Author: akhaldi Date: Sun May 11 13:10:44 2014 New Revision: 63229
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos?rev=63229&view=rev Log: [TRANSLATIONS] * Turkish translation update by Erdem Ersoy. CORE-7861 #comment Committed in r63229. Thanks!
Modified: trunk/reactos/base/applications/dxdiag/lang/tr-TR.rc trunk/reactos/base/applications/games/solitaire/lang/tr-TR.rc trunk/reactos/base/applications/msconfig/lang/tr-TR.rc trunk/reactos/base/applications/mscutils/servman/lang/tr-TR.rc trunk/reactos/base/applications/rapps/lang/tr-TR.rc trunk/reactos/base/applications/regedit/lang/tr-TR.rc trunk/reactos/base/applications/sndvol32/lang/tr-TR.rc trunk/reactos/base/applications/taskmgr/lang/tr-TR.rc trunk/reactos/base/setup/reactos/lang/tr-TR.rc trunk/reactos/base/setup/reactos/reactos.rc trunk/reactos/base/setup/vmwinst/lang/tr-TR.rc trunk/reactos/base/setup/vmwinst/vmwinst.rc trunk/reactos/base/setup/welcome/lang/tr-TR.rc trunk/reactos/base/setup/welcome/welcome.rc trunk/reactos/base/shell/explorer-new/lang/tr-TR.rc trunk/reactos/base/system/rundll32/lang/tr-TR.rc trunk/reactos/base/system/rundll32/rundll32.rc trunk/reactos/base/system/runonce/lang/tr-TR.rc trunk/reactos/base/system/runonce/runonce.rc trunk/reactos/base/system/userinit/lang/tr-TR.rc trunk/reactos/base/system/userinit/userinit.rc trunk/reactos/base/system/winlogon/lang/tr-TR.rc trunk/reactos/base/system/winlogon/winlogon.rc
Modified: trunk/reactos/base/applications/dxdiag/lang/tr-TR.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/dxdiag/la... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/dxdiag/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/applications/dxdiag/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44 2014 @@ -118,7 +118,7 @@ RTEXT "Sürüm:", -1, 275, 35, 55, 10 RTEXT "Zaman:", -1, 275, 45, 55, 10 RTEXT "WHQL İmleÄi:", -1, 275, 55, 55, 10 - RTEXT "DiÄer Kütükler:", -1, 275, 65, 55, 10 + RTEXT "BaÅka Kütükler:", -1, 275, 65, 55, 10 RTEXT "SaÄlayıcı:", -1, 275, 75, 55, 10 LTEXT "", IDC_STATIC_DSOUND_DRIVER, 335, 25, 100, 10 LTEXT "", IDC_STATIC_DSOUND_VERSION, 335, 35, 100, 10
Modified: trunk/reactos/base/applications/games/solitaire/lang/tr-TR.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/games/sol... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/games/solitaire/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/applications/games/solitaire/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44 2014 @@ -3,7 +3,7 @@ * LICENSE: Freeware, permission to use under Public Domain * FILE: base/applications/games/solitaire/lang/tr-TR.rc * PURPOSE: Turkish Resource File for ReactOS Solitaire - * TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) + * TRANSLATOR: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT @@ -18,13 +18,13 @@ GROUPBOX "KâÄıtlar", -1, 7, 7, 90, 40 AUTORADIOBUTTON "&Tekli Ãek", IDC_OPT_DRAWONE, 14, 19, 70, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "&Ãçlü Ãek", IDC_OPT_DRAWTHREE, 14, 32, 70, 10 - GROUPBOX "Scoring", -1, 100, 7, 75, 53 - AUTORADIOBUTTON "&Standard", IDC_OPT_STANDARD, 107, 19, 60, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP + GROUPBOX "Sayılama", -1, 100, 7, 75, 53 + AUTORADIOBUTTON "&Ãlçünlü", IDC_OPT_STANDARD, 107, 19, 60, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP AUTORADIOBUTTON "&Vegas", IDC_OPT_VEGAS, 107, 32, 60, 10 - AUTORADIOBUTTON "&None", IDC_OPT_NOSCORE, 107, 45, 60, 10 + AUTORADIOBUTTON "&Yok", IDC_OPT_NOSCORE, 107, 45, 60, 10 AUTOCHECKBOX "&Süreyi Göster", IDC_OPT_SHOWTIME, 7 ,51 ,65 ,10, WS_TABSTOP AUTOCHECKBOX "&Durum ÃubuÄu", IDC_OPT_STATUSBAR, 7, 66, 64, 10, WS_TABSTOP - AUTOCHECKBOX "&Keep Score", IDC_OPT_KEEPSCORE, 100, 66, 65, 10, WS_TABSTOP + AUTOCHECKBOX "S&ayıyı Koru", IDC_OPT_KEEPSCORE, 100, 66, 65, 10, WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 35, 97, 50, 14 PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 101, 97, 50, 14 END @@ -59,8 +59,8 @@ IDS_SOL_QUIT "Bu oyundan çıkılsın mı?" IDS_SOL_WIN "Tebrikler, kazandınız!" IDS_SOL_DEAL "Yine daÄıtılsın mı?" - IDS_SOL_SCORE "Score: %d" - IDS_SOL_TIME "Time: %d" + IDS_SOL_SCORE "Sayı: %d" + IDS_SOL_TIME "Süre: %d" END
/* Menus */
Modified: trunk/reactos/base/applications/msconfig/lang/tr-TR.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/msconfig/... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/msconfig/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/applications/msconfig/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44 2014 @@ -1,4 +1,4 @@ -/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */ +/* TRANSLATOR: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
Modified: trunk/reactos/base/applications/mscutils/servman/lang/tr-TR.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/mscutils/... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/mscutils/servman/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/applications/mscutils/servman/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44 2014 @@ -114,7 +114,7 @@ CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE2, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILDWINDOW | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP, 8, 151, 234, 67 - LTEXT "Birtakım hizmetler, diÄer hizmetlere, dizge sürücülerine ve yükleme sıra öbeklerine baÄımlıdır. EÄer bir dizge bileÅeni, durdurulmuÅsa ya da düzgün bir Åekilde çalıÅmıyorsa baÄımlı hizmetler etkilenebilir.", IDC_STATIC, 8, 7, 238, 26 + LTEXT "Birtakım hizmetler, baÅka hizmetlere, dizge sürücülerine ve yükleme sıra öbeklerine baÄımlıdır. EÄer bir dizge bileÅeni, durdurulmuÅsa ya da düzgün bir Åekilde çalıÅmıyorsa baÄımlı hizmetler etkilenebilir.", IDC_STATIC, 8, 7, 238, 26 LTEXT "Bu hizmet aÅaÄıdaki bileÅenlere baÄımlıdır:", IDC_STATIC, 8, 57, 236, 9 LTEXT "", IDC_DEPEND_SERVICE, 8, 38, 236, 13 END @@ -155,7 +155,7 @@ END
IDD_DLG_DEPEND_STOP DIALOGEX 6, 6, 240, 148 -CAPTION "DiÄer Hizmetleri Kapatma" +CAPTION "BaÅka Hizmetleri Kapatma" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0 STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME BEGIN
Modified: trunk/reactos/base/applications/rapps/lang/tr-TR.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/rapps/lan... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/rapps/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/applications/rapps/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44 2014 @@ -165,7 +165,7 @@ IDS_CAT_INTERNET "AÄ" IDS_CAT_LIBS "Kitaplıklar" IDS_CAT_OFFICE "Büro" - IDS_CAT_OTHER "DiÄer" + IDS_CAT_OTHER "BaÅka" IDS_CAT_SCIENCE "Bilim" IDS_CAT_TOOLS "Araçlar" IDS_CAT_VIDEO "Vidyo" @@ -188,7 +188,7 @@ IDS_APPLICATIONS "Uygulamalar" IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "İndirilenlerin saklanacaÄı bir dizin seçiniz:" IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "BelirttiÄiniz dizin yok. BelirttiÄiniz dizin oluÅturulsun mu?" - IDS_APP_REG_REMOVE "Kurulan izlencenin giriÅini DeÄer Defteri'nden silmeyi doÄruluyor musunuz?" + IDS_APP_REG_REMOVE "Kurulan izlencenin giriÅini deÄer defterinden silmek istemeyi doÄruluyor musunuz?" IDS_INFORMATION "Bilgi" - IDS_UNABLE_TO_REMOVE "İzlencenin giriÅi DeÄer Defteri'nden silinemiyor." + IDS_UNABLE_TO_REMOVE "İzlencenin giriÅi deÄer defterinden silinemiyor." END
Modified: trunk/reactos/base/applications/regedit/lang/tr-TR.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/regedit/l... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/regedit/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/applications/regedit/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44 2014 @@ -293,7 +293,7 @@ ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY "Uzaktaki bir bilgisayarın DeÄer Defteri'sine olan baÄlantıyı keser." ID_REGISTRY_PRINT "DeÄer Defteri'nin tümünü ya da bir bölümünü yazdırır." /* ID_HELP_HELPTOPICS "DeÄer Defteri Düzenleyicisi Yardımı'nı açar." */ - ID_HELP_ABOUT "İzlenceyle ilgili bilgi görüntüler." + ID_HELP_ABOUT "İzlenceyle ilgili bilgi, sürüm numarası ve telif hakkı görüntüler." END
STRINGTABLE @@ -320,18 +320,18 @@ IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Bu türdeki dizinler deÄiÅtirilemiyor: %ld" IDS_TOO_BIG_VALUE "DeÄer çok büyük: %ld" IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "REG_MULTI_SZ veri türü boÅ dizgi içeremez.\nBoÅ dizgiler dizelgeden silinmiÅtir." - IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "Bu dizini silmeyi doÄruluyor musunuz?" - IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "Bu dizinleri silmeyi doÄruluyor musunuz?" + IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "Bu dizini silmek istemeyi doÄruluyor musunuz?" + IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "Bu dizinleri silmek istemeyi doÄruluyor musunuz?" IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "Dizin Silme DoÄrulaması" - IDS_QUERY_DELETE_ONE "Bu deÄeri silmeyi doÄruluyor musunuz?" - IDS_QUERY_DELETE_MORE "Bu deÄerleri silmeyi doÄruluyor musunuz?" + IDS_QUERY_DELETE_ONE "Bu deÄeri silmek istemeyi doÄruluyor musunuz?" + IDS_QUERY_DELETE_MORE "Bu deÄerleri silmek istemeyi doÄruluyor musunuz?" IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "DeÄer Silme DoÄrulaması" IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "DeÄerler Silinmesi YanlıÅlıÄı" IDS_ERR_DELETEVALUE "Tüm belirtilmiÅ deÄerler silinemiyor." IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "DeÄer Adı DeÄiÅtirilmesi YanlıÅlıÄı" IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "Adı deÄiÅtirilemiyor: %s. Belirtilen deÄer adı boÅ. BaÅka bir ad yazıp yeniden deneyiniz." IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_CAPTION "Dizin Yenileme DoÄrulaması" - IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_MSG "Bir dizin seçili dizinle yenilenecektir.\nBu dizinin tüm alt dizinleri ve deÄerleri silinecektir.\nEylemi sürdürmek istiyor musunuz?" + IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_MSG "Bir dizin seçili dizinle yenilenecektir.\nBu dizinin tüm alt dizinleri ve deÄerleri silinecektir.\nİÅlemi sürdürmek istiyor musunuz?" IDS_NEW_KEY "%d. Yeni Dizin" IDS_NEW_VALUE "%d. Yeni DeÄer" END @@ -397,7 +397,7 @@ STRINGTABLE BEGIN IDS_IMPORT_PROMPT "Bilgi ekleme, yanlıÅlıkla deÄerleri deÄiÅtirebilir ya da silebilir ve bileÅenlerin doÄru çalıÅmasını engelleyebilir.\nEÄer ""%s"" içindeki bilginin kaynaÄına güvenmiyorsanız onu DeÄer Defteri'ne eklemeyiniz.\n\nSürdürmek istediÄinizi doÄruluyor musunuz?" - IDS_IMPORT_OK "%s içinde bulunan dizinler ve deÄerler DeÄer Defteri'ne baÅarıyla eklendi." + IDS_IMPORT_OK """%s"" içinde bulunan dizinler ve deÄerler DeÄer Defteri'ne baÅarıyla eklendi." IDS_IMPORT_ERROR """%s"" alınamıyor: KütüÄü açmada yanlıÅlık. Bir disk yanlıÅlıÄı, bir kütük dizgesi yanlıÅlıÄı ya da kütüÄün olmaması olabilir." IDS_EXPORT_ERROR """%s"" verilemiyor: KütüÄü oluÅturmada ya da kütüÄe yazmada yanlıÅlık. Bir disk yanlıÅlıÄı ya da bir kütük dizgesi yanlıÅlıÄı olabilir." END @@ -541,6 +541,6 @@ *STRINGTABLE *BEGIN * ID_HELP_HELPTOPICS "DeÄer Defteri Düzenleyicisi Yardımı'nı açar." - * ID_HELP_ABOUT "İzlenceyle ilgili bilgi görüntüler." + * ID_HELP_ABOUT "İzlenceyle ilgili bilgi, sürüm numarası ve telif hakkı görüntüler." *END */
Modified: trunk/reactos/base/applications/sndvol32/lang/tr-TR.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/sndvol32/... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/sndvol32/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/applications/sndvol32/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44 2014 @@ -35,7 +35,7 @@ GROUPBOX "Ses Düzeyi Düzenlenecekler", -1, 7, 25, 211, 77 PUSHBUTTON "&Ãalma", IDC_PLAYBACK, 13, 43, 47, 8, BS_AUTORADIOBUTTON PUSHBUTTON "K&aydetme", IDC_RECORDING, 13, 61, 47, 8, BS_AUTORADIOBUTTON - PUSHBUTTON "&DiÄer:", IDC_OTHER, 13, 80, 42, 8, BS_AUTORADIOBUTTON | WS_DISABLED + PUSHBUTTON "&BaÅka:", IDC_OTHER, 13, 80, 42, 8, BS_AUTORADIOBUTTON | WS_DISABLED COMBOBOX IDC_LINE, 55, 80, 155, 50, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED LTEXT "AÅaÄıdaki ses düzeyi denetimlerini göster:", IDC_LABELCONTROLS, 7, 109, 162, 8 CONTROL "", IDC_CONTROLS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_TABSTOP | WS_BORDER, 7, 122, 211, 96
Modified: trunk/reactos/base/applications/taskmgr/lang/tr-TR.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/taskmgr/l... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/taskmgr/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/applications/taskmgr/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44 2014 @@ -277,11 +277,11 @@ BEGIN DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 84, 178, 50, 14 PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 138, 178, 50, 14 - LTEXT "Bu seçenekler, ""İÅlemci"" sekmesindeki dikeçlerin hangisinin görüntülenip görüntülenmeyeceÄini belirler.", IDC_STATIC, 7, 7, 181, 17 + LTEXT "Görev Yöneticisi'nin İÅlemler sayfasında gözükecek dikeçleri seçiniz.", IDC_STATIC, 7, 7, 181, 17 CONTROL "Yansıma Adı", IDC_IMAGENAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 7, 28, 56, 10 CONTROL "PID (İÅlem Tanımlayıcı)", IDC_PID, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 39, 88, 10 CONTROL "CPU Kullanımı", IDC_CPUUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 50, 53, 10 - CONTROL "CPU ÃalıÅma Süresi", IDC_CPUTIME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 61, 48, 10 + CONTROL "CPU Süresi", IDC_CPUTIME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 61, 48, 10 CONTROL "Bellek Kullanımı", IDC_MEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 72, 63, 10 CONTROL "Bellek Kullanım AralıÄı", IDC_MEMORYUSAGEDELTA, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 83, 82, 10 CONTROL "En Yüksek Bellek Kullanımı", IDC_PEAKMEMORYUSAGE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 94, 82, 10 @@ -295,14 +295,14 @@ CONTROL "Farazî Bellek Boyutu", IDC_VIRTUALMEMORYSIZE, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 39, 77, 10 CONTROL "SayfalanmıŠHavuz", IDC_PAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 50, 53, 10 CONTROL "SayfalanmamıŠHavuz", IDC_NONPAGEDPOOL, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 61, 67, 10 - CONTROL "Ãncelik", IDC_BASEPRIORITY, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 72, 55, 10 + CONTROL "Birinci Ãncelik", IDC_BASEPRIORITY, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 72, 55, 10 CONTROL "İÅleçler", IDC_HANDLECOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 83, 59, 10 CONTROL "İŠParçacıkları", IDC_THREADCOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 94, 59, 10 CONTROL "GDI Nesneleri", IDC_GDIOBJECTS, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 105, 55, 10 CONTROL "G/à Yazma", IDC_IOWRITES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 116, 49, 10 CONTROL "G/à Yazma Ãokluları", IDC_IOWRITEBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 127, 65, 10 - CONTROL "G/à DiÄer", IDC_IOOTHER, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 138, 46, 10 - CONTROL "G/à DiÄer Ãoklular", IDC_IOOTHERBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 149, 65, 10 + CONTROL "G/à BaÅka", IDC_IOOTHER, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 138, 46, 10 + CONTROL "G/à BaÅka Ãoklular", IDC_IOOTHERBYTES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 149, 65, 10 END
/* String Tables */ @@ -311,64 +311,64 @@ BEGIN IDS_APP_TITLE "Görev Yöneticisi" IDC_TASKMGR "Görev Yöneticisi" - IDS_IDLE_PROCESS "ÃalıÅmayan İÅlemci Yüzdesi İÅlemi" + IDS_IDLE_PROCESS "Dizge BoÅta İÅlemi" END
STRINGTABLE BEGIN - ID_FILE_NEW "Yeni görev çalıÅtırır." - ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Görev Yöneticisi'ni diÄer pencerelerin üstünde tutar." - ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "GeçiÅ yapılırken Görev Yöneticisi'ni simge durumuna küçültür." + ID_FILE_NEW "Yeni bir izlence çalıÅtırır." + ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Simge durumuna küçültülmeden Görev Yöneticisi baÅka tüm pencerelerin önünde durur." + ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "Geçme iÅlemi uygulanırken Görev Yöneticisi simge durumuna küçültülür." ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Görev Yöneticisi simge durumuna küçültüldüÄünde Görev Yöneticisi'ni gizler." - ID_VIEW_REFRESH "Görev Yöneticisi'ndeki bilgileri yeniler." - ID_VIEW_LARGE "Görevleri büyük simgelerle gösterir." - ID_VIEW_SMALL "Görevleri küçük simgelerle gösterir." - ID_VIEW_DETAILS "Görevleri küçük simgelerle, ayrıntılı olarak gösterir." - ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Her yarım sâniyede bir Görev Yöneticisi'ndeki bilgileri yeniler." - ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Her iki sâniyede bir Görev Yöneticisi'ndeki bilgileri yeniler." - ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Her dört sâniyede bir Görev Yöneticisi'ndeki bilgileri yeniler." + ID_VIEW_REFRESH "Yenileme Hızı ayârını önemsemeden Görev Yöneticisi'ni Åimdi yenilemeye zorlar." + ID_VIEW_LARGE "Görevleri büyük simgeler kullanarak gösterir." + ID_VIEW_SMALL "Görevleri küçük simgeler kullanarak gösterir." + ID_VIEW_DETAILS "Her bir görev için bilgi görüntüler." + ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Her sâniyede iki kez görünümü yeniler." + ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Her iki sâniyede bir görünümü yeniler." + ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Her dört sâniyede bir görünümü yeniler." END
STRINGTABLE BEGIN - ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Görev Yöneticisi'ndeki bilgilerin kendiliÄinden yenilenmesini durdurur." - ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "Masaüstündeki pencereleri yatay olarak sıralar." - ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Masaüstündeki pencereleri dikey olarak sıralar." + ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "KendiliÄinden yenilemez." + ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "Masaüstünde pencereleri yatay olarak döÅer." + ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Masaüstünde pencereleri dikey olarak döÅer." ID_WINDOWS_MINIMIZE "Pencereleri simge durumuna küçültür." - ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Pencereleri her bir pencerenin görüntülüÄü kaplayacaÄı Åekilde büyütür." - ID_WINDOWS_CASCADE "Pencereleri masaüstünde çapraz olarak sıralar." - ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Pencereyi öne getirir ancak o pencereye geçiÅ yapmaz." - ID_HELP_TOPICS "Görev Yöneticisi ile ilgili yardım konularını görüntüler." - ID_HELP_ABOUT "Görev Yöneticisi ile ilgili bilgi görüntüler." - ID_FILE_EXIT "Görev Yöneticisi'nden çıkar." - ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Farazî DOS Makinesi (ntvdm.exe) altında çalıÅan 16 bitlik uygulamaları da görüntüler." - ID_VIEW_SELECTCOLUMNS """İÅlemler"" sekmesinde hangi dikeçlerin görüntülenip görüntülenmeyeceÄini belirler." - ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "İÅlemci çizgelerinde çekirdek zamanlarını gösterir." - ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Toplam CPU kullanımını tek çizgede gösterir." - ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Her CPU'nun kullanımını ayrı çizgelerde gösterir." - ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "Seçilen görevi öne getirip o göreve odaklatır." + ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Pencereleri büyütür." + ID_WINDOWS_CASCADE "Masaüstünde pencereleri çapraz olarak basamaklar." + ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Pencereyi öne getirir ancak ona geçmez." + ID_HELP_TOPICS "Görev Yöneticisi yardım konularını görüntüler." + ID_HELP_ABOUT "İzlenceyle ilgili bilgi, sürüm numarası ve telif hakkı görüntüler." + ID_FILE_EXIT "Görev Yöneticisi uygulamasından çıkar." + ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "İliÅkili ntvdm.exe altındaki 16 bitlik görevleri gösterir." + ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "İÅlemler sayfasında hangi dikeçlerin görünür olacaÄını seçer." + ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "BaÅarım çizgelerinde çekirdek sürelerini görüntüler." + ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Bir bayaÄı geçmiŠçizgesi toplam CPU kullanımını gösterir." + ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Her bir CPU'nun kendi geçmiŠçizgesi vardır." + ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "Bir görevi ön plana getirir, o göreve odaklatır." END
STRINGTABLE BEGIN - ID_ENDTASK "Seçili görevi sonlandırmaya çalıÅır." - ID_GOTOPROCESS "Seçili görevin iÅlemine gider." - ID_RESTORE "Görev Yöneticisi'ni gizli olmaktan çıkarır." - ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Seçili iÅlemi sonlandırır." - ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "Seçili iÅlemi ve bu iÅlemin baÄlı olduÄu tüm iÅlemleri sonlandırır." - ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Seçili iÅleme bir yanlıÅlık ayıklayıcı baÄlar." - ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "Seçili iÅlemin hangi CPU'larla yürütüleceÄini belirler." - ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "Seçili iÅlemin öncelik sırasını EÅ ZAMANLI yapar." - ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Seçili iÅlemin öncelik sırasını YÃKSEK yapar." - ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "Seçili iÅlemin öncelik sırasını ORTA-YÃKSEK yapar." - ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "Seçili iÅlemin öncelik sırasını ORTA yapar." - ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "Seçili iÅlemin öncelik sırasını ORTA-DÃÅÃK yapar." - ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Seçili iÅlemin öncelik sırasını DÃÅÃK yapar." + ID_ENDTASK "Seçilen görevleri sonlandırmayı bildirir." + ID_GOTOPROCESS "Seçilen görevin iÅlemine odaklatır." + ID_RESTORE "Görev Yöneticisi'ni gizli durumdan döndürür." + ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "İÅlemi dizgeden siler." + ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "Bu iÅlemi ve tüm astlarını bu dizgeden sonlandırır." + ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Bu iÅleme yanlıÅlık ayıklayıcı baÄlar." + ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "İÅleme hangi CPU'ların üzerinde çalıÅmasına izin verileceÄini denetler." + ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "İÅlemi EÅ ZAMANLI öncelik sınıfına getirir." + ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "İÅlemi YÃKSEK öncelik sınıfına getirir." + ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "İÅlemi DÃZGÃLà ÃSTà öncelik sınıfına getirir." + ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "İÅlemi DÃZGÃLà öncelik sınıfına getirir." + ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "İÅlemi DÃZGÃLà ALTI öncelik sınıfına getirir." + ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "İÅlemi DÃÅÃK öncelik sınıfına getirir." END
STRINGTABLE BEGIN - IDS_TAB_APPS "Görevler" + IDS_TAB_APPS "Uygulamalar" IDS_TAB_PROCESSES "İÅlemler" IDS_TAB_PERFORMANCE "BaÅarım" IDS_TAB_TASK "Görev" @@ -378,7 +378,7 @@ IDS_TAB_USERNAME "Kullanıcı Adı" IDS_TAB_SESSIONID "Oturum KimliÄi" IDS_TAB_CPU "CPU Kullanımı" - IDS_TAB_CPUTIME "CPU ÃalıÅma Süresi" + IDS_TAB_CPUTIME "CPU Süresi" IDS_TAB_MEMUSAGE "Bellek Kullanımı" IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "En Yüksek Bellek Kullanımı" IDS_TAB_MEMDELTA "Bellek Kullanım AralıÄı" @@ -387,43 +387,43 @@ IDS_TAB_VMSIZE "Farazî Bellek Boyutu" IDS_TAB_PAGEDPOOL "SayfalanmıŠHavuz" IDS_TAB_NPPOOL "SayfalanmamıŠHavuz" - IDS_TAB_BASEPRI "Ãncelik" + IDS_TAB_BASEPRI "Birinci Ãncelik" IDS_TAB_HANDLES "İÅleçler" IDS_TAB_THREADS "İŠParçacıkları" IDS_TAB_USERPBJECTS "Kullanıcı Nesneleri" IDS_TAB_GDIOBJECTS "GDI Nesneleri" IDS_TAB_IOREADS "G/à Okuma" IDS_TAB_IOWRITES "G/à Yazma" - IDS_TAB_IOOTHER "G/à DiÄer" + IDS_TAB_IOOTHER "G/à BaÅka" IDS_TAB_IOREADBYTES "G/à Okuma Ãokluları" IDS_TAB_IOWRITESBYTES "G/à Yazma Ãokluları" - IDS_TAB_IOOTHERBYTES "G/à DiÄer Ãoklular" + IDS_TAB_IOOTHERBYTES "G/à BaÅka Ãoklular" IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Dikeçleri Seç..." IDS_MENU_16BITTASK "&16 Bitlik Görevleri Göster" IDS_MENU_WINDOWS "&Pencereler" IDS_MENU_LARGEICONS "&Büyük Simgeler" IDS_MENU_SMALLICONS "&Küçük Simgeler" IDS_MENU_DETAILS "&Ayrıntılar" - IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&Tüm CPU'lar İçin Aynı Ãizge" - IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "&Her CPU'ya Birer Ãizge" + IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&Tek Ãizge, Tüm CPU'lar" + IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "&CPU BaÅına Bir Ãizge" IDS_MENU_CPUHISTORY "&CPU GeçmiÅi" - IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Ãekirdek Zamanlarını Göster" + IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Ãekirdek Sürelerini Göster" IDS_CREATENEWTASK "Yeni Görev OluÅturma" - IDS_CREATENEWTASK_DESC "ÃalıÅtırılacak görevin konumunu yazınız:" - IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "CPU'larla iliÅkisi eriÅilemez veyâ deÄiÅtirilemez." - IDS_MSG_PROCESSONEPRO "Herhangi bir iÅlem, en az bir CPU ile iliÅkili olmalıdır." - IDS_MSG_INVALIDOPTION "Geçersiz seçenek." - IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "YanlıÅlık ayıklama iÅlemi yapılamaz." - IDS_MSG_WARNINGDEBUG "UYARI: Bu iÅlemde yanlıÅlık ayıklama, veri yitimine neden olabilir.\nBu iÅleme bir yanlıÅlık ayıklayıcı baÄlamayı doÄruluyor musunuz?" - IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Uyarı" - IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "UYARI: Bir iÅlemin sonlandırılması, dizge\nkararsızlıÄı veyâ veri yitimi gibi istenmeyen durumlara neden olabilir. Bu\niÅlemi sonlandırmayı doÄruluyor musunuz?" - IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "İÅlem sonlandırma yapılamaz." - IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "İÅlemci önceliÄi deÄiÅtirilemez." - IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "UYARI: İÅlemci önceliÄinin deÄiÅtirilmesi, dizge\nkararsızlıÄı gibi istenmeyen durumlara neden olabilir. Bu iÅlemin\niÅlemci önceliÄini deÄiÅtirmeyi doÄruluyor musunuz?" + IDS_CREATENEWTASK_DESC "Bir izlencenin, bir dizinin, bir belgenin veyâ bir Umûmî AÄ kaynaÄının adını yazınız, Görev Yöneticisi onu sizin için açacaktır." + IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "İÅlemci İliÅkisinin EriÅilememesi veyâ Ayarlanamaması" + IDS_MSG_PROCESSONEPRO "İÅlem en azından bir iÅlemciyle iliÅkisi olmalıdır." + IDS_MSG_INVALIDOPTION "Geçersiz Seçenek" + IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "YanlıÅlık Ayıklama İÅleminin Yapılamaması" + IDS_MSG_WARNINGDEBUG "UYARI: Bu iÅlemde yanlıÅlık ayıklama veri yitimiyle sonuçlanabilir.\nYanlıÅlık ayıklayıcı baÄlamak istediÄinizi doÄruluyor musunuz?" + IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Görev Yöneticisi Uyarısı" + IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "UYARI: Bir iÅlemin sonlandırılması, veri\nyitimi ve dizge kararsızlıÄını içeren istenmeyen sonuçlara neden\nolabilir. İÅlem sonlandırılmadan önce durumunu veyâ verisini\nkaydetme fırsatı verilmeyecektir. İÅlemi\nsonlandırmak istediÄinizi doÄruluyor musunuz?" + IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "İÅlem Sonlandırmanın Yapılamaması" + IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "ÃnceliÄin DeÄiÅtirilememesi" + IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "UYARI: Bu iÅlemin öncelik sınıfının deÄiÅtirilmesi, dizge\nkararsızlıÄını içeren istenmeyen sonuçlara neden olabilir. Ãncelik \nsınıfını deÄiÅtirmek istediÄinizi doÄruluyor musunuz?" IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU Kullanımı: %%%d" IDS_STATUS_MEMUSAGE "Bellek Kullanımı: %d KB / %d KB" IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU Kullanımı: %%%3d" - IDS_STATUS_PROCESSES "İÅlem Sayısı: %d" + IDS_STATUS_PROCESSES "İÅlem: %d" IDS_Not_Responding "Yanıt Vermiyor" IDS_Running "ÃalıÅıyor" END
Modified: trunk/reactos/base/setup/reactos/lang/tr-TR.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/setup/reactos/lang/tr-... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/setup/reactos/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/setup/reactos/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44 2014 @@ -7,9 +7,9 @@ CAPTION "ReactOS Kur" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "ReactOS Kur'a HoÅgeldiniz.", IDC_STARTTITLE, 115, 8, 195, 24 - LTEXT "Daha bu CD'den ReactOS'u doÄrudan kuramazsınız. Bu CD'den ReactOS'u kurmak için bilgisayarınızı yeniden baÅlatınız.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100 - LTEXT "Kur'dan çıkmak için ""İptal"" düÄmesine tıklayınız.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17 + LTEXT "ReactOS Kur Büyücüsü'ne HoÅgeldiniz", IDC_STARTTITLE, 115, 8, 195, 24 + LTEXT "Daha bu CD'den ReactOS'u doÄrudan kuramazsınız. Lütfen ReactOS'u kurmak için bu CD'den bilgisayarınızı yeniden baÅlatınız.", IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100 + LTEXT "Kur'dan çıkmak için İptal'e tıklayınız.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17 END
IDD_LANGSELPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193 @@ -20,9 +20,9 @@ CONTROL "IDB_LOGO", IDB_ROSLOGO, "Static", WS_CHILD | WS_VISIBLE | SS_OWNERDRAW, 18, 0, 290, 99 CONTROL "Kurulum Dili:", IDC_STATIC, "Static", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | SS_RIGHT, 20, 109, 106, 11 CONTROL "", IDC_LANGUAGES, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 132, 107, 176, 142 - CONTROL "DüÄme Takımı Düzeni:", IDC_STATIC, "Static", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | SS_RIGHT, 20, 142, 106, 11 + CONTROL "DüÄme Takımı GiriÅ Yöntemi:", IDC_STATIC, "Static", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | SS_RIGHT, 20, 142, 106, 11 CONTROL "", IDC_KEYLAYOUT, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 132, 141, 176, 81 - LTEXT "Kurulum türünü seçmek için ""İleri >"" düÄmesine tıklayınız.", IDC_STATIC, 10, 180, 297, 10 + LTEXT "Kurulum türünü seçmek için İleri'ye tıklayınız.", IDC_STATIC, 10, 180, 297, 10 END
IDD_TYPEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193 @@ -32,8 +32,8 @@ BEGIN CONTROL "Kurulum Türü", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 10, 0, 297, 172 CONTROL "ReactOS'u Yükleme", IDC_INSTALL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 20, 15, 277, 10 - CONTROL "ReactOS'u Onarma ya da Yükseltme", IDC_SETUP, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 20, 30, 277, 10 - LTEXT "Aygıt seçeneklerini seçmek için ""İleri >"" düÄmesine tıklayınız.", IDC_STATIC, 10, 180, 297, 10 + CONTROL "Kurulu ReactOS'u Onarma ya da Yükseltme", IDC_SETUP, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 20, 30, 277, 10 + LTEXT "Aygıtları kurmak için İleri'ye tıklayınız.", IDC_STATIC, 10, 180, 297, 10 END
IDD_DEVICEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193 @@ -41,14 +41,14 @@ CAPTION "ReactOS Kur" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - CONTROL "Aygıt Seçenekleri", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 10, 0, 297, 172 - LTEXT "Bilgisayar Türü:", IDC_STATIC, 20, 15, 80, 10 + CONTROL "Aygıt Ayarları", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 10, 0, 297, 172 + LTEXT "Bilgisayar:", IDC_STATIC, 20, 15, 80, 10 CONTROL "", IDC_COMPUTER, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 100, 15, 180, 80 - LTEXT "Görüntü Ayarları:", IDC_STATIC, 20, 35, 80, 10 + LTEXT "Görüntü:", IDC_STATIC, 20, 35, 80, 10 CONTROL "", IDC_DISPLAY, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 100, 35, 180, 80 - LTEXT "DüÄme Takımı Türü:", IDC_STATIC, 20, 55, 80, 10 + LTEXT "DüÄme Takımı:", IDC_STATIC, 20, 55, 80, 10 CONTROL "", IDC_KEYBOARD, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 100, 55, 180, 80 - LTEXT "Kurulum yapılacak bölümü seçmek için ""İleri >"" düÄmesine tıklayınız.", IDC_STATIC, 10, 180, 277, 20 + LTEXT "Kurulum aygıtını kurmak için İleri'ye tıklayınız.", IDC_STATIC, 10, 180, 277, 20 END
IDD_DRIVEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193 @@ -56,13 +56,13 @@ CAPTION "ReactOS Kur" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - CONTROL "ReactOS'un KurulacaÄı Bölüm", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 10, 1, 298, 176 + CONTROL "ReactOS Kurulumu İçin Bölümlendirme", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 10, 1, 298, 176 LISTBOX IDC_PARTITION, 20, 12, 278, 142, LBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL PUSHBUTTON "&OluÅtur...", IDC_PARTCREATE, 20, 155, 50, 15 PUSHBUTTON "&Sil", IDC_PARTDELETE, 76, 155, 50, 15 PUSHBUTTON "S&ürücü", IDC_DEVICEDRIVER, 162, 155, 50, 15, WS_DISABLED PUSHBUTTON "G&eliÅmiÅ Seçenekler...", IDC_PARTMOREOPTS, 218, 155, 80, 15 - LTEXT "Kurulum özetini görmek için ""İleri >"" düÄmesine tıklayınız.", IDC_STATIC, 10, 180, 277, 20 + LTEXT "Kurulum özetini gözden geçirmek için İleri'ye tıklayınız.", IDC_STATIC, 10, 180, 277, 20 END
IDD_PARTITION DIALOGEX 0, 0, 145, 90 @@ -71,7 +71,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "", IDC_UPDOWN1, "msctls_updown32", WS_VISIBLE, 104, 22, 9, 13 - CONTROL "Bölüm OluÅturma", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 7, 5, 129, 57 + CONTROL "Bölüm OluÅturma ve Biçimlendirme", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 7, 5, 129, 57 LTEXT "Büyüklük:", IDC_STATIC, 13, 24, 27, 9 EDITTEXT IDC_PARTSIZE, 52, 23, 53, 13, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP LTEXT "GB", IDC_UNIT, 117, 24, 14, 9 @@ -83,15 +83,15 @@
IDD_BOOTOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 305, 116 STYLE WS_VISIBLE | WS_CAPTION -CAPTION "GeliÅmiÅ Seçenekler" +CAPTION "GeliÅmiÅ Bölümlendirme Seçenekleri" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "Kurulum Dizini", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 4, 1, 298, 30 EDITTEXT IDC_PATH, 10, 11, 278, 13, WS_VISIBLE - CONTROL "Ãnyükleyici Kurulumu", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 4, 36, 298, 52 - CONTROL "Ãnyükleyici, diskin MBR'sine ve VBR'sine kurulsun.", IDC_INSTFREELDR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10, 46, 278, 11 - CONTROL "Ãnyükleyici, diskin yalnızca VBR'sine kurulsun.", IDC_INSTVBRONLY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10, 57, 278, 11 - CONTROL "Ãnyükleyici kurulmasın.", IDC_NOINSTFREELDR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 68, 278, 11 + CONTROL "Ãn Yükleyici Kurulumu", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 4, 36, 298, 52 + CONTROL "Ãn yükleyiciyi diskin üzerine kur. (MBR ve VBR)", IDC_INSTFREELDR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10, 46, 278, 11 + CONTROL "Ãn yükleyiciyi diskin üzerine kur. (Yalnızca VBR)", IDC_INSTVBRONLY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10, 57, 278, 11 + CONTROL "Ãn yükleyici kurulumu yok.", IDC_NOINSTFREELDR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 68, 278, 11 PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 180, 94, 50, 15, WS_TABSTOP | WS_VISIBLE PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 240, 94, 50, 15, WS_TABSTOP | WS_VISIBLE END @@ -102,7 +102,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "Kurulum Ãzeti", IDC_ACTION, "Button", BS_GROUPBOX, 10, 0, 297, 172 - LTEXT "Kurulumu baÅlatmak için ""İleri >"" düÄmesine tıklayınız.", IDC_STATIC, 10, 180, 277, 20 + LTEXT "Kurulumu iÅlemini baÅlatmak için İleri'ye tıklayınız.", IDC_STATIC, 10, 180, 277, 20 END
IDD_PROCESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193 @@ -110,7 +110,7 @@ CAPTION "ReactOS Kur" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - CONTROL "Kurulum Süreci", IDC_ACTION, "Button", BS_GROUPBOX, 10, 0, 297, 172 + CONTROL "Kurulum İÅlemi", IDC_ACTION, "Button", BS_GROUPBOX, 10, 0, 297, 172 LTEXT "Kütükler yükleniyor...", IDC_ACTIVITY, 20, 50, 277, 10 LTEXT "sınama.txt", IDC_ITEM, 30, 80, 257, 10 CONTROL "", IDC_PROCESSPROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 20, 120, 277, 8 @@ -118,32 +118,32 @@
IDD_RESTARTPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "ReactOS Kur" +CAPTION "ReactOS Kurulumunun Bitirilmesi" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "ReactOS Kurulumunun İlk AÅaması Bitmesi", IDC_FINISHTITLE, "Button", BS_GROUPBOX, 10, 0, 297, 172 - LTEXT "ReactOS kurulumunun ilk aÅaması bitti.", IDC_STATIC, 20, 50, 277, 10 - LTEXT """Bitir"" düÄmesine bastıÄınızda bilgisayarınız yeniden baÅlatılacak.", IDC_STATIC, 20, 80, 277, 10 + LTEXT "ReactOS kurulumunun ilk aÅamasını baÅarılı bir Åekilde bitirdiniz.", IDC_STATIC, 20, 50, 277, 10 + LTEXT "Bitir'e tıkladıÄınızda bilgisayarınız yeniden baÅlatılacaktır.", IDC_STATIC, 20, 80, 277, 10 CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 20, 120, 277, 8 - LTEXT "EÄer bilgisayarınızda takılı bir CD varsa onu çıkarttıÄınızdan sonra ""Bitir"" düÄmesine tıklayınız.", IDC_STATIC, 10, 180, 297, 20 + LTEXT "EÄer bir sürücüde bir CD varsa onu çıkartınız. Sonra, bilgisayarınızı yeniden baÅlatmak için Bitir'e tıklayınız.", IDC_STATIC, 10, 180, 297, 20 END
STRINGTABLE BEGIN IDS_LANGTITLE "Dil Seçimi" - IDS_LANGSUBTITLE "Kurulum ve dizge dilini seçiniz." + IDS_LANGSUBTITLE "Kurulum ve son dizge dilini seçiniz." IDS_TYPETITLE "ReactOS Kur'a HoÅgeldiniz" IDS_TYPESUBTITLE "Kurulum türünü seçiniz." - IDS_DEVICETITLE "Aygıt Seçeneklerinin Seçilmesi" - IDS_DEVICESUBTITLE "Görüntü ayarlarını ve düÄme takımı türünü seçiniz." - IDS_DRIVETITLE "Kurulum Yapılacak Bölümün Seçilmesi" - IDS_DRIVESUBTITLE "Kurulum yapılacak bölümü, kurulum dizinini ve önyükleyici seçeneklerini seçiniz." + IDS_DEVICETITLE "Ana Aygıtların Kurulumu" + IDS_DEVICESUBTITLE "Görüntü ve düÄme takımı ayarlarını yapınız." + IDS_DRIVETITLE "Kurulum Bölümünün ve Dizge Dizininin Anıklanması" + IDS_DRIVESUBTITLE "Kurulum bölümünü, dizge dizinini ve ön yükleyiciyi anıklayınız." IDS_PROCESSTITLE "Bölümün Biçimlendirilmesi, Kütüklerin ÃoÄaltılması ve Ãnyükleyicinin Kurulması" - IDS_PROCESSSUBTITLE "Bölüm biçimlendiriliyor, kütükler çoÄaltılıyor ve önyükleyici kuruluyor." - IDS_RESTARTTITLE "Kurulumun İlk AÅamasının Bitmesi" - IDS_RESTARTSUBTITLE "Kurulumun ilk aÅaması bitti. İkincisine geçmek için bilgisayarı yeniden baÅlatınız." + IDS_PROCESSSUBTITLE "Bölüm oluÅturuluyor ve biçimlendiriliyor, kütükler çoÄaltılıyor, ön yükleyici kuruluyor ve anıklanıyor." + IDS_RESTARTTITLE "Kurulumun İlk AÅaması Bitti" + IDS_RESTARTSUBTITLE "Kurulumun ilk aÅaması bitirildi, ikinci aÅamayla sürdürmek için yeniden baÅlatınız." IDS_SUMMARYTITLE "Kurulum Ãzeti" - IDS_SUMMARYSUBTITLE "Kurulumdan önce, dizelgelenen kurulum seçeneklerini gözden geçiriniz." - IDS_ABORTSETUP "ReactOS kurulumu bitmedi. EÄer Kur'dan çıkarsanız, ReactOS'u kurmak için Kur'u yeniden çalıÅtırabilirsiniz. Ãıkmayı doÄruluyor musunuz?" + IDS_SUMMARYSUBTITLE "Kurulumdan aygıtına uygulanmadan önce gözden geçirmek için dizelgelenen kurulum seçenekleri." + IDS_ABORTSETUP "ReactOS bilgisayarınıza tümüyle kurulmadı. EÄer Åimdi Kur'dan çıkarsanız, ReactOS'u kurmak için Kur'u yeniden çalıÅtırmayı isteybilirsiniz. Gerçekten çıkılsın mı?" IDS_ABORTSETUP2 "Kurulum iptal edilsin mi?" END
Modified: trunk/reactos/base/setup/reactos/reactos.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/setup/reactos/reactos.... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/setup/reactos/reactos.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/setup/reactos/reactos.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44 2014 @@ -78,11 +78,11 @@ #ifdef LANGUAGE_SK_SK #include "lang/sk-SK.rc" #endif +#ifdef LANGUAGE_SQ_AL + #include "lang/sq-AL.rc" +#endif #ifdef LANGUAGE_TR_TR #include "lang/tr-TR.rc" -#endif -#ifdef LANGUAGE_SQ_AL - #include "lang/sq-AL.rc" #endif #ifdef LANGUAGE_UK_UA #include "lang/uk-UA.rc"
Modified: trunk/reactos/base/setup/vmwinst/lang/tr-TR.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/setup/vmwinst/lang/tr-... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/setup/vmwinst/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/setup/vmwinst/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44 2014 @@ -4,24 +4,24 @@
IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Görüntülük Sürücüsü Kurulumu" +CAPTION "Vidyo Sürücüsü Kurulumu" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN - LTEXT "ReactOS Kur, VMWare(r)'de çalıÅtıÄını algıladı.", -1, 117, 8, 140, 24 - LTEXT "VMware(r) SVGA sürücüsünü kurmak için ""İleri"" düÄmesine tıklayınız. EÄer sürücüyü kurmak istemiyorsanız ""İptal"" düÄmesine tıklayınız.", -1, 117, 140, 140, 24 + LTEXT "ReactOS Kur, sizin ReactOS'u VMWare(r)'de çalıÅtırdıÄınızı algıladı.", -1, 117, 8, 140, 24 + LTEXT "EÄer VMware(r) SVGA sürücüsünü kurmayı istiyorsanız ""İleri""ye tıklayınız, yoksa ""İptal""e tıklayınız.", -1, 117, 140, 140, 24 END
IDD_INSERT_VMWARE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Görüntülük Sürücüsü Kurulumu" +CAPTION "Vidyo Sürücüsü Kurulumu" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN - LTEXT "ReactOS Kur, VMware(r) SVGA sürücüsüyle birlikte gelmez.\n\nBu yüzden, VMWare(r)'de bulunan ""Install VMware tools..."" seçeneÄine tıklayınız.\n\n\nİÅlemi sürdürmek için ""İleri"" düÄmesine, sürücünün kurulumunu atlamak için ""İptal"" düÄmesine tıklayınız.", -1, 25, 25, 225, 85 + LTEXT "ReactOS Kur, VMware(r) SVGA sürücüsüyle gelmez.\n\nBu yüzden VMWare(r) seçke çubuÄunuzdaki ""VM""ye gidiniz ve ""Install VMware tools...""u seçiniz.\n\n\nSürdürmek için ""İleri""ye ya da SVGA sürücüsünün kurulumunu atlamak için ""İptal""e tıklayınız.", -1, 25, 25, 225, 85 END
IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Görüntülük Sürücüsü Kurulumu" +CAPTION "Vidyo Sürücüsü Kurulumu" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN LTEXT "{STATUS}", IDC_INSTALLINGSTATUS, 25, 68, 225, 8 @@ -30,10 +30,10 @@
IDD_CONFIG DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Görüntülük Sürücüsü Kurulumu" +CAPTION "Vidyo Sürücüsü Kurulumu" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN - LTEXT "VMware(r) SVGA sürücüsü, baÅarılı bir Åekilde kuruldu. AÅaÄıdaki çözünürlüklerden birini seçiniz:", -1, 25, 5, 225, 20 + LTEXT "VMware(r) SVGA sürücüsü, baÅarılı bir Åekilde kuruldu. Lütfen gözde görüntülük çözünürlüÄünüzü seçiniz:", -1, 25, 5, 225, 20 PUSHBUTTON "640x480", 1120, 25, 30, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON PUSHBUTTON "800x600", 1400, 25, 45, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON PUSHBUTTON "1024x768", 1792, 25, 60, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON @@ -45,89 +45,89 @@ PUSHBUTTON "1792x1344", 3136, 195, 30, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON PUSHBUTTON "1856x1392", 3248, 195, 45, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON PUSHBUTTON "1920x1440", 3360, 195, 60, 50, 15, BS_AUTORADIOBUTTON - LTEXT "AÅaÄıdaki derinliklerden birini seçiniz:", -1, 25, 93, 225, 12 + LTEXT "Lütfen gözde renk derinliÄinizi seçiniz:", -1, 25, 93, 225, 12 COMBOBOX IDC_COLORQUALITY, 25, 105, 75, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP END
IDD_INSTALLATION_FAILED DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Görüntülük Sürücüsü Kurulumu" +CAPTION "Vidyo Sürücüsü Kurulumu" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN - LTEXT "ReactOS Kur, VMware(r) SVGA sürücüsünü kuramadı.\n\n\nReactOS kurulumunu sürdürmek için ""Bitir"" düÄmesine tıklayınız.", -1, 25, 25, 225, 85 + LTEXT "ReactOS Kur, VMware(r) SVGA sürücüsünü kuramadı.\n\n\nKurulum iÅlemini sürdürmek için ""Bitir""e tıklayınız.", -1, 25, 25, 225, 85 END
IDD_CHOOSEACTION DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Görüntülük Sürücüsü Kurulumu" +CAPTION "Vidyo Sürücüsü Kurulumu" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN - LTEXT "VMware(r) SVGA sürücüsü, daha önceden kurulmuÅ.\n\nNe yapmak istediÄinizi seçiniz:", -1, 25, 5, 225, 30 - PUSHBUTTON "Görüntülük Ayarlarını Yapılandırmak", IDC_CONFIGSETTINGS, 25, 40, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON - PUSHBUTTON "BaÅka Bir Görüntülük Sürücüsü Kurmak", IDC_USEOTHERDRIVER, 25, 55, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON - PUSHBUTTON "VMware(r) SVGA Sürücüsünü Kaldırmak", IDC_UNINSTALL, 25, 70, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON - LTEXT "Sürdürmek için ""İleri"" düÄmesine, çıkmak için ""İptal"" düÄmesine tıklayınız.", -1, 25, 93, 225, 19 + LTEXT "VMware(r) SVGA sürücüsü önceden kurulmuÅ.\n\nLütfen ne yapmak istediÄinizi seçiniz:", -1, 25, 5, 225, 30 + PUSHBUTTON "Görüntülük Ayarlarını Yapılandırma", IDC_CONFIGSETTINGS, 25, 40, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON + PUSHBUTTON "BaÅka Bir Ãizge Sürücüsü Kurma", IDC_USEOTHERDRIVER, 25, 55, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON + PUSHBUTTON "VMware(r) SVGA Sürücüsünü Kaldırma", IDC_UNINSTALL, 25, 70, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON + LTEXT "Sürdürmek için ""İleri""ye ya da büyücüden çıkmak için ""İptal""e tıklayınız.", -1, 25, 93, 225, 19 END
IDD_SELECTDRIVER DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Görüntülük Sürücüsü Kurulumu" +CAPTION "Vidyo Sürücüsü Kurulumu" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN - LTEXT "Kullanmak istediÄiniz görüntülük sürücüsünü seçiniz:", -1, 25, 25, 225, 15 + LTEXT "Lütfen kullanmak istediÄiniz çizge sürücüsünü seçiniz:", -1, 25, 25, 225, 15 PUSHBUTTON "ReactOS VGA Sürücüsü", IDC_VGA, 25, 40, 225, 15, BS_AUTORADIOBUTTON PUSHBUTTON "ReactOS VBE Sürücüsü (SVGA)", IDC_VBE, 25, 55, 225, 15, BS_AUTORADIOBUTTON - LTEXT "İÅlemi bitirmek için ""Bitir"" düÄmesine, hiçbir deÄiÅiklik yapmadan çıkmak için ""İptal"" düÄmesine tıklayınız.", -1, 25, 93, 225, 20 + LTEXT "İÅlemi bitirmek için ""Bitir""e ya da deÄiÅiklik yapmadan kurulumdan çıkmak için ""İptal""e tıklayınız.", -1, 25, 93, 225, 20 END
IDD_DOUNINSTALL DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Görüntülük Sürücüsü Kurulumu" +CAPTION "Vidyo Sürücüsü Kurulumu" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN - LTEXT "ReactOS Kur, VMware(r) SVGA sürücüsünü kaldırmak üzere.\n\n\nKaldırmayı bitirmek için ""Bitir"" düÄmesine, hiçbir deÄiÅiklik yapılmadan çıkmak için ""İptal"" düÄmesine tıklayınız.", -1, 25, 25, 225, 85 + LTEXT "ReactOS Kur, VMware(r) SVGA sürücünüzü kaldırmak üzere.\n\n\nSürücüyü kaldırmak için ""Bitir""e ya da onu olduÄu gibi bırakmak için ""İptal""e tıklayınız.", -1, 25, 25, 225, 85 END
STRINGTABLE BEGIN IDS_WIZARD_NAME "VMware(r) algılandı." - IDS_FAILEDTOLOCATEDRIVERS "ReactOS Kur, gerekli kütükleri bulamadı.\nVMWare(r) Araç CD'sini baÄladıÄınızı doÄrulayınız." - IDS_FAILEDTOCOPYFILES "ReactOS Kur, gerekli kütükleri çoÄaltamadı.\nVMWare(r) Araç CD'sini baÄladıÄınızı doÄrulayınız.\n" - IDS_FAILEDTOACTIVATEDRIVER "VMware(r) SVGA sürücüsünün etkinleÅtirilmesi baÅarısız oldu." - IDS_FAILEDTOSELVGADRIVER "ReactOS VGA sürücüsünün etkinleÅtirilmesi baÅarısız oldu." - IDS_FAILEDTOSELVBEDRIVER "ReactOS VBE sürücüsünün etkinleÅtirilmesi baÅarısız oldu." - IDS_UNINSTNOTICE "VMware(r) SVGA sürücüsünün kütükleri silinmedi.\nOnları, dizgeyi yeniden baÅlatma sonrasında siliniz." - IDS_FAILEDTOADDREGENTRIES "VMware(r) SVGA sürücüsünün deÄerleri oluÅturulamadı." + IDS_FAILEDTOLOCATEDRIVERS "ReactOS Kur gerekli kütükleri bulamadı.\nVMWare(r) Araç CD-ROM'unun takılı olduÄundan emin olunuz." + IDS_FAILEDTOCOPYFILES "ReactOS Kur gerekli kütükleri çoÄaltamadı.\nVMWare(r) Araç CD-ROM'unun takılı olduÄundan emin olunuz.\n" + IDS_FAILEDTOACTIVATEDRIVER "VMware(r) SVGA sürücüsünü etkinleÅtirme baÅarısız oldu." + IDS_FAILEDTOSELVGADRIVER "ReactOS VGA sürücüsünü etkinleÅtirme baÅarısız oldu." + IDS_FAILEDTOSELVBEDRIVER "ReactOS VBE sürücüsünü etkinleÅtirme baÅarısız oldu." + IDS_UNINSTNOTICE "VMware(r) SVGA sürücüsünün kütükleri daha silinmedi.\nLütfen onları bir yeniden baÅlatmadan sonra elle siliniz." + IDS_FAILEDTOADDREGENTRIES "VMware(r) SVGA sürücüsü için deÄer defteri girdilerinin oluÅturulması baÅarısız oldu." END
STRINGTABLE BEGIN - 10001 "DüÅük (8 İkillik)" - 10002 "Orta (16 İkillik)" - 10003 "Yüksek (32 İkillik)" + 10001 "En DüÅük (Her Noktada 8 Bit)" + 10002 "Orta (Her Noktada 16 Bit)" + 10003 "En Yüksek (Her Noktada 32 Bit)" END
STRINGTABLE BEGIN - IDS_SEARCHINGFORCDROM "VMWare(r) Araç CD'si aranıyor..." + IDS_SEARCHINGFORCDROM "VMWare(r) Araç CD-ROM'u aranıyor..." IDS_COPYINGFILES "Kütükler çoÄaltılıyor..." IDS_ENABLINGDRIVER "VMware(r) SVGA sürücüsü etkinleÅtiriliyor..." END
STRINGTABLE BEGIN - IDD_INSERT_VMWARE_TOOLSTITLE "VMware(r) SVGA Sürücüsünün Kurulumu" - IDD_INSERT_VMWARE_TOOLSSUBTITLE "VMWare(r) Araç CD'sini baÄlayınız." - IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLSTITLE "VMware(r) SVGA Sürücüsünün Kurulumu" - IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLSSUBTITLE "VMware(r) SVGA sürücüsünü bulunuz ve çoÄaltınız." - IDD_CONFIGTITLE "VMware(r) SVGA Sürücüsünün Kurulumu" - IDD_CONFIGSUBTITLE "Ãözünürlüklerden birini seçiniz." - IDD_INSTALLATION_FAILEDTITLE "VMware(r) SVGA Sürücüsünün Kurulumu" + IDD_INSERT_VMWARE_TOOLSTITLE "VMware(r) SVGA Sürücüsünün Kurulum Büyücüsü" + IDD_INSERT_VMWARE_TOOLSSUBTITLE "Lütfen VMWare(r) Araç CD-ROM'unu takınız." + IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLSTITLE "VMware(r) SVGA Sürücüsünün Kurulum Büyücüsü" + IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLSSUBTITLE "VMware(r) SVGA sürücüsünü arayınız ve çoÄaltınız." + IDD_CONFIGTITLE "VMware(r) SVGA Sürücüsünün Kurulum Büyücüsü" + IDD_CONFIGSUBTITLE "Gözde görüntülük çözünürlüÄünüzü seçiniz." + IDD_INSTALLATION_FAILEDTITLE "VMware(r) SVGA Sürücüsünün Kurulum Büyücüsü" IDD_INSTALLATION_FAILEDSUBTITLE "VMware(r) SVGA sürücüsünün kurulumu baÅarısız oldu." - IDD_CHOOSEACTIONTITLE "VMware(r) SVGA Sürücüsünün Kurulumu" + IDD_CHOOSEACTIONTITLE "VMware(r) SVGA Sürücüsünün Kurulum Büyücüsü" IDD_CHOOSEACTIONSUBTITLE "Ne yapmak istediÄinizi seçiniz." - IDD_SELECTDRIVERTITLE "VMware(r) SVGA Sürücüsünün Kurulumu" + IDD_SELECTDRIVERTITLE "VMware(r) SVGA Sürücüsünün Kurulum Büyücüsü" IDD_SELECTDRIVERSUBTITLE "Bir sürücü seçiniz." - IDD_DOUNINSTALLTITLE "VMware(r) SVGA Sürücüsünün Kurulumu" + IDD_DOUNINSTALLTITLE "VMware(r) SVGA Sürücüsünün Kurulum Büyücüsü" IDD_DOUNINSTALLSUBTITLE "Sürücüyü kaldırınız." END
Modified: trunk/reactos/base/setup/vmwinst/vmwinst.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/setup/vmwinst/vmwinst.... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/setup/vmwinst/vmwinst.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/setup/vmwinst/vmwinst.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44 2014 @@ -77,11 +77,11 @@ #ifdef LANGUAGE_SK_SK #include "lang/sk-SK.rc" #endif +#ifdef LANGUAGE_SQ_AL + #include "lang/sq-AL.rc" +#endif #ifdef LANGUAGE_SV_SE #include "lang/sv-SE.rc" -#endif -#ifdef LANGUAGE_SQ_AL - #include "lang/sq-AL.rc" #endif #ifdef LANGUAGE_TR_TR #include "lang/tr-TR.rc"
Modified: trunk/reactos/base/setup/welcome/lang/tr-TR.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/setup/welcome/lang/tr-... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/setup/welcome/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/setup/welcome/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44 2014 @@ -7,10 +7,10 @@ /* Default settings */ STRINGTABLE BEGIN - IDS_APPTITLE "ReactOS - HoÅgeldiniz Uygulaması" - IDS_DEFAULTTOPICTITLE "ReactOS - HoÅgeldiniz Uygulaması" - IDS_DEFAULTTOPICDESC "React İÅletim Dizgesi'ne hoÅgeldiniz.\n\nFârenizi, soldaki herhangi bir seçeneÄe götürebilirsiniz." -// IDS_CHECKTEXT "Bir sonraki sefere bu pencereyi göster." + IDS_APPTITLE "ReactOS - HoÅgeldiniz" + IDS_DEFAULTTOPICTITLE "ReactOS" + IDS_DEFAULTTOPICDESC "React İÅletim Dizgesi'ne hoÅgeldiniz.\n\nSolda bir konuya tıklayınız." +// IDS_CHECKTEXT "Bu iletiyi yine göster." // IDS_CLOSETEXT "ÃıkıÅ" END
@@ -18,7 +18,7 @@ STRINGTABLE BEGIN IDS_TOPICBUTTON0 "ReactOS'u Kur" - IDS_TOPICBUTTON1 "CD'nin İçini AraÅtır" + IDS_TOPICBUTTON1 "Bu CD'yi AraÅtır" IDS_TOPICBUTTON2 "ÃıkıÅ" // IDS_TOPICBUTTON3 "Empty Topic 3" // IDS_TOPICBUTTON4 "Empty Topic 4" @@ -33,7 +33,7 @@ STRINGTABLE BEGIN IDS_TOPICTITLE0 "ReactOS'u Kur" - IDS_TOPICTITLE1 "CD'nin İçini AraÅtır" + IDS_TOPICTITLE1 "Bu CD'yi AraÅtır" IDS_TOPICTITLE2 "ÃıkıÅ" // IDS_TOPICTITLE3 "Empty Topic Title 3" // IDS_TOPICTITLE4 "Empty Topic Title 4" @@ -47,9 +47,9 @@ /* Topic descriptions */ STRINGTABLE BEGIN - IDS_TOPICDESC0 "Bu seçenek ile bilgisayarınıza ReactOS yükleyebilir ya da bilgisayarınızda var olan bir ReactOS yüklemesini yükseltebilirsiniz." - IDS_TOPICDESC1 "CD'deki kütükleri gösterir." - IDS_TOPICDESC2 "Bu uygulamadan çıkar." + IDS_TOPICDESC0 "Bilgisayarınıza yeni bir ReactOS yükleyiniz ya da var olan bir yüklemeyi yükseltiniz." + IDS_TOPICDESC1 "CD'yi araÅtır." + IDS_TOPICDESC2 "Bu uygulamadan çıkmak için tıklayınız." // IDS_TOPICDESC3 "Topic description 3.\n\nDescribe topic 3 here." // IDS_TOPICDESC4 "Topic description 4.\n\nDescribe topic 4 here." // IDS_TOPICDESC5 "Topic description 5.\n\nDescribe topic 5 here."
Modified: trunk/reactos/base/setup/welcome/welcome.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/setup/welcome/welcome.... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/setup/welcome/welcome.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/setup/welcome/welcome.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44 2014 @@ -116,6 +116,9 @@ #ifdef LANGUAGE_SK_SK #include "lang/sk-SK.rc" #endif +#ifdef LANGUAGE_SQ_AL + #include "lang/sq-AL.rc" +#endif #ifdef LANGUAGE_SV_SE #include "lang/sv-SE.rc" #endif @@ -125,9 +128,6 @@ #ifdef LANGUAGE_TR_TR #include "lang/tr-TR.rc" #endif -#ifdef LANGUAGE_SQ_AL - #include "lang/sq-AL.rc" -#endif #ifdef LANGUAGE_UK_UA #include "lang/uk-UA.rc" #endif
Modified: trunk/reactos/base/shell/explorer-new/lang/tr-TR.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/shell/explorer-new/lan... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/shell/explorer-new/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/shell/explorer-new/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44 2014 @@ -11,8 +11,8 @@ MENUITEM "&Bildirimleri HusûsileÅtir...", ID_SHELL_CMD_CUST_NOTIF MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Pencereleri Basamakla", ID_SHELL_CMD_CASCADE_WND - MENUITEM "P&encereleri Ãst Ãste Sırala", ID_SHELL_CMD_TILE_WND_H - MENUITEM "Pe&ncereleri Yan Yana Sırala", ID_SHELL_CMD_TILE_WND_V + MENUITEM "P&encereleri Yatay Olarak DöÅe", ID_SHELL_CMD_TILE_WND_H + MENUITEM "Pe&ncereleri Dikey Olarak DöÅe", ID_SHELL_CMD_TILE_WND_V MENUITEM "&Masaüstünü Göster", ID_SHELL_CMD_SHOW_DESKTOP MENUITEM "&Geri Al", ID_SHELL_CMD_UNDO_ACTION MENUITEM SEPARATOR @@ -28,11 +28,11 @@ POPUP "" BEGIN MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR - POPUP "&Yazılımlar", IDM_PROGRAMS + POPUP "&İzlenceler", IDM_PROGRAMS BEGIN MENUITEM "(BoÅ)", -1, MFT_STRING, MFS_GRAYED END - POPUP "Y&er İmleri", IDM_FAVORITES + POPUP "&Yer İmleri", IDM_FAVORITES BEGIN MENUITEM "(BoÅ)", -1, MFT_STRING, MFS_GRAYED END @@ -56,11 +56,11 @@ MENUITEM "Yar&dım ve Destek", IDM_HELPANDSUPPORT, MFT_STRING, MFS_ENABLED MENUITEM "&ÃalıÅtır...", IDM_RUN, MFT_STRING, MFS_ENABLED MENUITEM "", 450, MFT_SEPARATOR, MFS_ENABLED - MENUITEM "E&Åle", IDM_SYNCHRONIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED - MENUITEM "&Oturumu Kapat %s...", IDM_LOGOFF, MFT_STRING, MFS_ENABLED + MENUITEM "&EÅle", IDM_SYNCHRONIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED + MENUITEM "&Oturumu Kapat: %s...", IDM_LOGOFF, MFT_STRING, MFS_ENABLED MENUITEM "Ba&Älantıyı Kes...", IDM_DISCONNECT, MFT_STRING, MFS_ENABLED MENUITEM "B&ilgisayarı Ayır", IDM_UNDOCKCOMPUTER, MFT_STRING, MFS_ENABLED - MENUITEM "Bi&lgisayarı Kapat...", IDM_SHUTDOWN, MFT_STRING, MFS_ENABLED + MENUITEM "&Kapat...", IDM_SHUTDOWN, MFT_STRING, MFS_ENABLED END END
@@ -69,7 +69,7 @@ CAPTION "Görev ÃubuÄu" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1 BEGIN - GROUPBOX "Görev ÃubuÄunun Görünümü", IDC_STATIC, 6, 6, 240, 104 + GROUPBOX "Görev ÃubuÄu Görünümü", IDC_STATIC, 6, 6, 240, 104 CONTROL "", IDC_TASKBARPROP_TASKBARBITMAP, "Static", SS_BITMAP | SS_SUNKEN, 13, 18, 224, 21 AUTOCHECKBOX "&Görev ÃubuÄunu Kilitle", IDC_TASKBARPROP_LOCK, 13, 45, 200, 10 AUTOCHECKBOX "G&örev ÃubuÄunu KendiliÄinden Gizle", IDC_TASKBARPROP_HIDE, 13, 58, 200, 10 @@ -83,15 +83,15 @@ CAPTION "BaÅlat Seçkesi" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1 BEGIN - AUTORADIOBUTTON "&GeliÅmiÅ BaÅlat Seçkesi", IDC_TASKBARPROP_STARTMENU, 7, 7, 105, 10 - LTEXT "GeliÅmiÅ BaÅlat Seçkesi; dizinlere, sık kullanılan yazılımlara ve aramaya kolayca ulaÅmanıza olanak saÄlar.", IDC_STATIC, 20, 17, 150, 24, WS_DISABLED + AUTORADIOBUTTON "&BaÅlat Seçkesi", IDC_TASKBARPROP_STARTMENU, 7, 7, 105, 10 + LTEXT "Bu seçke türü; size dizinlerinize, sık kullanılan izlencelere ve aramaya kolay eriÅim verir.", IDC_STATIC, 20, 17, 150, 24, WS_DISABLED PUSHBUTTON "&HusûsileÅtir...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCUST, 192, 4, 53, 14, WS_DISABLED - AUTORADIOBUTTON "&Eski BaÅlat Seçkesi", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSIC, 7, 47, 105, 10, WS_DISABLED - LTEXT "Eski BaÅlat Seçkesi, eski görünüm ve eski iÅlevliÄi saÄlar.", -1, 20, 57, 150, 24, WS_DISABLED + AUTORADIOBUTTON "&Geleneklik BaÅlat Seçkesi", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSIC, 7, 47, 105, 10, WS_DISABLED + LTEXT "Bu seçke türü, size geleneklik görünümü ve geleneklik iÅlevliliÄi saÄlar.", -1, 20, 57, 150, 24, WS_DISABLED PUSHBUTTON "H&usûsileÅtir...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSICCUST, 192, 44, 53, 14, WS_DISABLED GROUPBOX "Gizlilik", IDC_STATIC, 7, 100, 238, 42 - AUTOCHECKBOX "&Son Kullanılan Kütüklerin Dizelgesini Sakla ve Görüntüle", IDC_TASKBARPROP_RECENTFILES, 14, 114, 224, 10, WS_DISABLED - AUTOCHECKBOX "S&on Kullanılan Yazılımların Dizelgesini Sakla ve Görüntüle", IDC_TASKBARPROP_RECENTFOLDERS, 14, 128, 224, 10, WS_DISABLED + AUTOCHECKBOX "&Son Zamanlarda Açılan Kütüklerin Bir Dizelgesini Sakla ve Görüntüle", IDC_TASKBARPROP_RECENTFILES, 14, 114, 224, 10, WS_DISABLED + AUTOCHECKBOX "S&on Zamanlarda Açılan Yazılımların Bir Dizelgesini Sakla ve Görüntüle", IDC_TASKBARPROP_RECENTFOLDERS, 14, 128, 224, 10, WS_DISABLED END
IDD_TASKBARPROP_NOTIFICATION DIALOGEX 0, 0, 252, 218 @@ -101,13 +101,13 @@ BEGIN CONTROL "", IDC_TASKBARPROP_NOTIFICATIONBITMAP, "Static", SS_BITMAP | SS_SUNKEN,7, 6, 238, 21, WS_DISABLED GROUPBOX "Simgeler", IDC_STATIC, 6, 33, 240, 58, WS_DISABLED - LTEXT "Yakın zamanda kullanmadıÄınız simgeleri gizleyerek bildirim alanının ÅiÅmesini önleyebilirsiniz.", IDC_STATIC, 13, 48, 223, 16, WS_DISABLED + LTEXT "Son zamanlarda tıklamadıÄınız simgeleri gizleyerek bildirim alanını düzenli tutabilirsiniz.", IDC_STATIC, 13, 48, 223, 16, WS_DISABLED AUTOCHECKBOX "E&dilgin Simgeleri Gizle", IDC_TASKBARPROP_HIDEICONS, 13, 70, 125, 10, WS_DISABLED PUSHBUTTON "&HusûsileÅtir...", IDC_TASKBARPROP_ICONCUST, 188, 70, 50, 14, WS_DISABLED GROUPBOX "Dizge Simgeleri", IDC_STATIC, 6, 97, 240, 84, WS_DISABLED - LTEXT "Sürekli görüntülenecek dizge simgelerini seçiniz:", IDC_STATIC, 13, 112, 223, 16, WS_DISABLED + LTEXT "Sürekli göstermek için dizge simgelerini seçiniz:", IDC_STATIC, 13, 112, 223, 16, WS_DISABLED AUTOCHECKBOX "&Saat", IDC_TASKBARPROP_CLOCK, 13, 126, 200, 10, WS_DISABLED - AUTOCHECKBOX "S&es Ayârı", IDC_TASKBARPROP_VOLUME, 13, 139, 200, 10, WS_DISABLED + AUTOCHECKBOX "S&es Düzeyi", IDC_TASKBARPROP_VOLUME, 13, 139, 200, 10, WS_DISABLED AUTOCHECKBOX "&AÄ", IDC_TASKBARPROP_NETWORK, 13, 152, 200, 10, WS_DISABLED AUTOCHECKBOX "&Güç", IDC_TASKBARPROP_POWER, 13, 164, 200, 10, WS_DISABLED END @@ -117,7 +117,7 @@ CAPTION "Araç Ãubukları" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1 BEGIN - LTEXT "Görev çubuÄuna hangi araç çubuklarının ekleneceÄini seçebilirsiniz:", IDC_STATIC, 7, 7, 223, 12, WS_DISABLED + LTEXT "Görev çubuÄuna eklemek için araç çubuklarını seçiniz:", IDC_STATIC, 7, 7, 223, 12, WS_DISABLED CONTROL "", IDC_TASKBARPROP_DESKBANDLIST, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 7, 20, 236, 160, WS_EX_CLIENTEDGE END
@@ -137,7 +137,7 @@ IDS_PROPERTIES "&Husûsiyetler" IDS_OPEN_ALL_USERS "&Tüm Kullanıcılar'da Aç" IDS_EXPLORE_ALL_USERS "T&üm Kullanıcılar'da AraÅtır" - IDS_STARTUP_ERROR "Dizge, gerekli deÄerlerin, bozuk olduÄundan ya da olmadıÄından Gezgin'i baÅlatamadı." + IDS_STARTUP_ERROR "Dizge, deÄer defterinin, bozuk ya da olmadıÄından gezgini baÅlatamadı." END
STRINGTABLE
Modified: trunk/reactos/base/system/rundll32/lang/tr-TR.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/rundll32/lang/t... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/system/rundll32/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/system/rundll32/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44 2014 @@ -3,6 +3,6 @@ LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT STRINGTABLE BEGIN - IDS_DllNotLoaded """%s"" kitaplıÄı yüklenemedi." - IDS_MissingEntry "%s giriÅ noktası %s içinde bulunamadı." + IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary, ""%s"" kitaplıÄını yüklemede baÅarısız oldu." + IDS_MissingEntry "%s içinde %s giriÅ noktası eksik." END
Modified: trunk/reactos/base/system/rundll32/rundll32.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/rundll32/rundll... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/system/rundll32/rundll32.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/system/rundll32/rundll32.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44 2014 @@ -67,14 +67,14 @@ #ifdef LANGUAGE_SK_SK #include "lang/sk-SK.rc" #endif +#ifdef LANGUAGE_SQ_AL + #include "lang/sq-AL.rc" +#endif #ifdef LANGUAGE_TH_TH #include "lang/th-TH.rc" #endif #ifdef LANGUAGE_TR_TR #include "lang/tr-TR.rc" -#endif -#ifdef LANGUAGE_SQ_AL - #include "lang/sq-AL.rc" #endif #ifdef LANGUAGE_UK_UA #include "lang/uk-UA.rc"
Modified: trunk/reactos/base/system/runonce/lang/tr-TR.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/runonce/lang/tr... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/system/runonce/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/system/runonce/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44 2014 @@ -7,7 +7,7 @@ CAPTION "ReactOS Kur" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "ReactOS, Åimdi aÅaÄıdaki ayarlamaları yapıyor:", -1, 38, 8, 196, 18 + LTEXT "ReactOS Åimdi aÅaÄıdaki öÄeleri kuruyor:", -1, 38, 8, 196, 18 LISTBOX IDC_COMP_LIST, 36, 32, 197, 131, LBS_OWNERDRAWVARIABLE | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP ICON IDI_ICON, -1, 5, 6, 21, 20 END
Modified: trunk/reactos/base/system/runonce/runonce.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/runonce/runonce... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/system/runonce/runonce.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/system/runonce/runonce.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44 2014 @@ -48,11 +48,11 @@ #ifdef LANGUAGE_SK_SK #include "lang/sk-SK.rc" #endif +#ifdef LANGUAGE_SQ_AL + #include "lang/sq-AL.rc" +#endif #ifdef LANGUAGE_TR_TR #include "lang/tr-TR.rc" -#endif -#ifdef LANGUAGE_SQ_AL - #include "lang/sq-AL.rc" #endif #ifdef LANGUAGE_UK_UA #include "lang/uk-UA.rc"
Modified: trunk/reactos/base/system/userinit/lang/tr-TR.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/userinit/lang/t... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/system/userinit/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/system/userinit/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44 2014 @@ -4,5 +4,5 @@
STRINGTABLE BEGIN - STRING_USERINIT_FAIL "Userinit, kabuÄu baÅlatamadı!\n" + STRING_USERINIT_FAIL "Userinit, kabuÄu baÅlatmada baÅarısız oldu!\n" END
Modified: trunk/reactos/base/system/userinit/userinit.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/userinit/userin... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/system/userinit/userinit.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/system/userinit/userinit.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44 2014 @@ -70,6 +70,9 @@ #ifdef LANGUAGE_SK_SK #include "lang/sk-SK.rc" #endif +#ifdef LANGUAGE_SQ_AL + #include "lang/sq-AL.rc" +#endif #ifdef LANGUAGE_SV_SE #include "lang/sv-SE.rc" #endif @@ -79,9 +82,6 @@ #ifdef LANGUAGE_TR_TR #include "lang/tr-TR.rc" #endif -#ifdef LANGUAGE_SQ_AL - #include "lang/sq-AL.rc" -#endif #ifdef LANGUAGE_UK_UA #include "lang/uk-UA.rc" #endif
Modified: trunk/reactos/base/system/winlogon/lang/tr-TR.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/winlogon/lang/t... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/system/winlogon/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/system/winlogon/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44 2014 @@ -7,7 +7,7 @@ CAPTION "Bilgisayarı Kapat" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Åimdi bilgisayarınızı kapatabilirsiniz.", IDC_SHUTDOWNCOMPUTER, 31, 13, 132, 8 + LTEXT "Åimdi bilgisayarınızı kapatmak güvenlidir.", IDC_SHUTDOWNCOMPUTER, 31, 13, 132, 8 ICON IDI_WINLOGON, IDC_SHTDOWNICON, 6, 7, 18, 20 DEFPUSHBUTTON "&Yeniden BaÅlat", IDC_BTNSHTDOWNCOMPUTER, 62, 32, 40, 14 END @@ -17,8 +17,8 @@ CAPTION "Kullanıcı Arayüzü YanlıÅlıÄı" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Oturum Açma Kullanıcı Arayüzü DLL'si (%s) yüklenemedi.", IDC_GINALOADFAILED, 39, 16, 156, 24 - LTEXT "DLL'nin yenilenmesi için dizge yöneticinize baÅvurunuz.", IDC_GINALOADFAILEDCONTACT, 39, 53, 151, 25 + LTEXT "Oturum Açma Kullanıcı Arayüzü %s DLL'si yüklemede baÅarısız oldu.", IDC_GINALOADFAILED, 39, 16, 156, 24 + LTEXT "DLL'yi yenisiyle deÄiÅtirmek veyâ özgün DLL'yi onarmak için dizge yöneticinize baÅvurunuz.", IDC_GINALOADFAILEDCONTACT, 39, 53, 151, 25 DEFPUSHBUTTON "&Yeniden BaÅlat", 1, 80, 91, 68, 14 END
@@ -26,21 +26,21 @@ BEGIN IDS_PREPARENETWORKCONNECTIONS "AÄ BaÄlantıları Anıklanıyor..." IDS_APPLYINGCOMPUTERSETTINGS "Bilgisayar Ayarları Uygulanıyor..." - IDS_RUNNINGSTARTUPSCRIPTS "Bilgisayarı Açma Betikleri ÃalıÅtırılıyor..." - IDS_RUNNINGSHUTDOWNSCRIPTS "Bilgisayarı Kapama Betikleri ÃalıÅtırılıyor..." - IDS_APPLYINGYOURPERSONALSETTINGS "Kullanıcı Ayarlarınız Uygulanıyor..." + IDS_RUNNINGSTARTUPSCRIPTS "AçılıŠBetikleri ÃalıÅtırılıyor..." + IDS_RUNNINGSHUTDOWNSCRIPTS "KapanıŠBetikleri ÃalıÅtırılıyor..." + IDS_APPLYINGYOURPERSONALSETTINGS "Åahsî Ayarlarınız Uygulanıyor..." IDS_RUNNINGLOGOFFSCRIPTS "Oturum Kapama Betikleri ÃalıÅtırılıyor..." IDS_RUNNINGLOGONSCRIPTS "Oturum Açma Betikleri ÃalıÅtırılıyor..." - IDS_LOADINGYOURPERSONALSETTINGS "Kullanıcı Ayarlarınız Yükleniyor..." + IDS_LOADINGYOURPERSONALSETTINGS "Åahsî Ayarlarınız Yükleniyor..." IDS_CLOSINGNETWORKCONNECTIONS "AÄ BaÄlantıları Kapatılıyor..." IDS_REACTOSISSHUTTINGDOWN "ReactOS Kapatılıyor..." - IDS_PREPARETOSTANDBY "Uyku Kipine Geçiliyor..." - IDS_PREPARETOHIBERNATE "Anıkta Beklemeye Geçiliyor..." + IDS_PREPARETOSTANDBY "Beklemeye Anıklanıyor..." + IDS_PREPARETOHIBERNATE "Anıkta Beklemeye Anıklanıyor..." IDS_SAVEYOURSETTINGS "Ayarlarınız Kaydediliyor..." IDS_REACTOSISSTARTINGUP "ReactOS BaÅlatılıyor..." END
STRINGTABLE BEGIN - IDS_FAILEDACTIVATEUSERSHELL "Winlogon, kullanıcı kabuÄunu etkinleÅtiremedi." + IDS_FAILEDACTIVATEUSERSHELL "Winlogon, kullanıcı kabuÄunu etkinleÅtirmede baÅarısız oldu." END
Modified: trunk/reactos/base/system/winlogon/winlogon.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/winlogon/winlog... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/system/winlogon/winlogon.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/system/winlogon/winlogon.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44 2014 @@ -74,17 +74,17 @@ #ifdef LANGUAGE_RU_RU #include "lang/ru-RU.rc" #endif +#ifdef LANGUAGE_SK_SK + #include "lang/sk-SK.rc" +#endif +#ifdef LANGUAGE_SQ_AL + #include "lang/sq-AL.rc" +#endif #ifdef LANGUAGE_SV_SE #include "lang/sv-SE.rc" #endif -#ifdef LANGUAGE_SK_SK - #include "lang/sk-SK.rc" -#endif #ifdef LANGUAGE_TR_TR #include "lang/tr-TR.rc" -#endif -#ifdef LANGUAGE_SQ_AL - #include "lang/sq-AL.rc" #endif #ifdef LANGUAGE_UK_UA #include "lang/uk-UA.rc"