
@@ -1,4 +1,4 @@
-// Italian language resource file (Paolo Devoti, devotip(a)tiscali.it, 2007-01-10)
+// Italian language resource file (Paolo Devoti, devotip(a)tiscali.it, 2007-01-10)
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
@@ -173,8 +173,8 @@
EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER |
ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
PUSHBUTTON "Dettagli del &Driver...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 75,
15
LTEXT "Per vedere i dettagli sui file del driver.", -1, 91, 110, 154, 17,
SS_NOPREFIX
- PUSHBUTTON "&Update Driver...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 126, 75, 15
- LTEXT "Update the device driver.", -1, 91, 130, 154, 17, SS_NOPREFIX
+ PUSHBUTTON "&Aggiorna il Driver...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 126, 75, 15
+ LTEXT "Aggiorna il Driver.", -1, 91, 130, 154, 17, SS_NOPREFIX
END
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 224, 230
Modified: trunk/reactos/dll/win32/msgina/lang/it-IT.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/msgina/lang/it-I…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/msgina/lang/it-IT.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/msgina/lang/it-IT.rc [iso-8859-1] Wed Jul 31 14:07:36 2013
@@ -47,7 +47,7 @@
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO,IDC_ROSLOGO,"Static",SS_BITMAP,0,0,275,54
- GROUPBOX "Logon Information",IDC_STATIC,7,61,261,52
+ GROUPBOX "Informazioni Logon ",IDC_STATIC,7,61,261,52
LTEXT "<Message>",IDC_LOGONMSG,15,73,245,18
LTEXT "<Logon date>",IDC_LOGONDATE,15,94,245,8
CTEXT "Cosa volete fare?",IDC_STATIC,10,119,255,8
@@ -60,31 +60,31 @@
IDD_LOCKED_DLG DIALOGEX 0,0,275,121
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION
| WS_DLGFRAME | WS_POPUP
-CAPTION "Computer Locked"
+CAPTION "Computer Bloccato"
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO,IDC_ROSLOGO,"Static",SS_BITMAP,0,0,275,54
ICON IDI_LOCKICON,-1,7,59,20,20
- LTEXT "This computer is in use and has been
locked.",IDC_STATIC,37,61,231,8
+ LTEXT "Questo computer è in uso ed è stato
bloccato.",IDC_STATIC,37,61,231,8
LTEXT "Message",IDC_LOCKMSG,37,75,231,26
- LTEXT "Press Ctrl-Alt-Del to unlock this
computer.",IDC_STATIC,37,106,231,8
+ LTEXT "Premere Ctrl-Alt-Canc per sbloccare questo
computer.",IDC_STATIC,37,106,231,8
END
IDD_UNLOCK_DLG DIALOGEX 0,0,275,179
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION
| WS_DLGFRAME | WS_POPUP
-CAPTION "Unlock Computer"
+CAPTION "Sblocco Computer"
FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO,IDC_ROSLOGO,"Static",SS_BITMAP,0,0,275,54
ICON IDI_LOCKICON,-1,7,59,20,20
- LTEXT "This computer is in use and has been
locked.",IDC_STATIC,36,61,232,8
+ LTEXT "Questo computer è in uso ed è stato
bloccato.",IDC_STATIC,36,61,232,8
LTEXT "Message",IDC_LOCKMSG,36,75,232,26
- LTEXT "Username:",IDC_STATIC,36,107,40,8
+ LTEXT "Utente:",IDC_STATIC,36,107,40,8
EDITTEXT IDC_USERNAME,84,104,119,14,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Password:",IDC_STATIC,36,125,42,8
EDITTEXT IDC_PASSWORD,84,123,119,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD
PUSHBUTTON "OK",IDOK,80,154,50,14,BS_DEFPUSHBUTTON
- PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,144,154,50,14
+ PUSHBUTTON "Annulla",IDCANCEL,144,154,50,14
END
STRINGTABLE
@@ -95,6 +95,6 @@
IDS_ASKFORUSER "Nome utente: "
IDS_ASKFORPASSWORD "Password: "
IDS_FORCELOGOFF "Verrà terminata la sessione dell'utente attuale e tutti i
dati non salvati verranno persi. Volete procedere?"
- IDS_LOCKMSG "Only %s or an Administrator can unlock this computer."
- IDS_LOGONDATE "Logon date: %s %s"
+ IDS_LOCKMSG "Solo %s o un Amministratore possono sbloccare questo
computer."
+ IDS_LOGONDATE "Logon data: %s %s"
END