Author: akhaldi Date: Wed Jul 31 14:07:36 2013 New Revision: 59602
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos?rev=59602&view=rev Log: [TRANSLATIONS] * Italian translation update for hostname, notepad, input, devmgr and msgina. By Paolo Devoti. CORE-7319 #resolve #comment Committed in r59602. Grazie!
Added: trunk/reactos/base/applications/cmdutils/hostname/lang/it-IT.rc (with props) Modified: trunk/reactos/base/applications/cmdutils/hostname/rsrc.rc trunk/reactos/base/applications/notepad/lang/it-IT.rc trunk/reactos/dll/cpl/input/lang/it-IT.rc trunk/reactos/dll/win32/devmgr/lang/it-IT.rc trunk/reactos/dll/win32/msgina/lang/it-IT.rc
Added: trunk/reactos/base/applications/cmdutils/hostname/lang/it-IT.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/cmdutils/... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/cmdutils/hostname/lang/it-IT.rc (added) +++ trunk/reactos/base/applications/cmdutils/hostname/lang/it-IT.rc [iso-8859-1] Wed Jul 31 14:07:36 2013 @@ -0,0 +1,8 @@ +LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_USAGE, "Stampa il nome dell'host attuale.\n\nhostname" + IDS_NOSET, "hostname -s non è supportato." + IDS_ERROR, "errore Win32" +END
Propchange: trunk/reactos/base/applications/cmdutils/hostname/lang/it-IT.rc ------------------------------------------------------------------------------ svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/base/applications/cmdutils/hostname/rsrc.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/cmdutils/... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/cmdutils/hostname/rsrc.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/applications/cmdutils/hostname/rsrc.rc [iso-8859-1] Wed Jul 31 14:07:36 2013 @@ -15,6 +15,9 @@ #ifdef LANGUAGE_FR_FR #include "lang/fr-FR.rc" #endif +#ifdef LANGUAGE_IT_IT + #include "lang/it-IT.rc" +#endif #ifdef LANGUAGE_PL_PL #include "lang/pl-PL.rc" #endif
Modified: trunk/reactos/base/applications/notepad/lang/it-IT.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/notepad/l... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/notepad/lang/it-IT.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/applications/notepad/lang/it-IT.rc [iso-8859-1] Wed Jul 31 14:07:36 2013 @@ -186,7 +186,7 @@ STRING_TEXT_FILES_TXT, "File di testo (*.txt)"
STRING_TOOLARGE, "Il file '%s' è troppo grande per il blocco note.\n \ -Per favore usare un altro editore." +Per favore usare un altro programma." STRING_NOTEXT, "Non è stato inserito alcun testo. \ \nPer favore digitare qualcosa e riprovare" STRING_DOESNOTEXIST, "Il file '%s'\nnon esiste\n\n \
Modified: trunk/reactos/dll/cpl/input/lang/it-IT.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/cpl/input/lang/it-IT.rc... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/cpl/input/lang/it-IT.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/cpl/input/lang/it-IT.rc [iso-8859-1] Wed Jul 31 14:07:36 2013 @@ -17,17 +17,17 @@
IDD_PROPPAGEADVANCEDSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 254, 228 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Advanced Settings" -FONT 8, "MS Shell Dlg" -BEGIN - GROUPBOX "System Configuration", -1, 7, 7, 240, 70 - AUTOCHECKBOX "&Turn off advanced text services", IDC_TURNOFFTEXTSVCS_CB, 14, 20, 130, 12 - LTEXT "Select this check box to turn off advanced text services in all programs.\nThis is not recommended for East Asian users because this closes the language bar.", -1, 14, 40, 230, 35 +CAPTION "Impostazioni avanzate" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + GROUPBOX "Configurazione di sistema", -1, 7, 7, 240, 70 + AUTOCHECKBOX "&Disabilita i servizi avanzati per il testo", IDC_TURNOFFTEXTSVCS_CB, 14, 20, 130, 12 + LTEXT "Questa abilitazione toglie i servizi avanzati per il testo da tutti i programmi.\nSconsigliata agli utenti dell'Asia dell'est perchè verrà disabilitata la barra delle lingue.", -1, 14, 40, 230, 35 END
IDD_KEYSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 272, 163 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION -CAPTION "Impostazioni avanzate" +CAPTION "Impostazioni avanzate per la tastiera" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN GROUPBOX "Per disattivare Blocco Maiuscole", -1, 7, 7, 258, 26
Modified: trunk/reactos/dll/win32/devmgr/lang/it-IT.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/devmgr/lang/it-IT... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/devmgr/lang/it-IT.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/devmgr/lang/it-IT.rc [iso-8859-1] Wed Jul 31 14:07:36 2013 @@ -1,4 +1,4 @@ -// Italian language resource file (Paolo Devoti, devotip@tiscali.it, 2007-01-10) +// Italian language resource file (Paolo Devoti, devotip@tiscali.it, 2007-01-10)
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
@@ -173,8 +173,8 @@ EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY PUSHBUTTON "Dettagli del &Driver...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 75, 15 LTEXT "Per vedere i dettagli sui file del driver.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX - PUSHBUTTON "&Update Driver...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 126, 75, 15 - LTEXT "Update the device driver.", -1, 91, 130, 154, 17, SS_NOPREFIX + PUSHBUTTON "&Aggiorna il Driver...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 126, 75, 15 + LTEXT "Aggiorna il Driver.", -1, 91, 130, 154, 17, SS_NOPREFIX END
IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 224, 230
Modified: trunk/reactos/dll/win32/msgina/lang/it-IT.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/msgina/lang/it-IT... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/msgina/lang/it-IT.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/msgina/lang/it-IT.rc [iso-8859-1] Wed Jul 31 14:07:36 2013 @@ -47,7 +47,7 @@ FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1 BEGIN CONTROL IDI_ROSLOGO,IDC_ROSLOGO,"Static",SS_BITMAP,0,0,275,54 - GROUPBOX "Logon Information",IDC_STATIC,7,61,261,52 + GROUPBOX "Informazioni Logon ",IDC_STATIC,7,61,261,52 LTEXT "<Message>",IDC_LOGONMSG,15,73,245,18 LTEXT "<Logon date>",IDC_LOGONDATE,15,94,245,8 CTEXT "Cosa volete fare?",IDC_STATIC,10,119,255,8 @@ -60,31 +60,31 @@
IDD_LOCKED_DLG DIALOGEX 0,0,275,121 STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP -CAPTION "Computer Locked" +CAPTION "Computer Bloccato" FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1 BEGIN CONTROL IDI_ROSLOGO,IDC_ROSLOGO,"Static",SS_BITMAP,0,0,275,54 ICON IDI_LOCKICON,-1,7,59,20,20 - LTEXT "This computer is in use and has been locked.",IDC_STATIC,37,61,231,8 + LTEXT "Questo computer è in uso ed è stato bloccato.",IDC_STATIC,37,61,231,8 LTEXT "Message",IDC_LOCKMSG,37,75,231,26 - LTEXT "Press Ctrl-Alt-Del to unlock this computer.",IDC_STATIC,37,106,231,8 + LTEXT "Premere Ctrl-Alt-Canc per sbloccare questo computer.",IDC_STATIC,37,106,231,8 END
IDD_UNLOCK_DLG DIALOGEX 0,0,275,179 STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP -CAPTION "Unlock Computer" +CAPTION "Sblocco Computer" FONT 8,"MS Shell Dlg",400,0,1 BEGIN CONTROL IDI_ROSLOGO,IDC_ROSLOGO,"Static",SS_BITMAP,0,0,275,54 ICON IDI_LOCKICON,-1,7,59,20,20 - LTEXT "This computer is in use and has been locked.",IDC_STATIC,36,61,232,8 + LTEXT "Questo computer è in uso ed è stato bloccato.",IDC_STATIC,36,61,232,8 LTEXT "Message",IDC_LOCKMSG,36,75,232,26 - LTEXT "Username:",IDC_STATIC,36,107,40,8 + LTEXT "Utente:",IDC_STATIC,36,107,40,8 EDITTEXT IDC_USERNAME,84,104,119,14,ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Password:",IDC_STATIC,36,125,42,8 EDITTEXT IDC_PASSWORD,84,123,119,14,ES_AUTOHSCROLL | ES_PASSWORD PUSHBUTTON "OK",IDOK,80,154,50,14,BS_DEFPUSHBUTTON - PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,144,154,50,14 + PUSHBUTTON "Annulla",IDCANCEL,144,154,50,14 END
STRINGTABLE @@ -95,6 +95,6 @@ IDS_ASKFORUSER "Nome utente: " IDS_ASKFORPASSWORD "Password: " IDS_FORCELOGOFF "Verrà terminata la sessione dell'utente attuale e tutti i dati non salvati verranno persi. Volete procedere?" - IDS_LOCKMSG "Only %s or an Administrator can unlock this computer." - IDS_LOGONDATE "Logon date: %s %s" + IDS_LOCKMSG "Solo %s o un Amministratore possono sbloccare questo computer." + IDS_LOGONDATE "Logon data: %s %s" END