https://git.reactos.org/?p=reactos.git;a=commitdiff;h=4d44e11f1e821c1306fdd…
commit 4d44e11f1e821c1306fdd99c085cdffd60919050
Author: Yaroslav Kibysh <yanet.prod(a)gmail.com>
AuthorDate: Fri Jun 7 14:00:49 2019 +0300
Commit: Hermès Bélusca-Maïto <hermes.belusca-maito(a)reactos.org>
CommitDate: Sat Jun 8 17:58:42 2019 +0200
[SHELL32] Update Ukrainian translation. (#1623)
---
dll/win32/shell32/lang/uk-UA.rc | 330 ++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 165 insertions(+), 165 deletions(-)
diff --git a/dll/win32/shell32/lang/uk-UA.rc b/dll/win32/shell32/lang/uk-UA.rc
index 9b9ad54bcc..9e4f166e48 100644
--- a/dll/win32/shell32/lang/uk-UA.rc
+++ b/dll/win32/shell32/lang/uk-UA.rc
@@ -44,18 +44,18 @@ END
/* menubar EDIT menu */
MENU_003 MENU
BEGIN
- MENUITEM "&Undo\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
+ MENUITEM "&Скасувати\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Cu&t\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
- MENUITEM "&Copy\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
- MENUITEM "&Paste\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
+ MENUITEM "&Вирізати\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
+ MENUITEM "&Копіювати\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
+ MENUITEM "Вс&тавити\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Paste &shortcut", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Copy to &folder...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
- MENUITEM "Mo&ve to folder...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
+ MENUITEM "Копіювати до &папки...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
+ MENUITEM "Перемістити до п&апки...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Select &all\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
- MENUITEM "&Invert Selection", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
+ MENUITEM "О&брати все\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
+ MENUITEM "&Обернути виділення", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
END
/* shellview item menu */
@@ -66,7 +66,7 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Вирізати", IDM_CUT
MENUITEM "&Копіювати", IDM_COPY
- MENUITEM "Paste", IDM_INSERT
+ MENUITEM "Вст&авити", IDM_INSERT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Створити &ярлик", IDM_CREATELINK
MENUITEM "В&идалити", IDM_DELETE
@@ -80,17 +80,17 @@ IDM_DRAGFILE MENU
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
- MENUITEM "&Copy here", IDM_COPYHERE
- MENUITEM "&Move here", IDM_MOVEHERE
- MENUITEM "Create &shortcuts here", IDM_LINKHERE
+ MENUITEM "&Копіювати сюди", IDM_COPYHERE
+ MENUITEM "&Вставити сюди", IDM_MOVEHERE
+ MENUITEM "Створити &ярлики тут", IDM_LINKHERE
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Cancel", 0
+ MENUITEM "Скасувати", 0
END
END
IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Огляд тек"
+CAPTION "Огляд папок"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP |
WS_TABSTOP
@@ -102,15 +102,15 @@ END
IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Огляд тек"
+CAPTION "Огляд папок"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
- LTEXT "Тека:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12
+ LTEXT "Папка:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12
CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32",
TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194,
105
EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP |
WS_TABSTOP
- PUSHBUTTON "Створити &теку", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 174,
77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "Створити &папку", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12,
174, 77, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP |
WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
END
@@ -168,7 +168,7 @@ CAPTION "Виконати"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
- LTEXT "Введіть ім'я програми, теки, документа або ресурсу Інтернету, і
ReactOS відкриє їх.", 12289, 36, 11, 182, 18
+ LTEXT "Введіть ім'я програми, папки, документа або ресурсу Інтернету, і
ReactOS відкриє їх.", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "&Відкрити:", 12305, 7, 39, 32, 10
CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP |
WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 43, 37, 177, 100
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
@@ -226,13 +226,13 @@ BEGIN
ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT
LTEXT "Тип файлу:", 14004, 8, 40, 55, 10
- CONTROL "Тека", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT
WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10
+ CONTROL "Папка", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT
WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10
LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Розташування:", 14008, 8, 56, 55, 10
EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER |
ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Розмір:", 14010, 8, 72, 55, 10
EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT
WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
- LTEXT "Size on disk:", 140101, 8, 88, 55, 10
+ LTEXT "На диску:", 140101, 8, 88, 55, 10
EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT
WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Містить:", 14026, 8, 104, 55, 10
EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT
WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
@@ -244,7 +244,7 @@ BEGIN
AUTOCHECKBOX "Лише &читання", 14021, 58, 151, 70, 10
AUTOCHECKBOX "При&хована", 14022, 126, 151, 70, 10
AUTOCHECKBOX "&Архівний", 14023, 181, 151, 70, 10
- PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD |
WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "&Додатково...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD |
WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
END
IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
@@ -266,7 +266,7 @@ BEGIN
EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER |
ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
LTEXT "Розмір:", 14010, 8, 91, 45, 10
EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT
WS_TABSTOP
- LTEXT "Size on disk:", 140112, 8, 107, 55, 10
+ LTEXT "На диску:", 140112, 8, 107, 55, 10
EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT
WS_TABSTOP
LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
LTEXT "Створено:", 14014, 8, 131, 45, 10
@@ -280,7 +280,7 @@ BEGIN
AUTOCHECKBOX "Лише &читання", 14021, 58, 188, 67, 10
AUTOCHECKBOX "При&хований", 14022, 126, 188, 50, 10
AUTOCHECKBOX "&Архівний", 14023, 181, 188, 49, 10
- PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "&Додатково...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
END
IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
@@ -382,14 +382,14 @@ END
IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
-CAPTION "Властивості Кошика"
+CAPTION "Властивості кошика"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT |
LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
GROUPBOX "Налаштування для вибраного розташування", -1, 10, 72, 220, 70
RADIOBUTTON "&Особливий розмір:", 14001, 20, 90, 92, 10, WS_TABSTOP
EDITTEXT 14002, 120, 100, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
- LTEXT "&Максимальний розмір(Мб):", -1, 20, 105, 100, 10
+ LTEXT "&Максимальний розмір (мб):", -1, 20, 105, 100, 10
RADIOBUTTON "Не переміщ&увати файли до кошика, а видаляти їх остаточно
відразу", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "Пока&зувати діалог підтвердження видалення", 14004, 20,
155, 165, 10, WS_TABSTOP
END
@@ -418,8 +418,8 @@ BEGIN
GROUPBOX "Завдання", -1, 7, 10, 249, 45
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON |
WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "&Показувати список типових завдань у теках",
IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
- AUTORADIOBUTTON "Використовувати зви&чайні теки ReactOS",
IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 149, 10
- GROUPBOX "Огляд тек", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
+ AUTORADIOBUTTON "Використовувати зви&чайні папки ReactOS",
IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 149, 10
+ GROUPBOX "Огляд папок", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON |
WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
AUTORADIOBUTTON "Відкривати папки в то&му самому вікні",
IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 140, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "Відкрива&ти кожну папку в окремому вікні",
IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 155, 10
@@ -619,10 +619,10 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW
| WS_VISIBL
CAPTION "Зміна значка"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
BEGIN
- LTEXT "Look for icons in this file:", -1, 7, 7, 179, 10
+ LTEXT "Значки в цьому файлі:", -1, 7, 7, 179, 10
PUSHBUTTON "О&гляд...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
- LTEXT "Select an icon from the list below:", -1, 7, 36, 179, 10
+ LTEXT "Виберіть значок зі списку нижче:", -1, 7, 36, 179, 10
LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT
| LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 81, 179, 50, 14
PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
@@ -630,87 +630,87 @@ END
IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Caution"
+CAPTION "Увага"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
- LTEXT "This file could either be used by the operating system or by\n\
-another application. Modifying this file might damage your\n\
-system or make it less functional.\n\n\
-Are you sure you want to open this file?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
- DEFPUSHBUTTON "Yes", IDYES, 125, 55, 50, 14
- PUSHBUTTON "No", IDNO, 180, 55, 50, 14
+ LTEXT "Цей файл може використувавтись операційною системою або\n\
+іншою програмою. Зміна цього файлу може пошкодити вашу\n\
+систему або зіпсувати її функціонал.\n\n\
+Ви впевнені, що хочете відкрити цей файл?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
+ DEFPUSHBUTTON "Так", IDYES, 125, 55, 50, 14
+ PUSHBUTTON "Ні", IDNO, 180, 55, 50, 14
END
IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
-CAPTION "Create New Extension"
+CAPTION "Створити нове розширення"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "&File Extension:", -1, 10, 10, 85, 14
+ LTEXT "&Розширення файлу:", -1, 10, 10, 85, 14
EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
- PUSHBUTTON "<< Ad&vanced", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
- LTEXT "&Associated File Type:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
+ PUSHBUTTON "<< &Додатково", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
+ LTEXT "&Пов'язаний тип файлу:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST |
WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14
- PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
+ PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
END
IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
-CAPTION "Edit File Type"
+CAPTION "Редагувати тип файлу"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
- PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70,
14
- LTEXT "&Actions:", -1, 5, 37, 70, 10
+ PUSHBUTTON "Змінити &значок...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70,
14
+ LTEXT "&Дії:", -1, 5, 37, 70, 10
LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS |
LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
- PUSHBUTTON "&New...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
- PUSHBUTTON "&Edit...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
- PUSHBUTTON "&Remove", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
- PUSHBUTTON "&Set Default", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
- AUTOCHECKBOX "Confirm &open after download", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN,
5, 115, 150, 14
- AUTOCHECKBOX "Al&ways show extension", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130,
150, 14
- AUTOCHECKBOX "&Browse in same window", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5,
145, 150, 14
+ PUSHBUTTON "&Новий...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
+ PUSHBUTTON "&Редагувати...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
+ PUSHBUTTON "&Видалити", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
+ PUSHBUTTON "&Зробити стандартним", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95,
70, 14
+ AUTOCHECKBOX "Підтвердженн&я відкриття після завантаження",
IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
+ AUTOCHECKBOX "З&авжди показувати розширення", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5,
130, 150, 14
+ AUTOCHECKBOX "&Огляд в однаковому вікні", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5,
145, 150, 14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14
- PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
+ PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
END
IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
-CAPTION "New Action"
+CAPTION "Нова дія"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "&Action:", -1, 5, 7, 150, 10
+ LTEXT "&Дія:", -1, 5, 7, 150, 10
EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
- LTEXT "App&lication used to perform action:", -1, 5, 42, 150, 10
+ LTEXT "П&рограма для виконання дії:", -1, 5, 42, 150, 10
EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
- PUSHBUTTON "B&rowse...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
- AUTOCHECKBOX "&Use DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
+ PUSHBUTTON "&Огляд...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
+ AUTOCHECKBOX "&Використовувати DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103,
14
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14
- PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
+ PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
END
IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250
-CAPTION "Customize"
+CAPTION "Налаштувати"
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- GROUPBOX "What kind of folder do you want?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65,
WS_TABSTOP
- LTEXT "Use this &folder type as a template:", IDC_STATIC, 15, 20, 210,
12
+ GROUPBOX "Який тип папки ви хочете?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65,
WS_TABSTOP
+ LTEXT "Використовувати цей &тип папки як шаблон:", IDC_STATIC, 15, 20,
210, 12
COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL
| CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
- AUTOCHECKBOX "Also apply this template to all &subfolders",
IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
- GROUPBOX "Folder pictures", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
- LTEXT "For Thumbnails view, you can put a picture on this folder to remind you
of the contents.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
- PUSHBUTTON "Choose &Picture...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125,
115, 15
- PUSHBUTTON "&Restore Default", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15,
144, 115, 15
- LTEXT "Preview:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
+ AUTOCHECKBOX "&Застосувати цей шаблон до всіх вкладених папок",
IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
+ GROUPBOX "Картинки папки", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
+ LTEXT "Для перегляду ескізів ви можете помістити зображення в цю папку, щоб
нагадати вам про вміст.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
+ PUSHBUTTON "Вибрати з&ображення...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15,
125, 115, 15
+ PUSHBUTTON "З&а замовчування", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15,
144, 115, 15
+ LTEXT "Перегляд:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP |
WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
- GROUPBOX "Folder icons", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
- LTEXT "For all views except Thumbnails, you can change the standard
""folder"" icon to another icon.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
+ GROUPBOX "Значки папки", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
+ LTEXT "Для всіх видів, окрім мініатюр, можна змінити стандартний
""значок папки"" на інший.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30
- PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75,
15
+ PUSHBUTTON "Змінити &значок...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210,
75, 15
END
STRINGTABLE
@@ -746,10 +746,10 @@ BEGIN
IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Адміністрування"
/* special folders descriptions */
- IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Configure administrative settings for your
computer."
- IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Customize the display of files and folders and
change file associations."
- IDS_FONTS_DESCRIPTION "Add, change, and manage fonts on your computer."
- IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Shows installed printers and fax printers and helps
you add new ones."
+ IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Налаштувати адміністративні параметри для
вашого комп'ютера."
+ IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Налаштувати відображення файлів і папок і
змінюйте асоціації файлів."
+ IDS_FONTS_DESCRIPTION "Додати, змінити або керувати шрифтами на
комп'ютері."
+ IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Показує встановлені принтери та принтери факсів і
допомагає додавати нові."
/* context menus */
IDS_VIEW_LARGE "&Великі значки"
@@ -767,11 +767,11 @@ BEGIN
IDS_FORMATDRIVE "Форматувати..."
IDS_RENAME "Перейменувати"
IDS_PASTE "Вставити"
- IDS_EJECT "Eject"
- IDS_DISCONNECT "Disconnect"
+ IDS_EJECT "Витягнути"
+ IDS_DISCONNECT "Відключити"
- IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Unable to create the folder '%1'"
- IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Unable to create folder"
+ IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Не вдалося створити папку '%1'"
+ IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Не вдалося створити папку"
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Підтвердження вилучення файлу"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Підтвердження вилучення папки"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Ви дійсно бажаєте видалити '%1'?"
@@ -782,39 +782,39 @@ BEGIN
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Ви дійсно бажаєте перемістити ці об'єкти (%1 шт.) до
кошика?"
IDS_CANTTRASH_TEXT "Об'єкт '%1' не можна перемістити до кошика.
Бажаєте видалити його?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Ця папка вже містить файл з ім'ям
'%1'.\n\nБажаєте замінити його?"
- IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Підтвердження Перезапису Файлу"
+ IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Підтвердження перезапису файлу"
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Ця папка вже містить папку з ім'ям
'%1'.\n\nЯкщо файли в папці призначення мають ті ж імена, що файли у вибраній
папці,\nвони будуть замінені. Ви все ще бажаєте перемістити або\nскопіювати папку?"
- IDS_FILEOOP_COPYING "Copying..."
- IDS_FILEOOP_MOVING "Moving..."
- IDS_FILEOOP_DELETING "Deleting..."
- IDS_FILEOOP_FROM_TO "From %1 to %2"
- IDS_FILEOOP_FROM "From %1"
- IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight"
+ IDS_FILEOOP_COPYING "Копіювання..."
+ IDS_FILEOOP_MOVING "Переміщення..."
+ IDS_FILEOOP_DELETING "Видалення..."
+ IDS_FILEOOP_FROM_TO "З %1 до %2"
+ IDS_FILEOOP_FROM "З %1"
+ IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Попередній перегляд"
/* message box strings */
IDS_RESTART_TITLE "Перезавантажити"
- IDS_RESTART_PROMPT "Ви хочете перезавантажити систему?"
+ IDS_RESTART_PROMPT "Ви бажаєте перезавантажити систему?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Вимкнути"
- IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Ви хочете вимкнути комп'ютер?"
+ IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Ви бажаєте вимкнути комп'ютер?"
/* Format Dialog Strings */
- IDS_FORMAT_TITLE "Format Local Disk"
- IDS_FORMAT_WARNING "WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk.\nTo
format the disk, click OK. To quit, click CANCEL."
- IDS_FORMAT_COMPLETE "Format Complete."
+ IDS_FORMAT_TITLE "Форматування локального диску"
+ IDS_FORMAT_WARNING "УВАГА: Форматування видалить ВСЮ інформацію на диску.\nЩоб
розпочати форматування, натисніть OK. Щоб вийти, натисніть СКАСУВАТИ."
+ IDS_FORMAT_COMPLETE "Форматування завершено."
/* Run File dialog */
- IDS_RUNDLG_ERROR "Неможливо відобразити Діалог Запуску Файлу (внутрішня
помилка)"
- IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Неможливо відобразити Діалог Огляду (внутрішня
помилка)"
+ IDS_RUNDLG_ERROR "Неможливо відобразити діалог запуску файлу (внутрішня
помилка)"
+ IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Неможливо відобразити діалог огляду (внутрішня
помилка)"
IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Огляд"
- IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Виконувані Файли (*.exe)\0*.exe\0Всі Файли
(*.*)\0*.*\0"
+ IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Виконувані файли (*.exe)\0*.exe\0Всі Файли
(*.*)\0*.*\0"
/* shell folder path default values */
- IDS_PROGRAMS "Start Menu\\Programs"
+ IDS_PROGRAMS "Головне меню\\Програми"
IDS_PERSONAL "Мої документи"
IDS_FAVORITES "Обране"
- IDS_STARTUP "Start Menu\\Programs\\StartUp"
- IDS_RECENT "Recent"
+ IDS_STARTUP "Головне меню\\Програми\\Автозапуск"
+ IDS_RECENT "Останні документи"
IDS_SENDTO "Надіслати"
IDS_STARTMENU "Головне меню"
IDS_MYMUSIC "Моя музика"
@@ -832,7 +832,7 @@ BEGIN
IDS_MYPICTURES "Мої малюнки"
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Загальні документи"
- IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools" //
"Головне меню\\Програми\\Службові"
+ IDS_ADMINTOOLS "Головне меню\\Програми\\Службові"
IDS_COMMON_MUSIC "Загальні документи\\Моя музика"
IDS_COMMON_PICTURES "Загальні документи\\Мої малюнки"
IDS_COMMON_VIDEO "Загальні документи\\Мої відеозаписи"
@@ -842,36 +842,36 @@ BEGIN
IDS_NEWFOLDER "Нова папка"
IDS_DRIVE_FIXED "Локальний диск"
- IDS_DRIVE_CDROM "CD Drive"
+ IDS_DRIVE_CDROM "Привід компакт-дисків"
IDS_DRIVE_NETWORK "Мережний диск"
- IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 Floppy"
- IDS_DRIVE_REMOVABLE "Removable Disk"
- IDS_FS_UNKNOWN "Unknown"
+ IDS_DRIVE_FLOPPY "Дисковод 3.5"
+ IDS_DRIVE_REMOVABLE "Знімний диск"
+ IDS_FS_UNKNOWN "Невідомо"
/* Open With */
IDS_OPEN_WITH "Відкрити за допомогою"
IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Вибрати програму..."
- IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Recommended Programs:"
- IDS_OPEN_WITH_OTHER "Other Programs:"
+ IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Рекомендовані програми:"
+ IDS_OPEN_WITH_OTHER "Інші програми:"
IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Автори"
IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Назад"
FCIDM_SHVIEW_NEW "Створити"
FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "&Папку"
FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "&Ярлик"
- IDS_FOLDER_OPTIONS "Властивості теки"
- IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Розташування Кошика"
+ IDS_FOLDER_OPTIONS "Властивості папки"
+ IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Розташування кошика"
IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Доступний простір"
- IDS_EMPTY_BITBUCKET "Очистити Кошик"
+ IDS_EMPTY_BITBUCKET "Очистити кошик"
IDS_PICK_ICON_TITLE "Вибрати значок"
- IDS_PICK_ICON_FILTER "Файли значків (*.ico, *.icl, *.exe,
*.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0Всі Файли (*.*)\0*.*\0"
+ IDS_PICK_ICON_FILTER "Файли значків (*.ico, *.icl, *.exe,
*.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0Всі файли (*.*)\0*.*\0"
IDS_OPEN_WITH_FILTER "Виконувані файли (*.exe)\0*.exe\0Всі Файли
(*.*)\0*.*\0"
- IDS_CANTLOCKVOLUME "Unable to lock volume (Error Code: %lu)."
- IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Unable to dismount volume (Error Code: %lu)."
- IDS_CANTEJECTMEDIA "Unable to eject media (Error Code: %lu)."
- IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Unable to show properties (Error Code: %lu)."
- IDS_CANTDISCONNECT "Unable to disconnect (Error Code: %lu)."
+ IDS_CANTLOCKVOLUME "Не вдалось заблокувати том (код помилки: %lu)."
+ IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Не вдалось відкючити том (код помилки: %lu)."
+ IDS_CANTEJECTMEDIA "Не вдалось відключити носій (код помилки: %lu)."
+ IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Не вдалось відкрити властивості (код помилки:
%lu)."
+ IDS_CANTDISCONNECT "Не вдалось відключити (код помилки: %lu)."
/* Friendly File Type Names */
IDS_DIRECTORY "Папка"
@@ -886,21 +886,21 @@ BEGIN
IDS_EFI_FILE "Extensible Firmware Interface Executable"
IDS_EXE_FILE "Додаток"
IDS_NLS_FILE "National Language Support File"
- IDS_OCX_FILE "ActiveX Control"
+ IDS_OCX_FILE "Елемент ActiveX"
IDS_TLB_FILE "Type Library"
IDS_FON_FILE "Файл шрифту"
IDS_TTF_FILE "Файл шрифту TrueType"
IDS_OTF_FILE "Файл шрифту OpenType"
IDS_HLP_FILE "Файл довідки"
- IDS_ICO_FILE "Icon"
+ IDS_ICO_FILE "Значок"
IDS_INI_FILE "Файл налаштувань"
IDS_LNK_FILE "Ярлик"
- IDS_NT__FILE "NT DOS32 Configuration File"
- IDS_PIF_FILE "NT VDM Program Information File"
- IDS_SCR_FILE "Screen Saver"
+ IDS_NT__FILE "Файл конфігурації NT DOS32"
+ IDS_PIF_FILE "Інформація про програму NT VDM"
+ IDS_SCR_FILE "Заставка"
IDS_SYS_FILE "Системний файл"
IDS_VXD_FILE "Драйвер віртуального пристрою"
- IDS_ANY_FILE "%s-file"
+ IDS_ANY_FILE "%s-файл"
IDS_OPEN_VERB "Відкрити"
IDS_EXPLORE_VERB "Відкрити в дереві"
@@ -917,7 +917,7 @@ BEGIN
IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Розмір кластера за замовчуванням"
IDS_COPY_OF "Копія"
- IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Немає програми ReactOS, сконфігурованої для відкриття цього
типу файлів."
+ IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Немає програм для відкриття цього типу файлів."
IDS_FILE_DETAILS "Подробиці для розширення '%s'"
IDS_FILE_DETAILSADV "Файли з розширенням '%s' мають тип '%s'.
Щоб змінити параметри, які впливатимуть на всі файли '%s', натисніть кнопку
'Додатково'."
@@ -926,50 +926,50 @@ BEGIN
/* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name
extensions
used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
- IDS_FILE_EXT_TYPE "%s File"
-
- IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
- IDS_UNKNOWN_APP "Unknown application"
- IDS_EXE_DESCRIPTION "Description:"
-
- IDS_MENU_EMPTY "(Empty)"
- IDS_OBJECTS "%d Objects"
- IDS_OBJECTS_SELECTED "%d Objects Selected"
-
- IDS_ADVANCED_FOLDER "Files and Folders"
- IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Automatically search for network folders and
printers"
- IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Display file size information in folder
tips"
- IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Display simple folder view in Explorer's Folders
list"
- IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Display the contents of system folders"
- IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Display the full path in address bar"
- IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Display the full path in the title bar"
- IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Do not cache thumbnails"
- IDS_ADVANCED_HIDDEN "Hidden files and folders"
- IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Do not show hidden files and folders"
- IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Show hidden files and folders"
- IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Hide extensions for known file types"
- IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Hide protected operating system files
(Recommended)"
- IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Launch folder windows in a separate process"
- IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Remember each folder's view settings"
- IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Restore previous folder windows at logon"
- IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Show Control Panel in My
Computer"
- IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Show encrypted or compressed NTFS files in
color"
- IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Show pop-up description for folder and desktop
items"
-
- IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< Ad&vanced"
- IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Ad&vanced >>"
- IDS_NEWEXT_NEW "<New>"
- IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "You must specify an extension."
- IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Extension %s is already associated with File Type %s.
Do you want to un-associate %s with %s and create a new File Type for it?"
- IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Extension is in use"
-
- IDS_REMOVE_EXT "If you remove a registered file name extension, you will not be
able to open files with this extension by double-clicking their icons.\n\nAre you sure you
want to remove this extension?"
- IDS_SPECIFY_ACTION "You must specify an action."
- IDS_INVALID_PROGRAM "The specified program could not be found. Make sure the
file name and path are correct."
- IDS_REMOVE_ACTION "Are you sure you want to remove this action?"
- IDS_ACTION_EXISTS "The action '%s' is already registered for this file
type. Please enter a different name and try again."
- IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0All Files\0*.*\0"
- IDS_EDITING_ACTION "Editing action for type: "
- IDS_NO_ICONS "The file '%s' contains no icons.\n\nChoose an icon from
the list or specify a different file."
- IDS_FILE_NOT_FOUND "The file '%s' was not found."
+ IDS_FILE_EXT_TYPE "Файл %s"
+
+ IDS_BYTES_FORMAT "байт"
+ IDS_UNKNOWN_APP "Невідома програма"
+ IDS_EXE_DESCRIPTION "Опис:"
+
+ IDS_MENU_EMPTY "(Пусто)"
+ IDS_OBJECTS "%d об'єктів"
+ IDS_OBJECTS_SELECTED "Обрано %d об'єктів"
+
+ IDS_ADVANCED_FOLDER "Файли та папки"
+ IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Автоматично знаходити мережеві папки і принтери"
+ IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Показувати розмір файлу в підказках папки"
+ IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Простий перегляд папок в списку папок
провідника"
+ IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Показувати вміст системних папок"
+ IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Показувати повний шлях в адресному
рядку"
+ IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Показувати повний шлях в заголовку"
+ IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Не кешувати ескізи"
+ IDS_ADVANCED_HIDDEN "Приховані файли та папки"
+ IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Не показувати приховані файли та папки"
+ IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Показувати приховані файли та папки"
+ IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Приховувати розширення відомих типів файлів"
+ IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Приховувати захищені файли операційної системи
(рекомендовано)"
+ IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Запускати папки в окремих процесах"
+ IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Пам'ятати налаштування кожної папки"
+ IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Відновлювати відкриті папки після входу в
систему"
+ IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Показувати панель керування в моєму
комп'ютері"
+ IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Показувати зашифровані або зжаті файли NTFS іншим
кольором"
+ IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Показувати спливаючий опис для елементів папки та
робочого столу"
+
+ IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< &Додатково"
+ IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "&Додатково >>"
+ IDS_NEWEXT_NEW "<Новий>"
+ IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "Ви повинні обрати розширення."
+ IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Розришення %s вже пов'язано з типом файлу %s. Ви
хочете відв'язати %s і %s і створити новий тип файлу?"
+ IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Розширення використовується"
+
+ IDS_REMOVE_EXT "Якщо видалити розширення з зареєстрованим файлом, ви не зможете
відкривати файли з цим розширенням, двічі клацнувши їх значки.\n\nВи дійсно хочете
видалити це розширення?"
+ IDS_SPECIFY_ACTION "Ви маєте вказати дію."
+ IDS_INVALID_PROGRAM "Не вдалося знайти вказану програму. Переконайтеся, що
ім'я файлу та шлях правильні."
+ IDS_REMOVE_ACTION "Ви дійсно хочете видалити цю дію"
+ IDS_ACTION_EXISTS "Дія '%s' вже зареєстрована для цього типу. Введіть
інше ім'я та спробуйте ще раз."
+ IDS_EXE_FILTER "Програми\0*.exe\0Всі файли\0*.*\0"
+ IDS_EDITING_ACTION "Редагування дії для типу: "
+ IDS_NO_ICONS "Файл '%s' не містить значків.\n\nВиберіть значок зі списку
або відкрийте інший файл."
+ IDS_FILE_NOT_FOUND "Файд '%s' не знайдено."
END