Author: dreimer
Date: Thu Feb 14 14:30:14 2008
New Revision: 32355
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos?rev=32355&view=rev
Log:
Bug 3053: some slovak translations by Mario Kacmar - kario(a)szm.sk
Bug 3066: Recent usetup polish translation update by Olaf Siejka - olaf_siejka(a)o2.pl
Added:
trunk/reactos/base/applications/cmdutils/find/lang/sk-SK.rc (with props)
Modified:
trunk/reactos/base/applications/cacls/lang/sk-SK.rc
trunk/reactos/base/applications/cmdutils/find/rsrc.rc
trunk/reactos/base/applications/control/lang/sk-SK.rc
trunk/reactos/base/applications/logoff/lang/sk-SK.rc
trunk/reactos/base/applications/shutdown/lang/sk-SK.rc
trunk/reactos/base/setup/usetup/lang/pl-PL.h
trunk/reactos/base/setup/usetup/lang/sk-SK.h
Modified: trunk/reactos/base/applications/cacls/lang/sk-SK.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/cacls/la…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/cacls/lang/sk-SK.rc (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/cacls/lang/sk-SK.rc Thu Feb 14 14:30:14 2008
@@ -1,44 +1,44 @@
-//Slovak language file by Mário Kaèmár aka Kario (kario(a)szm.sk) 16-01-2008
+//Slovak language file by M rio Kam r aka Kario (kario(a)szm.sk) 16-01-2008
LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
-IDS_HELP, "Zobrazí alebo zmení zoznamy prístupových práv (Access Control List)
súborov.\n\n\
-CACLS názov_súboru [/T] [/E] [/C] [/G pouívate¾:povolenia [...]]\n\
- [/R pouívate¾ [...]] [/P pouívate¾:povolenia [...]]\n\
- [/D pouívate¾ [...]]\n\
- názov_súboru Zobrazí zoznamy ACL.\n\
- /T Zmení zoznamy ACL pecifikovaných súborov\n\
- v aktuálnom adresári a vo vetkých podadresároch.\n\
- /E Upraví zoznam ACL namiesto jeho nahradenia.\n\
- /C Pokraèovanie pri chybách odmietnutia prístupu.\n\
- /G pouívate¾:povolenia\n\
- Udelí pecifikovanému pouívate¾ovi prístupové práva.\n\
- Povolenia môu by: R èítanie\n\
- W zápis\n\
- C zmena (zápis)\n\
- F úplný prístup\n\
- /R pouívate¾ Odoberie pecifikovaným pouívate¾om prístupové práva\n\
- (platné iba s prepínaèom /E).\n\
- /P pouívate¾:povolenia\n\
- Nahradí pecifikovaným pouívate¾om prístupové práva.\n\
- Povolenia môu by: N iadne\n\
- R èítanie\n\
- W zápis\n\
- C zmena (zápis)\n\
- F úplný prístup\n\
- /D pouívate¾ Odoprie pecifikovanému pouívate¾ovi prístup.\n\
-Náhradné znaky sa dajú poui na pecifikovanie viacerých súborov v jednom\n\
-príkaze. Rovnako môete pecifikova aj viacerých pouívate¾ov v príkaze.\n\n\
+IDS_HELP, "Zobraz¡ alebo zmen¡ zoznamy pr¡stupovìch pr v (Access Control List)
s£borov.\n\n\
+CACLS n zov_s£boru [/T] [/E] [/C] [/G pou§¡vate:povolenia [...]]\n\
+ [/R pou§¡vate [...]] [/P pou§¡vate:povolenia [...]]\n\
+ [/D pou§¡vate [...]]\n\
+ n zov_s£boru Zobraz¡ zoznamy ACL.\n\
+ /T Zmen¡ zoznamy ACL çpecifikovanìch s£borov\n\
+ v aktu lnom adres ri a vo vçetkìch podadres roch.\n\
+ /E Uprav¡ zoznam ACL namiesto jeho nahradenia.\n\
+ /C Pokraovanie pri chyb ch odmietnutia pr¡stupu.\n\
+ /G pou§¡vate:povolenia\n\
+ Udel¡ çpecifikovanmu pou§¡vateovi pr¡stupov pr va.\n\
+ Povolenia m§u by: R ¡tanie\n\
+ W z pis\n\
+ C zmena (z pis)\n\
+ F £plnì pr¡stup\n\
+ /R pou§¡vate Odoberie çpecifikovanìm pou§¡vateom pr¡stupov pr va\n\
+ (platn iba s prep¡naom /E).\n\
+ /P pou§¡vate:povolenia\n\
+ Nahrad¡ çpecifikovanìm pou§¡vateom pr¡stupov pr va.\n\
+ Povolenia m§u by: N §iadne\n\
+ R ¡tanie\n\
+ W z pis\n\
+ C zmena (z pis)\n\
+ F £plnì pr¡stup\n\
+ /D pou§¡vate Odoprie çpecifikovanmu pou§¡vateovi pr¡stup.\n\
+N hradn znaky sa daj£ pou§i na çpecifikovanie viacerìch s£borov v jednom\n\
+pr¡kaze. Rovnako m§ete çpecifikova aj viacerìch pou§¡vateov v pr¡kaze.\n\n\
Skratky:\n\
- CI - Kontajnerové dedenie.\n\
- ACE bude zdedené po adresároch.\n\
- OI - Objektové dedenie.\n\
- ACE bude zdedené po súboroch.\n\
- IO - Iba zdedi.\n\
- ACE sa neaplikuje na aktuálny súbor alebo adresár.\n"
+ CI - Kontajnerov dedenie.\n\
+ ACE bude zdeden po adres roch.\n\
+ OI - Objektov dedenie.\n\
+ ACE bude zdeden po s£boroch.\n\
+ IO - Iba zdedi.\n\
+ ACE sa neaplikuje na aktu lny s£bor alebo adres r.\n"
IDS_ABBR_CI, "(CI)"
IDS_ABBR_OI, "(OI)"
@@ -50,7 +50,7 @@
IDS_ABBR_NONE, "N"
IDS_ALLOW, ""
IDS_DENY, "(DENY)"
-IDS_SPECIAL_ACCESS, "(peciálny prístup:)"
+IDS_SPECIAL_ACCESS, "(çpeci lny pr¡stup:)"
IDS_GENERIC_READ, "GENERIC_READ"
IDS_GENERIC_WRITE, "GENERIC_WRITE"
IDS_GENERIC_EXECUTE, "GENERIC_EXECUTE"
Added: trunk/reactos/base/applications/cmdutils/find/lang/sk-SK.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/cmdutils…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/cmdutils/find/lang/sk-SK.rc (added)
+++ trunk/reactos/base/applications/cmdutils/find/lang/sk-SK.rc Thu Feb 14 14:30:14 2008
@@ -1,0 +1,21 @@
+/* TRANSLATOR: M rio Kam r /Mario Kacmar/ aka Kario (kario(a)szm.sk)
+ * DATE OF TR: 12-02-2008
+ */
+
+LANGUAGE LANG_SLOVAK, SUBLANG_DEFAULT
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+
+IDS_USAGE, "FIND: Zobraz¡ vçetky riadky s£boru obsahuj£ce hadanì reazec.\n\n\
+ FIND [ /C ] [ /I ] [ /N ] [ /V ] \"reazec\" [ s£bor... ]\n\
+ /C Zobraz¡ poet riadkov, ktor obsahuj£ reazec.\n\
+ /I Ignoruje vekos p¡smen.\n\
+ /N ¬¡sluje zobrazen riadky, za¡na od 1.\n\
+ /V Zobraz¡ vçetky riadky, ktor neobsahuj£ hadanì reazec."
+
+IDS_NO_SUCH_FILE, "FIND: S£bor %s sa nenaçiel.\n"
+
+IDS_CANNOT_OPEN, "FIND: S£bor %s sa ned otvori.\n"
+
+END
Propchange: trunk/reactos/base/applications/cmdutils/find/lang/sk-SK.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/base/applications/cmdutils/find/rsrc.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/cmdutils…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/cmdutils/find/rsrc.rc (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/cmdutils/find/rsrc.rc Thu Feb 14 14:30:14 2008
@@ -13,4 +13,5 @@
#include "lang/pl-PL.rc"
#include "lang/pt-BR.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
+#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
Modified: trunk/reactos/base/applications/control/lang/sk-SK.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/control/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/control/lang/sk-SK.rc (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/control/lang/sk-SK.rc Thu Feb 14 14:30:14 2008
@@ -30,8 +30,8 @@
BEGIN
IDS_WINDOW_TITLE "Ovládací panel"
IDS_ABOUT "Jednoduchý ovládací panel (not Shell-namespace based)\rCopyright 2004
GkWare e.K.\rhttp://www.gkware.com\rVydané pod GPL licenciou"
- IDS_ABOUT_TITLE "È&o je Ovládací panel"
- IDS_NO_ITEMS "No Items in ListView"
+ IDS_ABOUT_TITLE "Èo je Ovládací panel"
+ IDS_NO_ITEMS "iadne poloky v zozname"
IDS_NAME "Názov"
IDS_COMMENT "Komentár" //Comment
END
Modified: trunk/reactos/base/applications/logoff/lang/sk-SK.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/logoff/l…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/logoff/lang/sk-SK.rc (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/logoff/lang/sk-SK.rc Thu Feb 14 14:30:14 2008
@@ -10,13 +10,13 @@
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
-IDS_USAGE, "Ukonèí sedenie.\n\n\
- /v\t\tZobrazí informácie o prebiehajúcich akciách.\n\
- /?\t\tUkáe túto informáciu.\n\n"
+IDS_USAGE, "Ukon¡ sedenie.\n\n\
+ /v\t\tZobraz¡ inform cie o prebiehaj£cich akci ch.\n\
+ /?\t\tUk §e t£to inform ciu.\n\n"
-IDS_LOGOFF_REMOTE, "Ukonèovanie sedenia na vzdialenom poèítaèi."
-IDS_LOGOFF_LOCAL, "Ukonèovanie aktuálneho sedenia na tomto poèítaèi."
+IDS_LOGOFF_REMOTE, "Ukonovanie sedenia na vzdialenom po¡tai."
+IDS_LOGOFF_LOCAL, "Ukonovanie aktu lneho sedenia na tomto po¡tai."
-IDS_ILLEGAL_PARAM, "Neplatný(é) parameter(e)\n"
+IDS_ILLEGAL_PARAM, "Neplatnì() parameter(e)\n"
END
/* EOF */
Modified: trunk/reactos/base/applications/shutdown/lang/sk-SK.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/shutdown…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/shutdown/lang/sk-SK.rc (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/shutdown/lang/sk-SK.rc Thu Feb 14 14:30:14 2008
@@ -11,13 +11,13 @@
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
-IDS_USAGE, "Pouitie: shutdown [-?] [-l | -s | -r] [-f]\n\n\
- iadne argumenty\tZobrazí sa táto správa\n\
- -?\t\t\tZobrazí túto správu\n\
- -l\t\t\tOdhlási pouívate¾a\n\
- -s\t\t\tVypne poèítaè\n\
- -r\t\t\tRetartuje poèítaè\n\
- -f\t\t\tDonúti spustené programy aby sa vypli bez upozornení.\n\
- \t\t\tAk nebol zadaný iadny iný parameter, tak aj odhlási\n\
- \t\t\tpouívate¾a."
+IDS_USAGE, "Pou§itie: shutdown [-?] [-l | -s | -r] [-f]\n\n\
+ ¦iadne argumenty\tZobraz¡ sa t to spr va\n\
+ -?\t\t\tZobraz¡ t£to spr vu\n\
+ -l\t\t\tOdhl si pou§¡vatea\n\
+ -s\t\t\tVypne po¡ta\n\
+ -r\t\t\tReçtartuje po¡ta\n\
+ -f\t\t\tDon£ti spusten programy aby sa vypli bez upozornen¡.\n\
+ \t\t\tAk nebol zadanì §iadny inì parameter, tak aj odhl si\n\
+ \t\t\tpou§¡vatea."
END
Modified: trunk/reactos/base/setup/usetup/lang/pl-PL.h
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/setup/usetup/lang/pl-…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/setup/usetup/lang/pl-PL.h (original)
+++ trunk/reactos/base/setup/usetup/lang/pl-PL.h Thu Feb 14 14:30:14 2008
@@ -1,5 +1,5 @@
/*
- * translated by Caemyr (Jan,2008)
+ * translated by Caemyr (Jan-Feb, 2008)
* Use ReactOS forum PM or IRC to contact me
*
http://www.reactos.org
* IRC:
irc.freenode.net #reactos-pl;
@@ -425,7 +425,7 @@
{
6,
24,
- " \"Akceptuj ustawienia sprz©tu\" i nacinij ENTER.",
+ "\"Akceptuj ustawienia sprz©tu\" i nacinij ENTER.",
TEXT_NORMAL
},
{
@@ -522,7 +522,7 @@
{
8,
10,
- "\x07 nacinij klawisz GàRA albo Dà by wybra odpowiedni typ
komputera.",
+ "\x07 Nacinij klawisz GàRA albo Dà by wybra odpowiedni typ
komputera.",
TEXT_NORMAL
},
{
@@ -659,13 +659,13 @@
},
{ 8,
10,
- "\x07 Nacinij klawisz GàRA albo Dà by wybra odpowiedni typ
komputera",
+ "\x07 Nacinij klawisz GàRA albo Dà by wybra rozdzielczo i
liczb©",
TEXT_NORMAL
},
{
8,
11,
- " a nast©pnie nacinij ENTER.",
+ " kolor¢w a nast©pnie nacinij ENTER.",
TEXT_NORMAL
},
{
@@ -1092,7 +1092,7 @@
{
8,
11,
- " klawiatury. Nast©pnie nacinij ENTER.",
+ " klawiatury. Nast©pnie nacinij ENTER.",
TEXT_NORMAL
},
{
@@ -1589,25 +1589,25 @@
{STRING_CHOOSENEWPARTITION,
"Wybrane: utworzenie nowej partycji na"},
{STRING_HDDSIZE,
- "Please enter the size of the new partition in megabytes."},
+ "Prosz© wprowadzi rozmiar nowej partycji, w megabajtach."},
{STRING_CREATEPARTITION,
" ENTER = Utworzenie Partycji ESC = Anulowanie F3 = Wyjcie"},
{STRING_PARTFORMAT,
- "This Partition will be formatted next."},
+ "Nast©puj¥ca partycja zostanie sformatowana."},
{STRING_NONFORMATTEDPART,
- "You chose to install ReactOS on a new or unformatted Partition."},
+ "Mo¾esz zainstalowa ReactOS na nowej lub niesformatowanej partycji."},
{STRING_INSTALLONPART,
- "Setup install ReactOS onto Partition"},
+ "Instalator kopiuje pliki systemu na wybran¥ partycj©."},
{STRING_CHECKINGPART,
- "Setup is now checking the selected partition."},
+ "Instalator sprawdza wybran¥ partycj©."},
{STRING_QUITCONTINUE,
- "F3= Quit ENTER = Continue"},
+ "F3= Wyjcie ENTER = Kontynuacja"},
{STRING_REBOOTCOMPUTER,
- "ENTER = Reboot computer"},
+ "ENTER = Restart komputera"},
{STRING_TXTSETUPFAILED,
- "Setup failed to find the '%S' section\nin TXTSETUP.SIF.\n"},
+ "Instalator nie by w stanie odnale« sekji '%S'\nw pliku
TXTSETUP.SIF.\n"},
{STRING_COPYING,
- " \xB3 Kopiowanie plik¢w:
%S"},
+ " \xB3 Kopiowanie plik¢w:
%S"},
{STRING_SETUPCOPYINGFILES,
"Instalator kopiuje pliki..."},
{STRING_PAGEDMEM,
@@ -1615,39 +1615,39 @@
{STRING_NONPAGEDMEM,
"Niestronicowanej"},
{STRING_FREEMEM,
- "Dost©pnej"},
+ " Dost©pnej"},
{STRING_REGHIVEUPDATE,
- " Updating registry hives..."},
+ " Uaktualnianie..."},
{STRING_IMPORTFILE,
- " Importing %S..."},
+ " Importowanie %S..."},
{STRING_DISPLAYETTINGSUPDATE,
- " Updating display registry settings..."},
+ " Zmiana ustawieä ekranu w rejestrze..."},
{STRING_LOCALESETTINGSUPDATE,
- " Updating locale settings..."},
+ " Zmiana wersji j©zykowej..."},
{STRING_KEYBOARDSETTINGSUPDATE,
- " Updating keyboard layout settings..."},
+ " Zmiana ukadu klawiatury..."},
{STRING_CODEPAGEINFOUPDATE,
- " Adding codepage information to registry..."},
+ " Dodawanie informacji o stronie kodowej do rejestru..."},
{STRING_DONE,
- " Done..."},
+ " Ukoñczone..."},
{STRING_REBOOTCOMPUTER2,
- " ENTER = Reboot computer"},
+ " ENTER = Restart komputera"},
{STRING_CONSOLEFAIL1,
- "Unable to open the console\n\n"},
+ "Otwarcie konsoli nieudane\n\n"},
{STRING_CONSOLEFAIL2,
- "The most common cause of this is using an USB keyboard\n"},
+ "Najcz©stsz¥ tego przyczyn¥ jest u¾ycie klawiatury USB,\n"},
{STRING_CONSOLEFAIL3,
- "USB keyboards are not fully supported yet\n"},
+ "kt¢re nie s¥ w peni obsugiwane.\n"},
{STRING_FORMATTINGDISK,
- "Setup is formatting your disk"},
+ "Instalator formatuje tw¢j dysk"},
{STRING_CHECKINGDISK,
- "Setup is checking your disk"},
+ "Instalator sprawdza tw¢j dysk"},
{STRING_FORMATDISK1,
- " Format partition as %S file system (quick format) "},
+ " Sformatuj partycj© z systemem plik¢w %S (szybkie formatowanie) "},
{STRING_FORMATDISK2,
- " Format partition as %S file system "},
+ " Sformatuj partycj© z systemem plik¢w %S "},
{STRING_KEEPFORMAT,
- " Keep current file system (no changes) "},
+ " Zachowaj obecny system plik¢w (bez zmian) "},
{0, 0}
};
Modified: trunk/reactos/base/setup/usetup/lang/sk-SK.h
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/setup/usetup/lang/sk-…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/setup/usetup/lang/sk-SK.h (original)
+++ trunk/reactos/base/setup/usetup/lang/sk-SK.h Thu Feb 14 14:30:14 2008
@@ -979,7 +979,7 @@
{
6,
8,
- "Inçtal tor inçtaluje zav dza operanho systmu",
+ "Inçtal tor je pripravenì nainçtalova zav dza operanho systmu",
TEXT_NORMAL
},
{
@@ -1598,9 +1598,9 @@
{STRING_CHECKINGPART,
"Setup is now checking the selected partition."},
{STRING_QUITCONTINUE,
- "F3= Quit ENTER = Continue"},
+ "F3= Skoni ENTER = Pokraova"},
{STRING_REBOOTCOMPUTER,
- "ENTER = Reboot computer"},
+ "ENTER = Reçtart po¡taa"},
{STRING_TXTSETUPFAILED,
"Setup failed to find the '%S' section\nin TXTSETUP.SIF.\n"},
{STRING_COPYING,
@@ -1608,15 +1608,15 @@
{STRING_SETUPCOPYINGFILES,
"Inçtal tor kop¡ruje s£bory..."},
{STRING_PAGEDMEM,
- "Str nkovan pam"},
+ "Str nkovan "}, //reazec "Str nkovan pam" sa nevmest¡
{STRING_NONPAGEDMEM,
- "Nestr nkovan pam"},
+ "Nestr nkovan "}, //reazec "Nestr nkovan pam" sa nevmest¡
{STRING_FREEMEM,
"Von pam"},
{STRING_REGHIVEUPDATE,
- " Updating registry hives..."},
+ " Aktualizujem polo§ky registrov..."},
{STRING_IMPORTFILE,
- " Importing %S..."},
+ " Importujem %S..."},
{STRING_DISPLAYETTINGSUPDATE,
" Updating display registry settings..."},
{STRING_LOCALESETTINGSUPDATE,
@@ -1626,25 +1626,25 @@
{STRING_CODEPAGEINFOUPDATE,
" Adding codepage information to registry..."},
{STRING_DONE,
- " Done..."},
+ " Hotovo..."},
{STRING_REBOOTCOMPUTER2,
- " ENTER = Reboot computer"},
+ " ENTER = Reçtart po¡taa"},
{STRING_CONSOLEFAIL1,
"Unable to open the console\n\n"},
{STRING_CONSOLEFAIL2,
"The most common cause of this is using an USB keyboard\n"},
{STRING_CONSOLEFAIL3,
- "USB keyboards are not fully supported yet\n"},
+ "USB kl vesnica eçte nie je plne podporovan \n"},
{STRING_FORMATTINGDISK,
- "Setup is formatting your disk"},
+ "Inçtal tor form tuje V ç disk"},
{STRING_CHECKINGDISK,
- "Setup is checking your disk"},
+ "Inçtal tor kontroluje V ç disk"},
{STRING_FORMATDISK1,
- " Format partition as %S file system (quick format) "},
+ " Naform tova oblas ako systm s£borov %S (rìchly form t) "},
{STRING_FORMATDISK2,
- " Format partition as %S file system "},
+ " Naform tova oblas ako systm s£borov %S "},
{STRING_KEEPFORMAT,
- " Keep current file system (no changes) "},
+ " Ponecha s£asnì systm s£borov (bez zmeny) "},
{0, 0}
};