https://git.reactos.org/?p=reactos.git;a=commitdiff;h=77b12181a5aea1543d0691...
commit 77b12181a5aea1543d0691a8237836a9dbe1af7a Author: Jose Carlos Jesus zecarlos1957@hotmail.com AuthorDate: Sat Apr 18 22:49:35 2020 +0100 Commit: GitHub noreply@github.com CommitDate: Sat Apr 18 23:49:35 2020 +0200
[TRANSLATION] New Portuguese translation (#2588)
* [TRANSLATION] New PT translation to inetcpl
* [TRANSLATION] Fix SUBLANG in file cpl/joy/lang/pt-PT.rc to SUBLAG_NEUTRAL
* [TRANSLATION] New PT translation to cpl/mmsys/lang/pt-PT.rc
* [TRANSLATION] Fix SUBLANG in cryptui_Pt.rc file --- dll/cpl/inetcpl/inetcpl.rc | 3 + dll/cpl/inetcpl/lang/pt-PT.rc | 137 +++++++++++++++++ dll/cpl/joy/lang/pt-PT.rc | 2 +- dll/cpl/mmsys/lang/pt-BR.rc | 2 +- dll/cpl/mmsys/lang/pt-PT.rc | 276 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ dll/cpl/mmsys/mmsys.rc | 3 + dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Pt.rc | 4 +- 7 files changed, 423 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/dll/cpl/inetcpl/inetcpl.rc b/dll/cpl/inetcpl/inetcpl.rc index aeeb9fbcae5..e711afdbd60 100644 --- a/dll/cpl/inetcpl/inetcpl.rc +++ b/dll/cpl/inetcpl/inetcpl.rc @@ -66,6 +66,9 @@ #ifdef LANGUAGE_PT_BR #include "lang/pt-BR.rc" #endif +#ifdef LANGUAGE_PT_PT + #include "lang/pt-PT.rc" +#endif #ifdef LANGUAGE_RO_RO #include "lang/ro-RO.rc" #endif diff --git a/dll/cpl/inetcpl/lang/pt-PT.rc b/dll/cpl/inetcpl/lang/pt-PT.rc new file mode 100644 index 00000000000..c02cdcbdd75 --- /dev/null +++ b/dll/cpl/inetcpl/lang/pt-PT.rc @@ -0,0 +1,137 @@ +/* + * Portuguese resources for the Internet control panel applet + * + * Copyright 2010 Gustavo Henrique Milaré + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + * + */ + +/* UTF-8 */ +#pragma code_page(65001) + +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL + +STRINGTABLE +BEGIN + IDS_CPL_NAME "Definições de Internet" + IDS_CPL_INFO "Configurar o Explorador de Internet WINE e suas definições." + IDS_SEC_SETTINGS "Definições de segurança por zona: " + IDS_SEC_LEVEL0 "Personalizar" + IDS_SEC_LEVEL1 "Muito baixa" + IDS_SEC_LEVEL2 "Baixa" + IDS_SEC_LEVEL3 "Média" + IDS_SEC_LEVEL4 "Alta" + IDS_SEC_LEVEL5 "Muito alta" +END + +/* "General" propsheet */ +IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 320, 220 +STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED +FONT 8, "MS Shell Dlg" +CAPTION "Geral" +BEGIN + + GROUPBOX "Página inicial ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 56 + ICON ICO_HOME, ICO_HOME, 10, 15, 21, 20 + LTEXT "Pode alterar a página que pretende utilizar como home page.", + IDC_STATIC, 40, 14, 265, 10 + EDITTEXT IDC_HOME_EDIT, 40, 26, 270, 12, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL + PUSHBUTTON "Página &actual", IDC_HOME_CURRENT, 58, 42, 80, 14 + PUSHBUTTON "Página &padrão", IDC_HOME_DEFAULT, 144, 42, 80, 14 + PUSHBUTTON "Página em &branco", IDC_HOME_BLANK, 230, 42, 80, 14 + GROUPBOX "Histórico", IDC_STATIC, 4, 66, 312, 42 + ICON ICO_HISTORY, ICO_HISTORY, 10, 78, 80, 14 + LTEXT "A pasta ""Histórico"" contém hiperligações às páginas que visitou recentemente.", + IDC_STATIC, 40, 76, 270, 10 + PUSHBUTTON "Limpar &histórico...", IDC_HISTORY_DELETE, 144, 90, 80, 14 + PUSHBUTTON "&Definições...", IDC_HISTORY_SETTINGS, 230, 90, 80, 14 + +END + +/* "Delete browsing history" dialog */ +IDD_DELETE_HISTORY DIALOGEX 0, 0, 250, 250 +STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +FONT 8, "MS Shell Dlg" +CAPTION "Limpar histórico de navegação" +BEGIN + + AUTOCHECKBOX "Ficheiros temporários da internet\nCópias de páginas web em cachê, imagens e certificados.", + IDC_DELETE_TEMP_FILES, 10, 8, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE + AUTOCHECKBOX "Cookies\nFicheiros guardados no computador, por websites que armazenam itens como preferências do utilizador e informações de início de sessão.", + IDC_DELETE_COOKIES, 10, 48, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE + AUTOCHECKBOX "Histórico\nLista de websites que visitou recentemente.", + IDC_DELETE_HISTORY, 10, 88, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE + AUTOCHECKBOX "Dados de formulário\nNomes de utilizador e outras informações que inseriu nos formulários.", + IDC_DELETE_FORM_DATA, 10, 128, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE + AUTOCHECKBOX "Passwords\n Passwords que inseriu em formulários", + IDC_DELETE_PASSWORDS, 10, 168, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE + DEFPUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 185, 230, 60, 15, WS_GROUP + PUSHBUTTON "Apagar", IDOK, 120, 230, 60, 15, WS_GROUP + +END + +/* "Security" propsheet */ +IDD_SECURITY DIALOGEX 0, 0, 320, 220 +STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED +FONT 8, "MS Shell Dlg" +CAPTION "Segurança" +BEGIN + + CONTROL "", IDC_SEC_LISTVIEW, "SysListView32", + LVS_ICON | LVS_ALIGNLEFT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_VSCROLL, + 4, 4, 312, 58 + LTEXT "", IDC_SEC_ZONE_INFO, 4, 68, 312, 20 + GROUPBOX "", IDC_SEC_GROUP, 4, 88, 312, 126 + CONTROL "", IDC_SEC_TRACKBAR, "msctls_trackbar32", + TBS_VERT | TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTH | TBS_REVERSED, 8, 98, 32, 100 + LTEXT "", IDC_SEC_LEVEL, 48, 102, 180, 12 + LTEXT "", IDC_SEC_LEVEL_INFO, 48, 114, 260, 80 +END + +/* "Content" propsheet */ +IDD_CONTENT DIALOGEX 0, 0, 320, 220 +STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED +FONT 8, "MS Shell Dlg" +CAPTION "Conteúdo" +BEGIN + + GROUPBOX "Certificados ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 50 + ICON ICO_CERTIFICATES, ICO_CERTIFICATES, 10, 15, 21, 20 + LTEXT "Certificados são usados para sua identificação pessoal e para identificar certificados de autoridades e editores.", + IDC_STATIC, 40, 14, 252, 18 + PUSHBUTTON "Certificados...", IDC_CERT, 146, 34, 80, 14 + PUSHBUTTON "Editores...", IDC_CERT_PUBLISHER, 230, 34, 80, 14 + +END + +/* "Connections" propsheet */ +IDD_CONNECTIONS DIALOG 0, 0, 320, 220 +STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED +FONT 8, "MS Shell Dlg" +CAPTION "Ligações" +BEGIN + GROUPBOX "Definições automáticas", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 56 + AUTOCHECKBOX "Utilizar Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)", IDC_USE_WPAD, 10, 14, 200, 14, BS_TOP + AUTOCHECKBOX "Utilizar Proxy Auto-Config (PAC) script", IDC_USE_PAC_SCRIPT, 10, 28, 200, 14, BS_TOP + LTEXT "Endereço:", IDC_STATIC, 10, 42, 40, 14 + EDITTEXT IDC_EDIT_PAC_SCRIPT, 50, 42, 160, 14, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED + GROUPBOX "Servidor Proxy", IDC_STATIC, 4, 66, 312, 42 + AUTOCHECKBOX "Utilizar servidor proxy", IDC_USE_PROXY_SERVER, 10, 76, 200, 14, BS_TOP | BS_MULTILINE + LTEXT "Endereço:", IDC_STATIC, 10, 90, 40, 14 + EDITTEXT IDC_EDIT_PROXY_SERVER, 50, 90, 80, 14, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED + LTEXT "Porta:", IDC_STATIC, 140, 90, 30, 14 + EDITTEXT IDC_EDIT_PROXY_PORT, 170, 90, 40, 14, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED | ES_NUMBER +END diff --git a/dll/cpl/joy/lang/pt-PT.rc b/dll/cpl/joy/lang/pt-PT.rc index a487c26da65..7874363de5d 100644 --- a/dll/cpl/joy/lang/pt-PT.rc +++ b/dll/cpl/joy/lang/pt-PT.rc @@ -1,4 +1,4 @@ -LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_PROPPAGEMAIN DIALOGEX 0, 0, 252, 205 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION diff --git a/dll/cpl/mmsys/lang/pt-BR.rc b/dll/cpl/mmsys/lang/pt-BR.rc index ba60ab0bdf0..ee92510702e 100644 --- a/dll/cpl/mmsys/lang/pt-BR.rc +++ b/dll/cpl/mmsys/lang/pt-BR.rc @@ -1,4 +1,4 @@ -LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
IDD_VOLUME DIALOGEX 0, 0, 246, 228 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION diff --git a/dll/cpl/mmsys/lang/pt-PT.rc b/dll/cpl/mmsys/lang/pt-PT.rc new file mode 100644 index 00000000000..b1ae6c9b9af --- /dev/null +++ b/dll/cpl/mmsys/lang/pt-PT.rc @@ -0,0 +1,276 @@ +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL + +IDD_VOLUME DIALOGEX 0, 0, 246, 228 +STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "Volume" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 8, 5, 32, 32 + LTEXT "", IDC_DEVICE_NAME, 40, 10, 194, 20 + GROUPBOX "Volume do dispositivo", -1, 7, 30, 230, 100, WS_GROUP + CONTROL "", IDC_MUTE_ICON, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 17, 45, 32, 32 + CONTROL "", IDC_VOLUME_TRACKBAR, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTTOM | TBS_HORZ | WS_TABSTOP, 65, 45, 140, 20 + LTEXT "fraco", IDC_VOLUME_LOW, 62, 66, 30, 9 + LTEXT "forte", IDC_VOLUME_HIGH, 195, 66, 30, 9 + AUTOCHECKBOX "&Sem som", IDC_MUTE_CHECKBOX, 50, 78, 140, 10 + AUTOCHECKBOX "Colocar um &icone de volume na barra de tarefas", IDC_ICON_IN_TASKBAR, 50, 92, 190, 10 + PUSHBUTTON "A&vançadas...", IDC_ADVANCED_BTN, 150, 105, 75, 15 + GROUPBOX "Definições dos altifalantes", IDC_SPEAKER_SET_BTN, 7, 140, 230, 80, WS_GROUP + CONTROL "", IDC_SPEAKIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 155, 70, 70 + LTEXT "Utilize as definições abaixo, para modificar o volume dos altifalantas individualmente e outras definições.", -1, 70, 155, 150, 36 + PUSHBUTTON "&Volume dos altifalantes...", IDC_SPEAKER_VOL_BTN, 60, 195, 85, 15 + PUSHBUTTON "Ava&nçadas...", IDC_ADVANCED2_BTN, 150, 195, 75, 15 +END + +IDD_SOUNDS DIALOGEX 0, 0, 246, 228 +STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "Sons" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "Um esquema de sons é um conjunto de sons aplicados a eventos no ReactOS e em programas. Pode seleccionar um esquema existente ou guardar um que tenha modificado.", -1, 8, 7, 230, 30 + LTEXT "&Esquema de sons:", -1, 8, 42, 150, 9 + COMBOBOX IDC_SOUND_SCHEME, 8, 53, 230, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "&Guardar como...", IDC_SAVEAS_BTN, 125, 70, 59, 15 + PUSHBUTTON "&Apagar", IDC_DELETE_BTN, 188, 70, 50, 15 + LTEXT "Para modificar sons, clique num evento de programa na seguinte lista e, em seguida, seleccione um som a aplicar. Pode guardar as alterações como um novo esquema de som.", -1, 8, 90, 230, 27 + LTEXT "Eventos de &programas:", -1, 8, 118, 150, 9 + CONTROL "", IDC_SCHEME_LIST, "SysTreeView32", TVS_DISABLEDRAGDROP| TVS_SHOWSELALWAYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE| WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 130, 230, 60 + LTEXT "&Sons:", IDC_TEXT_SOUND, 8, 194, 80, 9, WS_DISABLED + COMBOBOX IDC_SOUND_LIST, 8, 205, 155, 146, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED + PUSHBUTTON "", IDC_PLAY_SOUND, 168, 205, 15, 15, WS_DISABLED | BS_ICON + PUSHBUTTON "&Procurar...", IDC_BROWSE_SOUND, 188, 205, 50, 15, WS_DISABLED +END + +IDD_AUDIO DIALOGEX 0, 0, 246, 228 +STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "Audio" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + GROUPBOX "Reprodução de audio", -1, 7, 7, 230, 60, WS_GROUP + ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15, 20, 32, 32 + LTEXT "&Dispositivo predefinido:", -1, 50, 20, 80, 9 + COMBOBOX IDC_DEVICE_PLAY_LIST, 50, 30, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "&Volume...", IDC_VOLUME1_BTN, 85, 47, 70, 15 + PUSHBUTTON "Ava&nçadas...", IDC_ADV2_BTN, 160, 47, 70, 15 + GROUPBOX "Gravação de audio", -1, 7, 75, 230, 60, WS_GROUP + ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15, 88, 32, 32 + LTEXT "D&ispositivo predefinido:", -1, 50, 88, 80, 9 + COMBOBOX IDC_DEVICE_REC_LIST, 50, 98, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "V&olume...", IDC_VOLUME2_BTN, 85, 115, 70, 15 + PUSHBUTTON "Avan&çadas...", IDC_ADV1_BTN, 160, 115, 70, 15 + GROUPBOX "Reprodução de musica MIDI", -1, 7, 145, 230, 60, WS_GROUP + ICON IDI_MIDICON, IDI_MIDICON, 15, 158, 32, 32 + LTEXT "Dispositivo predefinido:", -1, 50, 158, 80, 9 + COMBOBOX IDC_DEVICE_MIDI_LIST, 50, 168, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "Volu&me...", IDC_VOLUME3_BTN, 85, 185, 70, 15 + PUSHBUTTON "A&cerca...", IDC_ADV3_BTN, 160, 185, 70, 15 + AUTOCHECKBOX "&Utilizar apenas dispositivos predefinidos", IDC_DEFAULT_DEV_CHECKBOX, 7, 212, 140, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP +END + +IDD_VOICE DIALOGEX 0, 0, 246, 228 +STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "Voz" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "Estas definições controlam o volume e opções avançadas para o dispositivo de reprodução ou gravação que seleccionou.", -1, 8, 7, 230, 40 + GROUPBOX "Reprodução de voz", -1, 7, 37, 230, 60, WS_GROUP + ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15, 50, 32, 32 + LTEXT "&Dispositivo predefinido:", -1, 50, 50, 80, 9 + COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_LIST, 50, 60, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "&Volume...", IDC_VOLUME4_BTN, 85, 77, 70, 15 + PUSHBUTTON "Ava&nçadas...", IDC_ADV4_BTN, 160, 77, 70, 15 + GROUPBOX "Gravação de voz", -1, 7, 105, 230, 60, WS_GROUP + ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15, 118, 32, 32 + LTEXT "D&ispositivo predefinido:", -1, 50, 118, 80, 9 + COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_REC_LIST, 50, 128, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "V&olume...", IDC_VOLUME5_BTN, 85, 145, 70, 15 + PUSHBUTTON "Avan&çadas...", IDC_ADV5_BTN, 160, 145, 70, 15 + PUSHBUTTON "&Testar hardware...", IDC_TEST_HARDWARE, 160, 175, 70, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP +END + +IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228 +STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "Hardware" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN +END + +IDD_SAVE_SCHEME_AS DIALOGEX 9, 23, 225, 54 +STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION +CAPTION "Guardar esquema como" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "&Guardar esquema de som como:", -1, 7, 7, 212, 9 + EDITTEXT 8960, 7, 17, 211, 14, ES_AUTOHSCROLL + DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 93, 36, 60, 14 + PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 157, 36, 60, 14 +END + +IDD_SPEAKERS DIALOGEX 0, 0, 257, 204 +STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "Altifalantes" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + ICON 4379, -1, 7, 8, 20, 20 + LTEXT "Seleccione a configuração de altifalantes que mais se assemelha à do seu computador.", -1, 36, 8, 215, 27 + CONTROL 110, 5376, "STATIC", SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE, 37, 40, 209, 112, WS_EX_TRANSPARENT + LTEXT "&Configuração de altifalantes:", 8502, 53, 169, 55, 10 + COMBOBOX 5401, 52, 182, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP +END + +IDD_PERFORMANCE1 DIALOGEX 0, 0, 257, 218 +STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "Desempanho" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "Estas definições controlam como o ReactOS reproduz o audio, e podem ajudar a resolver problemas de audio.", 8492, 34, 7, 218, 23 + GROUPBOX "Reprodução de audio", 8494, 7, 32, 243, 152 + ICON 4379, 8512, 8, 8, 20, 20 + LTEXT "Aceleração de &hardware:", 8495, 13, 56, 111, 14 + CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 54, 62, 18 + LTEXT "&Qualidade da conversão da taxa de amostragem:", 8496, 13, 123, 103, 14 + CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 121, 62, 18 + PUSHBUTTON "&Restaurar padrão", 5400, 7, 191, 110, 14 + LTEXT "Nenhuma", 8497, 128, 56, 21, 10 + LTEXT "Toda", 8498, 214, 56, 21, 9 + LTEXT "Boa", 8499, 128, 123, 21, 10 + LTEXT "Melhor", 8500, 214, 123, 23, 9 + LTEXT "Esta sequência descreve a configuração de hardware para o dispositivo de captura", 5399, 13, 145, 227, 21 + LTEXT "Esta sequência descreve a configuração de hardware para o dispositivo de video", 5398, 13, 78, 227, 22 +END + +IDD_PERFORMANCE2 DIALOGEX 0, 0, 257, 218 +STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "Desempanho" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "Estas definições controlam como o ReactOS grava o audio, e podem ajudar a resolver problemas de audio.", 8492, 34, 7, 217, 20 + GROUPBOX "Gravação de audio", 8494, 7, 29, 242, 122 + ICON 4380, 8512, 8, 7, 20, 20 + LTEXT "Aceleração de &hardware:", 8495, 13, 46, 103, 9 + CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 43, 62, 18 + LTEXT "&Qualidade da conversão da taxa de amostragem:", 8496, 13, 103, 103, 9 + CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 101, 62, 18 + PUSHBUTTON "&Restaurar padrão", 5400, 9, 158, 110, 14 + LTEXT "Nenhuma", 8497, 125, 46, 24, 10 + LTEXT "Toda", 8498, 217, 46, 19, 9 + LTEXT "Boa", 8499, 125, 103, 24, 10 + LTEXT "Melhor", 8500, 217, 103, 19, 9 + LTEXT "Esta sequência descreve a configuração de hardware para o dispositivo de captura", 5399, 13, 125, 222, 21 + LTEXT "Esta sequência descreve a configuração de hardware para o dispositivo de video ", 5398, 13, 68, 218, 24 +END + +IDD_SETUP1 DIALOGEX 0, 0, 227, 206 +STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION +CAPTION "Configuração" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + GROUPBOX "ReactOS Audio", 10243, 7, 5, 213, 192 + ICON 4393, 10241, 26, 26, 20, 20 + LTEXT "Este computador não pode reproduzir áudio porque o serviço ReactOS Audio não está activado.", 10245, 60, 25, 150, 40 + AUTOCHECKBOX "&Habilitar ReactOS Audio", 10253, 60, 68, 150, 9 + LTEXT "Notes", 10246, 58, 87, 150, 11 + LTEXT "1. Só um administrador pode activar este serviço. Se não estiver ligado como administrador, será solicitado um nome e password de administrador.", 10247, 60, 100, 150, 40 + LTEXT "2. Depois de activar o ReactOS Audio, terá de reiniciar o computador.", 10248, 60, 140, 150, 40 +END + +IDD_MULTICHANNEL DIALOGEX 0, 0, 227, 218 +STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION +CAPTION "Multichannel" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "Descriptions goes here.", 9506, 8, 4, 212, 24 + LTEXT "Low", 9473, 65, 31, 14, 8 + LTEXT "", 9472, 5, 31, 55, 8 + CONTROL "Slider1", 9475, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 29, 108, 17 + LTEXT "High", 9474, 202, 31, 17, 8 + LTEXT "Low", 9477, 65, 50, 14, 8 + LTEXT "", 9476, 5, 50, 55, 8 + CONTROL "Slider1", 9479, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 48, 108, 17 + LTEXT "High", 9478, 202, 50, 17, 8 + LTEXT "Low", 9481, 65, 69, 14, 8 + LTEXT "", 9480, 5, 69, 55, 8 + CONTROL "Slider1", 9483, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 67, 108, 17 + LTEXT "High", 9482, 202, 69, 17, 8 + LTEXT "Low", 9485, 65, 88, 14, 8 + LTEXT "", 9484, 5, 88, 55, 8 + CONTROL "Slider1", 9487, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 86, 108, 17 + LTEXT "High", 9486, 202, 88, 17, 8 + LTEXT "Low", 9489, 65, 107, 14, 8 + LTEXT "", 9488, 5, 107, 55, 8 + CONTROL "Slider1", 9491, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 105, 108, 17 + LTEXT "High", 9490, 202, 107, 17, 8 + LTEXT "Low", 9493, 65, 126, 14, 8 + LTEXT "", 9492, 5, 126, 55, 8 + CONTROL "Slider1", 9495, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 124, 108, 17 + LTEXT "High", 9494, 202, 126, 17, 8 + LTEXT "Low", 9497, 65, 145, 14, 8 + LTEXT "", 9496, 5, 145, 55, 8 + CONTROL "Slider1", 9499, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 143, 108, 17 + LTEXT "High", 9498, 202, 145, 17, 8 + LTEXT "Low", 9501, 65, 164, 14, 8 + LTEXT "", 9500, 5, 164, 55, 8 + CONTROL "Slider1", 9503, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 162, 108, 17 + LTEXT "High", 9502, 202, 164, 17, 8 + AUTOCHECKBOX "&Mover todos os indicadores de slides simultaneamente", 9504, 5, 185, 216, 9 + PUSHBUTTON "&Restaurar padrões", 9505, 110, 199, 110, 14 +END + +IDD_SETUP2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206 +STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION +CAPTION "Setup" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + GROUPBOX "ReactOS Audio", 10259, 7, 5, 213, 192 + ICON 4394, 10257, 25, 25, 20, 20 + LTEXT "O serviço ReactOS Audio está agora activado. No entanto, o áudio pode não funcionar correctamente até que reinicie o ReactOS. Se deseja reiniciar agora, primeiro guarde o seu trabalho e feche todos os programas.", 10261, 60, 25, 150, 50 + LTEXT "Para reiniciar o ReactOS, clique em OK.", 10262, 60, 75, 150, 20 + LTEXT "Se cancelar, será necessário reiniciar mais tarde para que o ReactOS Audio funcione correctamente.", 10263, 60, 100, 150, 40 +END + +STRINGTABLE +BEGIN + IDS_CPLNAME "Sons e dispositivos de audio" + IDS_CPLDESCRIPTION "Altera o esquema de som para o seu computador ou define as configurações para os altifalantes e dispositivos de gravação." + IDS_NO_SOUND "(Nenhum)" + IDS_NO_DEVICES "Sem dispositivo" + IDS_SPEAKER_VOLUME "Volume" + IDS_SPEAKER_LEFT "&Esquerda frente:" + IDS_SPEAKER_RIGHT "&Direita frente:" + IDS_SPEAKER_CENTER "&Centro:" + IDS_SPEAKER_BACK_LEFT "E&squerda trás:" + IDS_SPEAKER_BACK_RIGHT "D&ireita trás:" + IDS_SPEAKER_LOW_FREQUENCY "Saida de &graves:" + 5825 "Erro no programa" + 5826 "Fechar programa" + 5827 "Alarme de bateria muito fraca" + 5828 "Dispositivo ligado" + 5829 "Dispositivo desligado" + 5830 "Falha na ligação ao dispositivo" + 5831 "Esvaziar Reciclagem" + 5832 "Alarme de bateria fraca" + 5833 "Maximizar" + 5834 "Comando de Menu" + 5835 "Pop-up de Menu" + 5836 "Minimizar" + 5837 "Notificação de novo correio" + 5838 "Iniciar navegação" + 5839 "Abrir programa" + 5840 "Impressão concluida" + 5841 "Restore Down" + 5842 "Restore Up" + 5843 "Asterisco" + 5844 "Alarme predefinido" + 5845 "Exclamação" + 5846 "Sair do ReactOS" + 5847 "Paragem Crítica" + 5848 "Notificação do sistema" + 5849 "Pergunta" + 5850 "Iniciar o ReactOS" + 5851 "Menu iniciar" + IDS_REACTOS_LOGOFF "Terminar sessão no ReactOS" + IDS_REACTOS_LOGON "Iniciar sessão no ReactOS" + 5854 "Explorador do ReactOS" + IDS_BROWSE_FOR_SOUND "Procurar por novos sons" + IDS_WAVE_FILES_FILTER "Ficheiros Wave (*.wav)|*.wav|" +END diff --git a/dll/cpl/mmsys/mmsys.rc b/dll/cpl/mmsys/mmsys.rc index 3d0a87380f3..cd2c7cfbe8b 100644 --- a/dll/cpl/mmsys/mmsys.rc +++ b/dll/cpl/mmsys/mmsys.rc @@ -110,6 +110,9 @@ IDB_SPEAKIMG BITMAP "resources/speaker.bmp" #ifdef LANGUAGE_PT_BR #include "lang/pt-BR.rc" #endif +#ifdef LANGUAGE_PT_PT + #include "lang/pt-PT.rc" +#endif #ifdef LANGUAGE_RO_RO #include "lang/ro-RO.rc" #endif diff --git a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Pt.rc b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Pt.rc index faefdaf420e..5fa466ae256 100644 --- a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Pt.rc +++ b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Pt.rc @@ -20,7 +20,7 @@
#include "cryptuires.h"
-LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT +LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE { @@ -40,7 +40,7 @@ STRINGTABLE IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Este certificado expirou ou ainda não é válido." IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "O período de validade deste certificado excede o do seu emissor." IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Este certificado foi revogado pelo seu emissor." - IDS_CERTIFICATE_VALID "Este certificado está OK." + IDS_CERTIFICATE_VALID "Este certificado está em conformidade." IDS_FIELD "Campo" IDS_VALUE "Valor" IDS_FIELDS_ALL "<Todos>"