Author: janderwald
Date: Fri Jan 5 14:38:25 2007
New Revision: 25306
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos?rev=25306&view=rev
Log:
- add italian translations from bugzilla
- fixes bugs from 1921-1935
Added:
trunk/reactos/base/applications/cacls/lang/it-IT.rc (with props)
trunk/reactos/base/applications/devmgmt/lang/it-IT.rc (with props)
trunk/reactos/base/applications/downloader/translations/it.rc (with props)
trunk/reactos/base/applications/imagesoft/lang/it-IT.rc (with props)
trunk/reactos/base/applications/reporterror/lang/it-IT.rc (with props)
trunk/reactos/base/applications/sndvol32/lang/it-IT.rc (with props)
trunk/reactos/base/applications/taskmgr/lang/it-IT.rc (with props)
trunk/reactos/base/applications/wordpad/lang/it-IT.rc (with props)
trunk/reactos/base/setup/vmwinst/lang/it-IT.rc (with props)
trunk/reactos/base/system/expand/lang/it-IT.rc (with props)
trunk/reactos/base/system/format/lang/it-IT.rc (with props)
trunk/reactos/base/system/regsvr32/lang/it-IT.rc (with props)
trunk/reactos/base/system/rundll32/lang/it-IT.rc
trunk/reactos/base/system/userinit/lang/it-IT.rc (with props)
trunk/reactos/base/system/winlogon/lang/it-IT.rc (with props)
Modified:
trunk/reactos/base/applications/cacls/rsrc.rc
trunk/reactos/base/applications/devmgmt/rsrc.rc
trunk/reactos/base/applications/downloader/rsrc.rc
trunk/reactos/base/applications/imagesoft/rsrc.rc
trunk/reactos/base/applications/reporterror/rsrc.rc
trunk/reactos/base/applications/sndvol32/rsrc.rc
trunk/reactos/base/applications/taskmgr/taskmgr.rc
trunk/reactos/base/applications/wordpad/rsrc.rc
trunk/reactos/base/setup/vmwinst/rsrc.rc
trunk/reactos/base/system/expand/rsrc.rc
trunk/reactos/base/system/format/rsrc.rc
trunk/reactos/base/system/regsvr32/rsrc.rc
trunk/reactos/base/system/rundll32/rsrc.rc
trunk/reactos/base/system/userinit/rsrc.rc
trunk/reactos/base/system/winlogon/rsrc.rc
Added: trunk/reactos/base/applications/cacls/lang/it-IT.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/cacls/la…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/cacls/lang/it-IT.rc (added)
+++ trunk/reactos/base/applications/cacls/lang/it-IT.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007
@@ -1,0 +1,75 @@
+LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_ITALIAN
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+{
+
+IDS_HELP, "Visualizza o modifica le liste di controllo di accesso ai file.\n\
+(access control lists ACLs)\n\n\
+CACLS nomefile [/T] [/E] [/C] [/G utente:perm [...]] [/R utente [...]]\n\
+ [/P utente:perm [...]] [/D utente [...]]\n\
+ nomefile Visualizza ACLs.\n\
+ /T Modifica la ACLs dei file specificati nella\n\
+ cartella corrente e in tutte le sottocartelle.\n\
+ /E Modifica ACL invece di sostituirla.\n\
+ /C Prosegue in caso di errori di accesso negato.\n\
+ /G utente:perm Assegna i diritti di accesso per l'utente specificato.\n\
+ Perm vale: R Lettura\n\
+ W Scrittura\n\
+ C Modifica (Scrittura)\n\
+ F Controllo completo\n\
+ /R utente Toglie i diritti di accesso all'utente indicato (valido solo con
/E).\n\
+ /P utente:perm Sostituisce i diritti di accesso dell'utente indicato.\n\
+ Perm vale: N Nessuno\n\
+ R Lettura\n\
+ W Scrittura\n\
+ C Modifica (Scrittura)\n\
+ F Controllo completo\n\
+ /D utente Nega l'accesso all'utente indicato.\n\
+I caratteri jolly possono essere usati per indicare piu' di un file in un
comando.\n\
+Si può indicare piu' di un utente in un comando.\n\n\
+Abbreviazioni:\n\
+ CI - Contenitore eredita.\n\
+ ACE verrà ereditato dalle cartelle.\n\
+ OI - Oggetto eredita.\n\
+ ACE verrà ereditato dai file.\n\
+ IO - Solo eredi.\n\
+ ACE non è applicato ai file/cartelle correnti.\n"
+
+IDS_ABBR_CI, "(CI)"
+IDS_ABBR_OI, "(OI)"
+IDS_ABBR_IO, "(IO)"
+IDS_ABBR_FULL, "F"
+IDS_ABBR_READ, "R"
+IDS_ABBR_WRITE, "W"
+IDS_ABBR_CHANGE, "C"
+IDS_ABBR_NONE, "N"
+IDS_ALLOW, ""
+IDS_DENY, "(DENY)"
+IDS_SPECIAL_ACCESS, "(special access:)"
+IDS_GENERIC_READ, "GENERIC_READ"
+IDS_GENERIC_WRITE, "GENERIC_WRITE"
+IDS_GENERIC_EXECUTE, "GENERIC_EXECUTE"
+IDS_GENERIC_ALL, "GENERIC_ALL"
+IDS_FILE_GENERIC_EXECUTE, "FILE_GENERIC_EXECUTE"
+IDS_FILE_GENERIC_READ, "FILE_GENERIC_READ"
+IDS_FILE_GENERIC_WRITE, "FILE_GENERIC_WRITE"
+IDS_FILE_READ_DATA, "FILE_READ_DATA"
+IDS_FILE_WRITE_DATA, "FILE_WRITE_DATA"
+IDS_FILE_APPEND_DATA, "FILE_APPEND_DATA"
+IDS_FILE_READ_EA, "FILE_READ_EA"
+IDS_FILE_WRITE_EA, "FILE_WRITE_EA"
+IDS_FILE_EXECUTE, "FILE_EXECUTE"
+IDS_FILE_DELETE_CHILD, "FILE_DELETE_CHILD"
+IDS_FILE_READ_ATTRIBUTES, "FILE_READ_ATTRIBUTES"
+IDS_FILE_WRITE_ATTRIBUTES, "FILE_WRITE_ATTRIBUTES"
+IDS_MAXIMUM_ALLOWED, "MAXIMUM_ALLOWED"
+IDS_ACCESS_SYSTEM_SECURITY, "ACCESS_SYSTEM_SECURITY"
+IDS_SPECIFIC_RIGHTS_ALL, "SPECIFIC_RIGHTS_ALL"
+IDS_STANDARD_RIGHTS_REQUIRED, "STANDARD_RIGHTS_REQUIRED"
+IDS_SYNCHRONIZE, "SYNCHRONIZE"
+IDS_WRITE_OWNER, "WRITE_OWNER"
+IDS_WRITE_DAC, "WRITE_DAC"
+IDS_READ_CONTROL, "READ_CONTROL"
+IDS_DELETE, "DELETE"
+IDS_STANDARD_RIGHTS_ALL, "STANDARD_RIGHTS_ALL"
+}
Propchange: trunk/reactos/base/applications/cacls/lang/it-IT.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/base/applications/cacls/rsrc.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/cacls/rs…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/cacls/rsrc.rc (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/cacls/rsrc.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007
@@ -8,9 +8,9 @@
LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
/* include localised resources */
+#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/en-US.rc"
+#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
-#include "lang/de-DE.rc"
-
Added: trunk/reactos/base/applications/devmgmt/lang/it-IT.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/devmgmt/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/devmgmt/lang/it-IT.rc (added)
+++ trunk/reactos/base/applications/devmgmt/lang/it-IT.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007
@@ -1,0 +1,82 @@
+LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_ITALIAN
+
+IDR_MAINMENU MENU
+BEGIN
+ POPUP "&File"
+ BEGIN
+ MENUITEM "E&sci", IDC_EXIT
+ END
+ POPUP "Azioni"
+ BEGIN
+ MENUITEM "Stampa", IDC_PRINT, GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Proprietà", IDC_PROP, GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Aiuto", IDC_PROGHELP, GRAYED
+ END
+ POPUP "Visualizza"
+ BEGIN
+ MENUITEM "Dispositivi per tipo", IDC_DEVBYTYPE, CHECKED
+ MENUITEM "Dispositivi per connessione", IDC_STATIC, GRAYED
+ MENUITEM "Risorse per tipo", IDC_STATIC, GRAYED
+ MENUITEM "Risorse per connessione", IDC_STATIC, GRAYED
+ END
+ POPUP "Aiuto"
+ BEGIN
+ MENUITEM "Aiuto", IDC_PROGHELP
+ MENUITEM "Informazioni su", IDC_ABOUT
+ END
+END
+
+IDR_POPUP MENU
+BEGIN
+ POPUP "popup"
+ BEGIN
+ MENUITEM "Proprietà", IDC_PROP, GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Aiuto", IDC_PROGHELP
+ END
+END
+
+IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182
+CAPTION "Informazioni su Gestione Dispositivi"
+FONT 8,"Tahoma",0,0
+STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
+BEGIN
+ LTEXT "Gestione dispositivi v0.1\nCopyright (C) 2006\nby Ged Murphy
(gedmurphy(a)gmail.com)"quot;, IDC_STATIC, 48, 7, 130, 26
+ PUSHBUTTON "Close", IDOK, 75, 162, 44, 15
+ ICON IDI_MAIN_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
+ EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 174, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP |
ES_READONLY | ES_MULTILINE
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_LICENSE "Questo programma è software libero; puoi distribuirlo e/o modificarlo
nei termini di licenza di 'GNU General Public License' come pubblicata dalla
'Free Software Foundation'; entrambe le versioni 2 della Licenza, o (a vostra
scelta) qualunque versione successiva.\r\n\r\nQuesto programma è distribuito con
l'augurio che sia utile, ma PRIVO DI OGNI GARANZIA; privo anche della garanzia
implicita di VENDIBILITA' o ADEGUATEZZA PER UNO SPECIFICO USO. Vedi la 'GNU
General Public License' per ulteriori dettagli.\r\n\r\nVoi dovreste aver ricevuto una
copia della 'GNU General Public License' assieme a questo programma; se non è
cosi' scrivete a 'Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA
02139, USA'."
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_TOOLTIP_PROP "Proprietà"
+ IDS_TOOLTIP_REFRESH "Aggiorna"
+ IDS_TOOLTIP_HELP "Aiuto"
+ IDS_TOOLTIP_EXIT "Esci"
+END
+
+/* Hints */
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_APPNAME "ReactOS: Gestione Dispositivi"
+ IDS_HINT_BLANK " "
+ IDS_HINT_EXIT " Esci dal programma."
+ IDS_HINT_REFRESH " Aggiorna la lisa dei servizi."
+ IDS_HINT_PROP " Apri le proprieta per la selezione attuale."
+ IDS_HINT_HELP " Visualizza la finestra di aiuto."
+ IDS_HINT_ABOUT " Informazioni su Gestione dispositivi di ReactOS."
+
+ IDS_HINT_SYS_RESTORE " Ripristina la dimensione normale di questa
finestra."
+ IDS_HINT_SYS_MOVE " Muove questa finestra."
+ IDS_HINT_SYS_SIZE " Cambia la dimensione di questa finestra."
+ IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Riduce a icona questa finestra."
+ IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Espande questa finestra fino a riempire lo schermo."
+ IDS_HINT_SYS_CLOSE " Chiude questa finestra."
+END
Propchange: trunk/reactos/base/applications/devmgmt/lang/it-IT.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/base/applications/devmgmt/rsrc.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/devmgmt/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/devmgmt/rsrc.rc (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/devmgmt/rsrc.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007
@@ -17,3 +17,4 @@
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
+#include "lang/it-IT.rc"
Modified: trunk/reactos/base/applications/downloader/rsrc.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/download…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/downloader/rsrc.rc (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/downloader/rsrc.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007
@@ -20,3 +20,4 @@
#include "translations/en.rc"
#include "translations/de.rc"
+#include "translations/it.rc"
Added: trunk/reactos/base/applications/downloader/translations/it.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/download…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/downloader/translations/it.rc (added)
+++ trunk/reactos/base/applications/downloader/translations/it.rc Fri Jan 5 14:38:25
2007
@@ -1,0 +1,32 @@
+LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_ITALIAN
+
+IDD_DOWNLOAD DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 220, 76
+STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_VISIBLE | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Download..."
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+{
+ CONTROL
"Progress1",IDC_PROGRESS,"msctls_progress32",WS_BORDER|PBS_SMOOTH,10,10,200,12
+ LTEXT "", IDC_STATUS, 10, 30, 200, 10, SS_CENTER
+ PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 85, 58, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
+}
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_WINDOW_TITLE "Download ! - ReactOS Downloader"
+ IDS_WELCOME_TITLE "Benvenuto al ReactOS Downloader"
+ IDS_WELCOME "Scegli una categoria a destra. Questa è la versione 1.0."
+ IDS_NO_APP_TITLE "Nessuna applicazione selezionata"
+ IDS_NO_APP "Scegli una Applicazione prima di premere il bottone di download,
se serve assistenza clicca sul punto di domanda nell'angolo in alto a destra."
+ IDS_UPDATE_TITLE "Aggiona"
+ IDS_UPDATE "Funzione non ancora implementata."
+ IDS_HELP_TITLE "Aiuto"
+ IDS_HELP "Scegli una categoria a destra, poi scegli una applicazione e clicca il
bottone download. Per aggiornare le informazioni sulla applicazione clicca il bottone
accanto a quello di aiuto."
+ IDS_NO_APPS "Non ci sono ancora applicazioni in questa categoria. Puoi aiutare
aggiungendone altre."
+ IDS_CHOOSE_APP "Scegli una applicazione."
+ IDS_CHOOSE_SUB "Scegli una sottocategoria."
+ IDS_CHOOSE_CATEGORY "Scegli una categoria."
+ IDS_CHOOSE_BOTH "Scegli una sottocategoria o una applicazione."
+ IDS_XMLERROR_1 "File xml non trovato !"
+ IDS_XMLERROR_2 "Impossibile trattare il contenuto del file xml !"
+ IDS_DOWNLOAD_ERROR "Download del file impossibile.\nVerifica la connessione a
Internet."
+END
Propchange: trunk/reactos/base/applications/downloader/translations/it.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Added: trunk/reactos/base/applications/imagesoft/lang/it-IT.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/imagesof…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/imagesoft/lang/it-IT.rc (added)
+++ trunk/reactos/base/applications/imagesoft/lang/it-IT.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007
@@ -1,0 +1,234 @@
+LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_ITALIAN
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_APPNAME "ImageSoft"
+ IDS_VERSION "v0.1"
+END
+
+IDR_MAINMENU MENU
+BEGIN
+ POPUP "&File"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Nuovo...", ID_NEW
+ MENUITEM "&Apri...", ID_OPEN
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Chiudi\tCtrl+F4", ID_CLOSE, GRAYED
+ MENUITEM "C&hiudi tutto", ID_CLOSEALL,GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Salva", ID_SAVE, GRAYED
+ MENUITEM "Salva Co&me...", ID_SAVEAS, GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Ant&eprima di stampa", ID_PRINTPRE,GRAYED
+ MENUITEM "S&tampa...", ID_PRINT, GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Pr&oprietà...", ID_PROP, GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Esci\tAlt+F4", ID_EXIT
+ END
+ POPUP "&Modifica"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Undo", ID_UNDO, GRAYED
+ MENUITEM "&Redo", ID_REDO, GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Taglia", ID_CUT, GRAYED
+ MENUITEM "&Copia", ID_COPY, GRAYED
+ MENUITEM "&Incolla", ID_PASTE, GRAYED
+ MENUITEM "Incolla come &nuova immagine", ID_PASTENEWIMAGE, GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Seleziona tutto", ID_SELALL, GRAYED
+ END
+ POPUP "&View"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Strumenti", ID_TOOLS
+ MENUITEM "&Colori", ID_COLOR
+ MENUITEM "&Azioni", ID_HISTORY
+ MENUITEM "&Barra di stato", ID_STATUSBAR
+ END
+ POPUP "&Adjust"
+ BEGIN
+ MENUITEM "Luminosità...", ID_BRIGHTNESS
+ MENUITEM "Contrasto...", ID_CONTRAST
+ MENUITEM "Hue/Saturatione...", -1, GRAYED
+ POPUP "Colore"
+ BEGIN
+ MENUITEM "Bianco e nero" ID_BLACKANDWHITE
+ MENUITEM "Inveri i colori" ID_INVERTCOLORS
+ END
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Soffuso", ID_BLUR
+ MENUITEM "Nitido", ID_SHARPEN
+ MENUITEM "Bordi arrotondati", -1, GRAYED
+ MENUITEM "Ombra", -1, GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Dimensione immagine...", -1, GRAYED
+ MENUITEM "Ribalta", -1, GRAYED
+ MENUITEM "Specchio", -1, GRAYED
+ MENUITEM "Ruota", -1, GRAYED
+
+ END
+ POPUP "&Colori"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Modifica i colori...", ID_EDITCOLOURS
+ END
+ POPUP "&Finestre"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Sovrapponi", ID_WINDOW_CASCADE
+ MENUITEM "Affianca &Orizontalmente", ID_WINDOW_TILE_HORZ
+ MENUITEM "Affianca &Verticalmente", ID_WINDOW_TILE_VERT
+ MENUITEM "&Disponi Icone", ID_WINDOW_ARRANGE
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Succ&essiva\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT
+ END
+ POPUP "&Aiuto"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Informazioni...", ID_ABOUT
+ END
+END
+
+IDR_POPUP MENU
+BEGIN
+ POPUP "popup"
+ BEGIN
+
+ MENUITEM SEPARATOR
+
+ END
+END
+
+
+IDD_BRIGHTNESS DIALOGEX 6, 5, 193, 120
+CAPTION "Luminosità"
+FONT 8,"MS Sans Serif", 0, 0
+STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
+BEGIN
+ LTEXT "", IDC_PICPREVIEW, 0, 1, 132, 96, SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN
+ LTEXT "Tipo colore:", IDC_STATIC, 135, 5, 36, 9
+ GROUPBOX "", IDC_BRI_GROUP, 138 ,30, 50, 48
+ CONTROL "Full (RGB)", IDC_BRI_FULL, "Button",
BS_AUTORADIOBUTTON, 138, 18, 46, 9
+ CONTROL "Rosso", IDC_BRI_RED, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 142,
38, 42, 9
+ CONTROL "Verde", IDC_BRI_GREEN, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON,
142, 51, 42, 9
+ CONTROL "Blu", IDC_BRI_BLUE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 142,
64, 42, 9
+ EDITTEXT IDC_BRI_EDIT, 98, 103, 28, 13
+ CONTROL "", IDC_BRI_TRACKBAR, "msctls_trackbar32", TBS_BOTH |
TBS_NOTICKS | WS_TABSTOP, 2, 105, 90, 11
+ PUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 88, 48, 13
+ PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 142, 105, 48, 13
+END
+
+IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,210,182
+CAPTION "Informazioni su ImageSoft"
+FONT 8,"MS Sans Serif",0,0
+STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
+//EXSTYLE WS_EX_LAYERED
+BEGIN
+ LTEXT "ImageSoft v0.1\nCopyright (C) 2006\nThomas Weidenmueller
(w3seek(a)reactos.org)\nGed Murphy (gedmurphy(a)gmail.com)"quot;, IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36
+ PUSHBUTTON "Chiudi", IDOK, 75, 162, 44, 15
+ ICON IDI_IMAGESOFTICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
+ EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 194, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP |
ES_READONLY | ES_MULTILINE
+END
+
+
+IDD_IMAGE_PROP DIALOGEX 6, 5, 156, 163
+CAPTION "Proprietà dell'immagine"
+FONT 8,"MS Sans Serif",0,0
+STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
+BEGIN
+ LTEXT "Nome:", IDC_STATIC, 12, 5, 38, 9
+ EDITTEXT IDC_IMAGE_NAME_EDIT, 58, 3, 94, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
+ GROUPBOX "Proprietà Canvas", IDC_STATIC, 4, 22, 148, 98
+ LTEXT "Tipo immagine:", IDC_STATIC, 12, 36, 42, 9
+ CONTROL "", IDC_IMAGETYPE, "ComboBox", WS_CHILD | WS_VISIBLE |
WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 58, 35, 88, 54
+ LTEXT "Larghezza:", IDC_STATIC, 12, 51, 42, 9
+ EDITTEXT IDC_WIDTH_EDIT, 58, 49, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP |
ES_NUMBER
+ LTEXT "", IDC_WIDTH_STAT, 94, 51, 40, 9
+ LTEXT "Altezza:", IDC_STATIC, 12, 68, 42, 9
+ EDITTEXT IDC_HEIGHT_EDIT, 58, 66, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP |
ES_NUMBER
+ LTEXT "", IDC_HEIGHT_STAT, 94, 68, 40, 9
+ LTEXT "Risoluzione:", IDC_STATIC, 12, 84, 42, 9
+ EDITTEXT IDC_RES_EDIT, 58, 83, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP |
ES_NUMBER
+ LTEXT "", IDC_RES_STAT, 94, 84, 40, 9
+ LTEXT "Unità:", IDC_STATIC, 12, 99, 42, 9
+ CONTROL "", IDC_UNIT, "ComboBox", WS_CHILD | WS_VISIBLE |
WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 58, 99, 54, 50
+ LTEXT "Dimensione:", IDC_STATIC, 12, 125, 42, 9
+ LTEXT "", IDC_IMAGE_SIZE, 58, 125, 54, 9
+ PUSHBUTTON "OK", IDOK, 50, 144, 48, 13
+ PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 102, 144, 48, 13
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_LICENSE "Questo programma è software libero; puoi distribuirlo e/o modificarlo
nei termini di licenza di 'GNU General Public License' come pubblicata dalla
'Free Software Foundation'; entrambe le versioni 2 della Licenza, o (a vostra
scelta) qualunque versione successiva.\r\n\r\nQuesto programma è distribuito con
l'augurio che sia utile, ma PRIVO DI OGNI GARANZIA; privo anche della garanzia
implicita di VENDIBILITA' o ADEGUATEZZA PER UNO SPECIFICO USO. Vedi la 'GNU
General Public License' per ulteriori dettagli.\r\n\r\nVoi dovreste aver ricevuto una
copia della 'GNU General Public License' assieme a questo programma; se non è
cosi' scrivete a 'Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA
02139, USA'."
+ IDS_READY "Pronto."
+ IDS_TOOLBAR_STANDARD "Standard"
+ IDS_TOOLBAR_TEST "Test"
+ IDS_IMAGE_NAME "Immagine %1!u!"
+ IDS_FLT_TOOLS "Strumenti"
+ IDS_FLT_COLORS "Colori"
+ IDS_FLT_HISTORY "Azioni"
+END
+
+/* imageprop.c */
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_IMAGE_MONOCHROME "Monocromatico (1 bit)"
+ IDS_IMAGE_GREYSCALE "Toni di grigio (8 bit)"
+ IDS_IMAGE_PALETTE "Palette o 256 colori (8 bit)"
+ IDS_IMAGE_TRUECOLOR "True color (24 bit)"
+
+ IDS_UNIT_PIXELS "Pixel"
+ IDS_UNIT_CM "Cm"
+ IDS_UNIT_INCHES "Inches"
+ IDS_UNIT_DOTSCM "Dots / Cm"
+ IDS_UNIT_DPI "DPI"
+ IDS_UNIT_KB "%d KB"
+ IDS_UNIT_MB "%d MB"
+END
+
+/* Tooltips */
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_TOOLTIP_NEW "Nuova"
+ IDS_TOOLTIP_OPEN "Apri"
+ IDS_TOOLTIP_SAVE "Salva"
+ IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Anteprima di stampa"
+ IDS_TOOLTIP_PRINT "stampa"
+ IDS_TOOLTIP_CUT "Taglia"
+ IDS_TOOLTIP_COPY "Copia"
+ IDS_TOOLTIP_PASTE "Incolla"
+ IDS_TOOLTIP_UNDO "Undo"
+ IDS_TOOLTIP_REDO "Redo"
+END
+
+
+/* Hints */
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_HINT_BLANK " "
+ IDS_HINT_NEW " Crea un nuovo documento."
+ IDS_HINT_OPEN " Apre un documento esistente."
+ IDS_HINT_CLOSE " Chide questa finestra."
+ IDS_HINT_CLOSEALL " Chiude tutte le finestre."
+ IDS_HINT_SAVE " Salva il documento attivo."
+ IDS_HINT_SAVEAS " Salva il documento attivo con un nuovo nome."
+ IDS_HINT_PRINTPRE " Anteprima del documento stampato."
+ IDS_HINT_PRINT " Stampa il documento attivo."
+ IDS_HINT_PROP " Mostra le proprieta' dell'immagine attiva."
+ IDS_HINT_EXIT " Chiude il programma."
+
+ IDS_HINT_TOOLS " Mostra o nasconde la finestra mobile degli
strumenti."
+ IDS_HINT_COLORS " Mostra o nasconde la finestra mobile dei colori."
+ IDS_HINT_HISTORY " Mostra o nasconde la finestra mobile delle azioni."
+ IDS_HINT_STATUS " Mostra o nasconde la barra di stato."
+
+ IDS_HINT_CASCADE " Dispone le finestre in modo che siano sovrapposte."
+ IDS_HINT_TILE_HORZ " Dispone le finestre in modo che non siano
sovrapposte."
+ IDS_HINT_TILE_VERT " Dispone le finestre in modo che non siano
sovrapposte."
+ IDS_HINT_ARRANGE " Dispone le icone in basso nella finestra."
+ IDS_HINT_NEXT " Attiva la finestra successiva."
+
+ IDS_HINT_SYS_RESTORE " Ripristina la dimensione normale della finestra."
+ IDS_HINT_SYS_MOVE " Muova la finestra."
+ IDS_HINT_SYS_SIZE " Modifica la dimensione della finestra."
+ IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Riduce la finestra a una icona."
+ IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Espande la finestra fino a riempire lo schermo."
+END
Propchange: trunk/reactos/base/applications/imagesoft/lang/it-IT.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/base/applications/imagesoft/rsrc.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/imagesof…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/imagesoft/rsrc.rc (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/imagesoft/rsrc.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007
@@ -9,5 +9,6 @@
/* include localised resources */
#include "lang/en-US.rc"
+#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
Added: trunk/reactos/base/applications/reporterror/lang/it-IT.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/reporter…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/reporterror/lang/it-IT.rc (added)
+++ trunk/reactos/base/applications/reporterror/lang/it-IT.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007
@@ -1,0 +1,54 @@
+LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_ITALIAN
+
+IDD_FIRSTPAGE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
+STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "Strumento per la segnalazione di errori"
+FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
+BEGIN
+ LTEXT "Il sistema ha intercettato un errore.", -1, 115, 15, 160, 24
+ LTEXT "Vuoi segnalare l'errore alla fondazione di ReactOS?", -1, 115, 35,
160, 17
+END
+
+IDD_SUBMIT_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
+STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "Strumento per la segnalazione di errori"
+FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
+BEGIN
+ LTEXT "Se possibile descriva cosa stava facendo quando si e' verificato
l'anomalia.\n\nClicca su 'Avanti' per inoltrare la segnalazione alla
fondazione di ReactOS o 'Annulla' per non spedire nulla.",-1,10,0,225,40
+ LTEXT "Il vostro indirizzo email (opzionale):",-1,10,40,120,20
+ EDITTEXT IDE_SUBMIT_REPORT_YOUR_EMAIL, 110,40,150,12
+ LTEXT "Descrizione del problema (opzionale):",-1,10,55,120,20
+ EDITTEXT
IDE_SUBMIT_REPORT_PROBLEM_DESCRIPTION,10,65,250,55,ES_WANTRETURN|ES_MULTILINE|ES_LEFT|WS_BORDER|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
+END
+
+IDD_SUBMITTING_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
+STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "Strumento per la segnalazione di errori"
+FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
+BEGIN
+ LTEXT "{STATUS}",IDC_SUBMISSION_STATUS,25,58,225,8
+ CONTROL "", IDC_SUBMITTING_IN_PROGRESS, "msctls_progress32",
PBS_MARQUEE | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 25, 80, 225, 8
+END
+
+IDD_SUBMITTED_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
+STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "Strumento per la segnalazione di errori"
+FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
+BEGIN
+ LTEXT "La segnalazione è stata inviata. Grazie per la
collaborazione.",-1,25,5,225,20
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_WIZARD_NAME "Segnala un errore alla fondazione di ReactOS"
+ IDS_FAILED_TO_CONTACT_SERVER "Il sistema non ha potuto contattare il server per le
segnalazioni.\nAssicuratevi che la connessione a internet sia funzionante."
+ IDS_FAILED_TO_DELIVER_ERROR_REPORT "Il sistema non ha potuto inoltrare la
segnalazione."
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_CONTACTING_SERVER "Collegamento al server in corso..."
+ IDS_FAILED_TO_INITIALIZE_WINSOCK "Impossibile inizializzare winsock (windows error
code %d)"
+ IDS_FAILED_TO_LOCATE_SERVER "Il sistema non ha potuto contattare il server per le
segnalazioni"
+END
+
Propchange: trunk/reactos/base/applications/reporterror/lang/it-IT.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/base/applications/reporterror/rsrc.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/reporter…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/reporterror/rsrc.rc (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/reporterror/rsrc.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007
@@ -13,10 +13,10 @@
#include "lang/da-DK.rc"
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
+#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/sv-SE.rc"
#include "lang/hu-HU.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
-
Added: trunk/reactos/base/applications/sndvol32/lang/it-IT.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/sndvol32…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/sndvol32/lang/it-IT.rc (added)
+++ trunk/reactos/base/applications/sndvol32/lang/it-IT.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007
@@ -1,0 +1,43 @@
+LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_ITALIAN
+
+IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
+BEGIN
+ POPUP "O&ptions"
+ BEGIN
+ MENUITEM "P&roprietà", IDC_PROPERTIES
+ MENUITEM "&Controlli avanzati", IDC_ADVANCED_CONTROLS
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "E&sci", IDC_EXIT
+ END
+ POPUP "&Aiuto"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Aiuto", IDC_HELP_TOPICS
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Informazioni su...", IDC_ABOUT
+ END
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_SNDVOL32 "Controllo Volume"
+ IDS_NOMIXERDEVICES "Non ci sono dispositivi mixer disponibili! Il programma si
chiuderà."
+END
+
+IDD_PREFERENCES DIALOGEX 0, 0, 224, 250
+STYLE DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Properties"
+FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
+BEGIN
+ LTEXT "&Mixer:", -1, 7,8,48,9
+ COMBOBOX IDC_MIXERDEVICE, 55,8,162,80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
+ GROUPBOX "Cambia il volume per:", -1, 7,25,211,77
+ PUSHBUTTON "&Playback", IDC_PLAYBACK, 13,43,47,8, BS_AUTORADIOBUTTON
+ PUSHBUTTON "&Registrazione", IDC_RECORDING, 13,61,47,8,
BS_AUTORADIOBUTTON
+ PUSHBUTTON "&Altro:", IDC_OTHER, 13,80,42,8, BS_AUTORADIOBUTTON |
WS_DISABLED
+ COMBOBOX IDC_LINE, 55,80,155,50, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
+ LTEXT "Mostra i controlli di volume seguenti:", IDC_LABELCONTROLS, 7, 109,
162, 8
+ CONTROL "", IDC_CONTROLS, "SysListView32", LVS_REPORT |
LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_TABSTOP | WS_BORDER, 7, 122, 211, 96
+
+ PUSHBUTTON "OK", IDOK, 114,226,50,14
+ PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 168,226,50,14
+END
Propchange: trunk/reactos/base/applications/sndvol32/lang/it-IT.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/base/applications/sndvol32/rsrc.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/sndvol32…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/sndvol32/rsrc.rc (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/sndvol32/rsrc.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007
@@ -12,6 +12,7 @@
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/hu-HU.rc"
+#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/sv-SE.rc"
Added: trunk/reactos/base/applications/taskmgr/lang/it-IT.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/taskmgr/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/taskmgr/lang/it-IT.rc (added)
+++ trunk/reactos/base/applications/taskmgr/lang/it-IT.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007
@@ -1,0 +1,686 @@
+/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
+// English (U.S.) resources
+
+#if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_ENU)
+#ifdef _WIN32
+LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_ITALIAN
+#pragma code_page(1252)
+#endif //_WIN32
+
+/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
+//
+// Menu
+//
+
+IDR_TASKMANAGER MENU DISCARDABLE
+BEGIN
+ POPUP "&File"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Nuova operazione (Esegui...)", ID_FILE_NEW
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "E&sci da Task Manager", ID_FILE_EXIT
+ END
+ POPUP "&Opzioni"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Sempre in primo piano",
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
+ , CHECKED
+ MENUITEM "&Riduci a icona in esecuzione",
ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
+ , CHECKED
+ MENUITEM "&Nascondi se ridotto a icona",
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
+ , CHECKED
+ MENUITEM "&Mostra operazioni a 16 bit",
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
+ , CHECKED
+ END
+ POPUP "&Visualizza"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Aggiorna", ID_VIEW_REFRESH
+ POPUP "&Velocità aggiornamento"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Alta",
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
+ MENUITEM "&Normale",
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
+ , CHECKED
+ MENUITEM "&Bassa", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
+ MENUITEM "&Pausa",
ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
+
+ END
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Icone &Grandi", ID_VIEW_LARGE
+ MENUITEM "Icone &Piccole", ID_VIEW_SMALL
+ MENUITEM "&Dettagli", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
+ MENUITEM "&Seleziona colonne...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
+ POPUP "&CPU"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Un grafico, Tutte le CPUs",
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
+
+ MENUITEM "Un grafico &per CPU",
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
+ , CHECKED
+ END
+ MENUITEM "&Mostra Kernel Times", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
+ END
+ POPUP "&Finestre"
+ BEGIN
+ MENUITEM "Affianca &Orizontalmente",
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
+ MENUITEM "Affianca &Verticalmente", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
+ MENUITEM "&Minimizza", ID_WINDOWS_MINIMIZE
+ MENUITEM "Ma&ssimizza", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
+ MENUITEM "&Sovrapponi", ID_WINDOWS_CASCADE
+ MENUITEM "&Porta in primo piano", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
+ END
+ POPUP "&Aiuto"
+ BEGIN
+ MENUITEM "Task Manager &Help Topics", ID_HELP_TOPICS
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Informazioni su Task Manager", ID_HELP_ABOUT
+ END
+END
+
+IDR_WINDOWSMENU MENU DISCARDABLE
+BEGIN
+ MENUITEM "Affianca &Orizontalmente", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
+ MENUITEM "Affianca &Verticalmente", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
+ MENUITEM "&Minimizza", ID_WINDOWS_MINIMIZE
+ MENUITEM "Ma&ssimizza", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
+ MENUITEM "&Sovrapponi", ID_WINDOWS_CASCADE
+ MENUITEM "&Porta in primo piano", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
+END
+
+IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU DISCARDABLE
+BEGIN
+ POPUP "DUMMY"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Nuova operazione (Esegui...)", ID_FILE_NEW
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Icone &Grandi", ID_VIEW_LARGE
+ MENUITEM "Icone &Piccole", ID_VIEW_SMALL
+ MENUITEM "&Dettagli", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
+ END
+END
+
+IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU DISCARDABLE
+BEGIN
+ POPUP "DUMMY"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Passa a",
ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
+ MENUITEM "&Porta in primo piano", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Affianca &Orizontalmente",
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
+ MENUITEM "Affianca &Verticalmente", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
+ MENUITEM "&Minimizza", ID_WINDOWS_MINIMIZE
+ MENUITEM "Ma&ssimizza", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
+ MENUITEM "&Sovrapponi", ID_WINDOWS_CASCADE
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Termina processo",
ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
+ MENUITEM "&Vai a processo",
ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
+
+ END
+END
+
+IDR_TRAY_POPUP MENU DISCARDABLE
+BEGIN
+ POPUP "DUMMY"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Ripristina", ID_RESTORE
+ MENUITEM "&Chiudi", ID_FILE_EXIT
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Sempre in primo piano", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
+ END
+END
+
+IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU DISCARDABLE
+BEGIN
+ POPUP "DUMMY"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Termina processo",
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
+ MENUITEM "Termina processo e &Albero",
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
+
+ MENUITEM "&Debug", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
+ MENUITEM SEPARATOR
+ POPUP "Imposta la &Priorità"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Realtime",
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
+
+ MENUITEM "&Alta",
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
+
+ MENUITEM "&Superiore al normale",
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
+
+ MENUITEM "&Normale",
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
+
+ MENUITEM "&Inferiore al Normale",
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
+
+ MENUITEM "&Bassa",
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
+
+ END
+ MENUITEM "Definisci &Affinità...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
+ MENUITEM "Modifica Debug &Channels...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
+ END
+END
+
+
+/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
+//
+// Dialog
+//
+
+IDD_ABOUTBOX DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 259, 210
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Informazioni su Task Manager"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ CONTROL "Task Manager v1.0\nCopyright (C) 1999 - 2001\nby Brian Palmer
(brianp(a)reactos.org)"quot;,
+ IDC_STATIC,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,53,28,
+ 122,26
+ DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,183,189,44,14,WS_GROUP
+ ICON IDI_TASKMANAGER,IDC_STATIC,19,30,20,20
+ EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT,53,63,174,107,ES_MULTILINE |
+ ES_READONLY | WS_VSCROLL
+END
+
+IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 264, 246
+STYLE DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
+ WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
+ WS_THICKFRAME
+CAPTION "Task Manager"
+MENU IDR_TASKMANAGER
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ CONTROL
"Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,3,3,257,228
+END
+
+IDD_APPLICATION_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
+STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
+ LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
+ PUSHBUTTON "&Nuovo processo...",IDC_NEWTASK,187,189,53,14
+ PUSHBUTTON "&Passa A",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED
+ PUSHBUTTON "&Termina
processo",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED
+END
+
+IDD_PROCESS_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
+STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ CONTROL
"List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
+ LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_OWNERDATA |
+ WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
+ PUSHBUTTON "&Termina Processo",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
+ CONTROL "&Mostra i processi di tutti gli
utenti",IDC_SHOWALLPROCESSES,
+ "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,111,10
+END
+
+//IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
+IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
+STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ GROUPBOX "Uso CPU",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,WS_TABSTOP,
WS_EX_TRANSPARENT
+ GROUPBOX "Uso MEM",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT,
WS_EX_TRANSPARENT
+ GROUPBOX "Totali",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
+ GROUPBOX "Carico scritture
(K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
+ GROUPBOX "Memoria fisica
(K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
+ GROUPBOX "Memoria del Kernel
(K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
+ LTEXT "Handles",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,27,8
+ LTEXT "Threads",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
+ LTEXT "Processes",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
+ EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
+ ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
+ EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT |
+ ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
+ EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT |
+ ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
+ LTEXT "Totale",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8
+ LTEXT "Limite",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,15,8
+ LTEXT "Picco",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
+ EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
+ ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
+ EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT |
+ ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
+ EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT |
+ ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
+ LTEXT "Totale",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8
+ LTEXT "Disponibile",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,30,8
+ LTEXT "Cache di
sistema",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8
+ EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT |
+ ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
+ EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,185,140,48,8,ES_RIGHT |
+ ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
+ EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT |
+ ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
+ LTEXT "Totale",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8
+ LTEXT "Paginata",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,21,8
+ LTEXT "Non Paginata",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,34,8
+ EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT |
+ ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
+ EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT |
+ ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
+ EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,185,193,48,8,ES_RIGHT |
+ ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
+ GROUPBOX "Storico uso
CPU",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
+ GROUPBOX "Storico uso
Memoria",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
+ PUSHBUTTON "Visualizzazione uso
CPU",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0,
+ WS_EX_CLIENTEDGE
+ PUSHBUTTON "Visualizzazione uso
MEM",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0,
+ WS_EX_CLIENTEDGE
+ PUSHBUTTON "Storico uso CPU",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
+ 153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
+ PUSHBUTTON "Storico uso MEM",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
+ 153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
+END
+
+IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Debug Channels"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ CONTROL
"List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
+ LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
+ LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177
+ PUSHBUTTON "Chiudi",IDOK,171,189,69,14
+END
+
+IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 231, 154
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Processor Affinity"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,133,50,14
+ PUSHBUTTON "Annulla",IDCANCEL,174,133,50,14
+ LTEXT "Le impostazioni di 'Processor Affinity' controllano
quali CPU potranno eseguire il processo.",
+ IDC_STATIC,5,5,220,16
+ CONTROL "CPU 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,
+ 11,28,37,10
+ CONTROL "CPU 1",IDC_CPU1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED |
+ WS_TABSTOP,11,41,37,10
+ CONTROL "CPU 2",IDC_CPU2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED |
+ WS_TABSTOP,11,54,37,10
+ CONTROL "CPU 3",IDC_CPU3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED |
+ WS_TABSTOP,11,67,37,10
+ CONTROL "CPU 4",IDC_CPU4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED |
+ WS_TABSTOP,11,80,37,10
+ CONTROL "CPU 5",IDC_CPU5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED |
+ WS_TABSTOP,11,93,37,10
+ CONTROL "CPU 6",IDC_CPU6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED |
+ WS_TABSTOP,11,106,37,10
+ CONTROL "CPU 7",IDC_CPU7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED |
+ WS_TABSTOP,11,119,37,10
+ CONTROL "CPU 8",IDC_CPU8,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED |
+ WS_TABSTOP,61,28,37,10
+ CONTROL "CPU 9",IDC_CPU9,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED |
+ WS_TABSTOP,61,41,37,10
+ CONTROL "CPU 10",IDC_CPU10,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,54,41,10
+ CONTROL "CPU 11",IDC_CPU11,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,67,41,10
+ CONTROL "CPU 12",IDC_CPU12,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,80,41,10
+ CONTROL "CPU 13",IDC_CPU13,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,93,41,10
+ CONTROL "CPU 14",IDC_CPU14,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,106,41,10
+ CONTROL "CPU 15",IDC_CPU15,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,119,41,10
+ CONTROL "CPU 16",IDC_CPU16,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,28,41,10
+ CONTROL "CPU 17",IDC_CPU17,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,41,41,10
+ CONTROL "CPU 18",IDC_CPU18,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,54,41,10
+ CONTROL "CPU 19",IDC_CPU19,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,67,41,10
+ CONTROL "CPU 20",IDC_CPU20,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,80,41,10
+ CONTROL "CPU 21",IDC_CPU21,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,93,41,10
+ CONTROL "CPU 22",IDC_CPU22,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,106,41,10
+ CONTROL "CPU 23",IDC_CPU23,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,119,41,10
+ CONTROL "CPU 24",IDC_CPU24,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,28,41,10
+ CONTROL "CPU 25",IDC_CPU25,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,41,41,10
+ CONTROL "CPU 26",IDC_CPU26,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,54,41,10
+ CONTROL "CPU 27",IDC_CPU27,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,67,41,10
+ CONTROL "CPU 28",IDC_CPU28,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,80,41,10
+ CONTROL "CPU 29",IDC_CPU29,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,93,41,10
+ CONTROL "CPU 30",IDC_CPU30,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,106,41,10
+ CONTROL "CPU 31",IDC_CPU31,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,119,41,10
+END
+
+IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 195, 199
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Selezione Colonne"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,84,178,50,14
+ PUSHBUTTON "Annulla",IDCANCEL,138,178,50,14
+ LTEXT "Seleziona le colonne che saranno visibili nella pagina dei
processi di Task Manager.",
+ IDC_STATIC,7,7,181,17
+ CONTROL "&Nome
immagine",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10
+ CONTROL "&PID (Process
Identifier)",IDC_PID,"Button",
+ BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,88,10
+ CONTROL "Uso
&CPU",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_TABSTOP,7,50,53,10
+ CONTROL "T&empo
CPU",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_TABSTOP,7,61,48,10
+ CONTROL "Uso
&Memoria",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_TABSTOP,7,72,63,10
+ CONTROL "Incrementi uso
Memoria",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
+ BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,82,10
+ CONTROL "Picco uso Memory",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
+ BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10
+ CONTROL "Page
&Faults",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_TABSTOP,7,105,53,10
+ CONTROL "Oggetti
utente",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_TABSTOP,7,116,62,10
+ CONTROL "Letture
I/O",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_TABSTOP,7,127,49,10
+ CONTROL "Letture I/O Bytes",IDC_IOREADBYTES,"Button",
+ BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,65,10
+ CONTROL "ID
&Sessione",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_TABSTOP,7,149,50,10
+ CONTROL "&Nome
utente",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_TABSTOP,7,160,51,10
+ CONTROL "Incrementi Page
F&ault",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
+ BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,72,10
+ CONTROL "Dimensione Memoria
&Virtuale",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
+ BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,77,10
+ CONTROL "Pool
Pa&ginato",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_TABSTOP,107,50,53,10
+ CONTROL "Pool
N&on-paginato",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
+ BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,67,10
+ CONTROL "P&riorità base",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
+ BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,55,10
+ CONTROL "Numero
&Handle",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_TABSTOP,107,83,59,10
+ CONTROL "Numero
&Thread",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_TABSTOP,107,94,59,10
+ CONTROL "Oggetti
GDI",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_TABSTOP,107,105,55,10
+ CONTROL "Scritture
I/O",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_TABSTOP,107,116,49,10
+ CONTROL "Scritture I/O Byte",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
+ BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,127,65,10
+ CONTROL "Altro I/O",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX
|
+ WS_TABSTOP,107,138,46,10
+ CONTROL "Altro I/O Bytes",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
+ BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,149,65,10
+END
+
+
+#ifdef APSTUDIO_INVOKED
+/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
+//
+// TEXTINCLUDE
+//
+
+2 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
+BEGIN
+ "#define APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n"
+ "#include ""windows.h""\r\n"
+ "#undef APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n"
+ "#include ""resource.h""\r\n"
+ "\0"
+END
+
+3 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
+BEGIN
+ "\r\n"
+ "\0"
+END
+
+1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
+BEGIN
+ "resource.h\0"
+END
+
+#endif // APSTUDIO_INVOKED
+
+
+/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
+//
+// DESIGNINFO
+//
+
+#ifdef APSTUDIO_INVOKED
+GUIDELINES DESIGNINFO DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDD_ABOUTBOX, DIALOG
+ BEGIN
+ LEFTMARGIN, 7
+ RIGHTMARGIN, 252
+ TOPMARGIN, 7
+ BOTTOMMARGIN, 203
+ END
+
+ IDD_TASKMGR_DIALOG, DIALOG
+ BEGIN
+ LEFTMARGIN, 3
+ RIGHTMARGIN, 260
+ TOPMARGIN, 3
+ BOTTOMMARGIN, 231
+ END
+
+ IDD_APPLICATION_PAGE, DIALOG
+ BEGIN
+ LEFTMARGIN, 7
+ RIGHTMARGIN, 240
+ TOPMARGIN, 7
+ BOTTOMMARGIN, 203
+ END
+
+ IDD_PROCESS_PAGE, DIALOG
+ BEGIN
+ LEFTMARGIN, 7
+ RIGHTMARGIN, 240
+ TOPMARGIN, 7
+ BOTTOMMARGIN, 203
+ END
+
+ IDD_PERFORMANCE_PAGE, DIALOG
+ BEGIN
+ LEFTMARGIN, 5
+ RIGHTMARGIN, 242
+ VERTGUIDE, 12
+ VERTGUIDE, 65
+ VERTGUIDE, 110
+ TOPMARGIN, 5
+ BOTTOMMARGIN, 205
+ END
+
+ IDD_AFFINITY_DIALOG, DIALOG
+ BEGIN
+ LEFTMARGIN, 7
+ RIGHTMARGIN, 224
+ VERTGUIDE, 11
+ VERTGUIDE, 61
+ VERTGUIDE, 116
+ VERTGUIDE, 175
+ TOPMARGIN, 7
+ BOTTOMMARGIN, 147
+ HORZGUIDE, 28
+ HORZGUIDE, 38
+ HORZGUIDE, 51
+ HORZGUIDE, 64
+ HORZGUIDE, 77
+ HORZGUIDE, 90
+ HORZGUIDE, 103
+ HORZGUIDE, 116
+ HORZGUIDE, 129
+ END
+
+ IDD_COLUMNS_DIALOG, DIALOG
+ BEGIN
+ LEFTMARGIN, 7
+ RIGHTMARGIN, 188
+ VERTGUIDE, 107
+ TOPMARGIN, 7
+ BOTTOMMARGIN, 192
+ HORZGUIDE, 28
+ END
+END
+#endif // APSTUDIO_INVOKED
+
+/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
+//
+// String Table
+//
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_APP_TITLE "Task Manager"
+ IDC_TASKMGR "Task Manager"
+ IDS_IDLE_PROCESS "Processo Idle di sistema"
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ ID_FILE_NEW "Esegue un nuovo programma"
+ ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Task Manager rimane di fronta a ogni altra finestra a
meno che sia minimizzato"
+ ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
+ "Task Manager è minimizzato quando viene eseguita una
operazione PassaA"
+ ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Nasconde Task Manager Quando è minimizzato"
+ ID_VIEW_REFRESH "Costringe Task Manager a effettuare un aggiornamneto,
indipendentemente dalla frequenza di aggiornamento impostata"
+ ID_VIEW_LARGE "Visualizza i task usando icone grandi"
+ ID_VIEW_SMALL "Visualizza i task usando icone piccole"
+ ID_VIEW_DETAILS "Visualizza le informazioni di ogni task"
+ ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Aggiorna lo schermo due volte al secondo"
+ ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Aggiorna lo schermo ogni due secondi"
+ ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Aggiorna lo schermo ogni quattro secondi"
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Non aggiorna automaticamente"
+ ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
+ "Affianca le finestre orizontalmente sul desktop"
+ ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Affianca le finestre verticalmente sul desktop"
+ ID_WINDOWS_MINIMIZE "Minimizza le finestre"
+ ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Massimizza le finestre"
+ ID_WINDOWS_CASCADE "Sovrappone diagonalmente le finestre sul desktop"
+ ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Porta la finestra in vista ma senza attivarla"
+ ID_HELP_TOPICS "Visualizza gli aiuti di Task Manager"
+ ID_HELP_ABOUT "Visualizza le informazioni sul program, version e
copyright"
+ ID_FILE_EXIT "Esce da Task Manager"
+ ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
+ "Mostra i task a 16-bit con ntvdm.exe associato"
+ ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Seleziona quali colonne saranno visibili njella pagina
dei processi"
+ ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Mostra il tempo di kernel nel grafico delle
prestazioni"
+ ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
+ "Un singolo grafico mostra l'uso di cpu
totale"
+ ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Ogni CPU ha il suo grafico"
+ ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
+ "Porta un task in vista e gli da il focus"
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ ID_ENDTASK "Richiede la chiusura del task selezionato"
+ ID_GOTOPROCESS "Porta il focus al task selezionato"
+ ID_RESTORE "Ripristina Task Manager dallo stato nascosto"
+ ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Rimuove il processo dal sistema"
+ ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
+ "Rimuove il processo e i suoi discendenti dal
sistema"
+ ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Collega il debugger a questo processo"
+ ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
+ "Controlla quali processori potranno eseguire il
processo"
+ ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
+ "Assegna al processo la classe di priorità
REALTIME"
+ ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Assegna al processo la classe di priorità
HIGH"
+ ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
+ "Assegna al processo la classe di priorità ABOVE
NORMAL"
+ ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
+ "Assegna al processo la classe di priorità NORMAL"
+ ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
+ "Assegna al processo la classe di priorità BELOW
NORMAL"
+ ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Assegna al processo la classe di priorità
LOW"
+ IDS_LICENSE "Questo programma è software libero; puoi distribuirlo e/o modificarlo
nei termini di licenza di 'GNU General Public License' come pubblicata dalla
'Free Software Foundation'; entrambe le versioni 2 della Licenza, o (a vostra
scelta) qualunque versione successiva.\r\n\r\nQuesto programma è distribuito con
l'augurio che sia utile, ma PRIVO DI OGNI GARANZIA; privo anche della garanzia
implicita di VENDIBILITA' o ADEGUATEZZA PER UNO SPECIFICO USO. Vedi la 'GNU
General Public License' per ulteriori dettagli.\r\n\r\nVoi dovreste aver ricevuto una
copia della 'GNU General Public License' assieme a questo programma; se non è
cosi' scrivete a 'Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA
02139, USA'."
+END
+
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_TAB_APPS "Applicazioni"
+ IDS_TAB_PROCESSES "Processi"
+ IDS_TAB_PERFORMANCE "Prestazioni"
+ IDS_TAB_TASK "Task"
+ IDS_TAB_STATUS "Stato"
+ IDS_TAB_IMAGENAME "Nome immagine"
+ IDS_TAB_PID "PID"
+ IDS_TAB_USERNAME "Nome utente"
+ IDS_TAB_SESSIONID "ID Sessione"
+ IDS_TAB_CPU "CPU"
+ IDS_TAB_CPUTIME "Tempo CPU"
+ IDS_TAB_MEMUSAGE "Uso Memoria"
+ IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Picco Uso Memoria"
+ IDS_TAB_MEMDELTA "Incremento Uso Memoria"
+ IDS_TAB_PAGEFAULT "Page Faults"
+ IDS_TAB_PFDELTA "Incremento PF"
+ IDS_TAB_VMSIZE "Dimensione VM"
+ IDS_TAB_PAGEDPOOL "Pool paginato"
+ IDS_TAB_NPPOOL "NP Pool"
+ IDS_TAB_BASEPRI "Base Pri"
+ IDS_TAB_HANDLES "Handles"
+ IDS_TAB_THREADS "Threads"
+ IDS_TAB_USERPBJECTS "Oggetti USER"
+ IDS_TAB_GDIOBJECTS "Oggetti GDI"
+ IDS_TAB_IOREADS "I/O Letture"
+ IDS_TAB_IOWRITES "I/O Scritture"
+ IDS_TAB_IOOTHER "I/O Altro"
+ IDS_TAB_IOREADBYTES "I/O Letture Bytes"
+ IDS_TAB_IOWRITESBYTES "I/O Scritture Bytes"
+ IDS_TAB_IOOTHERBYTES "I/O Altro Bytes"
+ IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Selezione Colonne..."
+ IDS_MENU_16BITTASK "&Mostra task 16-bit"
+ IDS_MENU_WINDOWS "&Finestre"
+ IDS_MENU_LARGEICONS "Icone &Grandi"
+ IDS_MENU_SMALLICONS "Icone &Piccole"
+ IDS_MENU_DETAILS "&Dettagli"
+ IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&Un grafico, tutte le CPU"
+ IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "Un grafico &Per CPU"
+ IDS_MENU_CPUHISTORY "&CPU History"
+ IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Mostra tempo di Kernel"
+ IDS_CREATENEWTASK "Create Nuovo Task"
+ IDS_CREATENEWTASK_DESC "Scrivi il nome di un programma, Cartella,
documento o risorsa internet e Task Manager lo aprirà."
+ IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Impossibile accedere o impostare la 'Process
Affinity'"
+ IDS_MSG_PROCESSONEPRO "Il processo deve avere affinity con almeno un
processore."
+ IDS_MSG_INVALIDOPTION "Opzione non valida"
+ IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Impossibile usare Debug per il processo
Process"
+ IDS_MSG_WARNINGDEBUG "ATTENZIONE: Il debug di questo processo può
portare alla perdita di dati.\nSei sicuro di voler attivare il debugger?"
+ IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Segnalazione di Task Manager"
+ IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "ATTENZIONE: Arrestare un processo può provocare\n
effetti indesiderati compresa la perdita di dati o l'instabilità del sistema. \nIl
processo non potrà salvare il prorio stato o i dati\nprima del suo arresto.\nSei sicuro di
voler procedere?"
+ IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Impossibile arrestare il Processo"
+ IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Impossibile cambiare la Priorità"
+ IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ATTENZIONE: La modifica della classe di
prioritàpuò provocare \n effetti indesiderati compresa la perdita di dati o
l'instabilità del sistema.\nSei sicuro di voler procedere?"
+ IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Uso CPU: %d%%"
+ IDS_STATUS_MEMUSAGE "Uso Mem: %dK / %dK"
+ IDS_STATUS_CPUUSAGE "Uso CPU: %3d%%"
+ IDS_STATUS_PROCESSES "Processi: %d"
+ IDS_Not_Responding "Non risponde"
+ IDS_Running "In esecuzione"
+END
+
+
+#endif // Italian resources
+/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
+
+
+
+#ifndef APSTUDIO_INVOKED
+/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
+//
+// Generated from the TEXTINCLUDE 3 resource.
+//
+
+
+/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
+#endif // not APSTUDIO_INVOKED
+
Propchange: trunk/reactos/base/applications/taskmgr/lang/it-IT.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/base/applications/taskmgr/taskmgr.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/taskmgr/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/taskmgr/taskmgr.rc (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/taskmgr/taskmgr.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007
@@ -208,6 +208,7 @@
#include "lang/es-ES.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/hu-HU.rc"
+#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
Added: trunk/reactos/base/applications/wordpad/lang/it-IT.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/wordpad/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/wordpad/lang/it-IT.rc (added)
+++ trunk/reactos/base/applications/wordpad/lang/it-IT.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007
@@ -1,0 +1,169 @@
+LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_ITALIAN
+
+IDR_MAINMENU MENU
+BEGIN
+ POPUP "&File"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Nuovo...", ID_NEW
+ MENUITEM "&Apri...", ID_OPEN
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Chiudi\tCtrl+F4", ID_CLOSE, GRAYED
+ MENUITEM "C&hiudi tutti", ID_CLOSEALL, GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Salva", ID_SAVE, GRAYED
+ MENUITEM "Salva C&ome...", ID_SAVEAS, GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Anteprima &di stampa", ID_PRINTPRE, GRAYED
+ MENUITEM "S&tampa...", ID_PRINT, GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "I&mposta pagina...", ID_PAGESETUP, GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "E&sci\tAlt+F4", ID_EXIT
+ END
+ POPUP "&Edit"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Undo", ID_UNDO, GRAYED
+ MENUITEM "&Redo", ID_REDO, GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Taglia", ID_CUT, GRAYED
+ MENUITEM "&Copia", ID_COPY, GRAYED
+ MENUITEM "&Incolla", ID_PASTE, GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Clear", -1, GRAYED
+ MENUITEM "Selezion&a tutto", ID_SELALL, GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Trova...\tCtrl+F",-1, GRAYED
+ MENUITEM "Trova successivo", -1, GRAYED
+ MENUITEM "Sostituisci\tCtrl+H", -1, GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Proprietà oggetto",-1, GRAYED
+ MENUITEM "Oggetto", -1, GRAYED
+ END
+ POPUP "&Visualizza"
+ BEGIN
+ MENUITEM "Barra degli &Strumenti", -1, CHECKED
+ MENUITEM "Barra di &Formattazione", -1, CHECKED
+ MENUITEM "&Regoli", -1, CHECKED
+ MENUITEM "Barra di &Stato", ID_STATUSBAR, CHECKED
+ END
+ POPUP "&Inserisci"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Data e ora...",-1, GRAYED
+ MENUITEM "&Oggetto...", -1, GRAYED
+ END
+ POPUP "&Formato"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Font...", -1 GRAYED
+ MENUITEM "Stile Bullet", -1, GRAYED
+ MENUITEM "Paragrafi...", -1, GRAYED
+ MENUITEM "tabulazioni...", -1, GRAYED
+ END
+ POPUP "&Finestre"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Sovrapponi", ID_WINDOW_CASCADE
+ MENUITEM "Affianca &Orizzontalmente", ID_WINDOW_TILE_HORZ
+ MENUITEM "Affianca &Verticalmente", ID_WINDOW_TILE_VERT
+ MENUITEM "&Disponi Icone", ID_WINDOW_ARRANGE
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Succ&essiva\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT
+ END
+ POPUP "&Aiuto"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Informazioni su...", ID_ABOUT
+ END
+END
+
+IDR_POPUP MENU
+BEGIN
+ POPUP "popup"
+ BEGIN
+
+ MENUITEM SEPARATOR
+
+ END
+END
+
+
+IDD_NEWDOCSEL DIALOGEX 6,6,159,67
+CAPTION "New"
+FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
+STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
+BEGIN
+ LTEXT "New document Type:", IDC_STATIC, 4, 3, 72, 9
+ LISTBOX IDC_LIST, 4, 16, 104, 46, WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 112, 16, 44, 13
+ PUSHBUTTON "&Annulla", IDCANCEL, 112, 33, 44, 13
+END
+
+
+IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182
+CAPTION "About WordPad"
+FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0
+STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME
+BEGIN
+ LTEXT "WordPad II v0.1\nCopyright (C) 2006\nGed Murphy
(gedmurphy(a)gmail.com)"quot;, IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36
+ PUSHBUTTON "Chiudi", IDOK, 65, 162, 44, 15
+ ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30
+ EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 40, 174, 110, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP |
ES_READONLY | ES_MULTILINE
+END
+
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_LICENSE "Questo programma è software libero; puoi distribuirlo e/o modificarlo
nei termini di licenza di 'GNU General Public License' come pubblicata dalla
'Free Software Foundation'; entrambe le versioni 2 della Licenza, o (a vostra
scelta) qualunque versione successiva.\r\n\r\nQuesto programma è distribuito con
l'augurio che sia utile, ma PRIVO DI OGNI GARANZIA; privo anche della garanzia
implicita di VENDIBILITA' o ADEGUATEZZA PER UNO SPECIFICO USO. Vedi la 'GNU
General Public License' per ulteriori dettagli.\r\n\r\nVoi dovreste aver ricevuto una
copia della 'GNU General Public License' assieme a questo programma; se non è
cosi' scrivete a 'Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA
02139, USA'."
+ IDS_DEFAULT_NAME "Documento %1!u!"
+ IDS_READY " Pronto."
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_DOC_TYPE_RICH_TEXT "Documento 'Rich Text'"
+ IDS_DOC_TYPE_UNICODE_TEXT "Testo"
+ IDS_DOC_TYPE_TEXT "Testo Unicode"
+END
+
+
+
+/* Tooltips */
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_TOOLTIP_NEW "Nuovo"
+ IDS_TOOLTIP_OPEN "Apri"
+ IDS_TOOLTIP_SAVE "Salva"
+ IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Anteprima di stampa"
+ IDS_TOOLTIP_PRINT "Stampa"
+ IDS_TOOLTIP_CUT "Taglia"
+ IDS_TOOLTIP_COPY "Copia"
+ IDS_TOOLTIP_PASTE "Incolla"
+ IDS_TOOLTIP_UNDO "Undo"
+ IDS_TOOLTIP_REDO "Redo"
+END
+
+/* Hints */
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_HINT_BLANK " "
+ IDS_HINT_NEW " Crea un nuovo documento."
+ IDS_HINT_OPEN " Apre un documento esistente."
+ IDS_HINT_CLOSE " Chiude questa finestra."
+ IDS_HINT_CLOSEALL " Chiude tutte le finestre."
+ IDS_HINT_SAVE " Salva il documento attivo."
+ IDS_HINT_SAVEAS " Salva il documento attivo con un nuovo nome."
+ IDS_HINT_PRINT " Stampa il documento attivo."
+ IDS_HINT_PRINTPRE " Anteprima della stampa del documento ."
+ IDS_HINT_PAGESETUP " Cambia le impostazioni di pagina."
+ IDS_HINT_EXIT " Esce dal programma."
+
+ IDS_HINT_CASCADE " Dispone le finestre in modo che siano sovrapposte."
+ IDS_HINT_TILE_HORZ " Dispone le finestre in modo che non siano
sovrapposte."
+ IDS_HINT_TILE_VERT " Dispone le finestre in modo che non siano
sovrapposte."
+ IDS_HINT_ARRANGE " Dispone le icone in basso nella finestra."
+ IDS_HINT_NEXT " Attiva la finestra successiva."
+
+ IDS_HINT_SYS_RESTORE " Ripristina la dimensione normale della finestra."
+ IDS_HINT_SYS_MOVE " Muova la finestra."
+ IDS_HINT_SYS_SIZE " Modifica la dimensione della finestra."
+ IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Riduce la finestra a una icona."
+ IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Espande la finestra fino a riempire lo schermo."
+END
+
Propchange: trunk/reactos/base/applications/wordpad/lang/it-IT.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/base/applications/wordpad/rsrc.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/wordpad/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/wordpad/rsrc.rc (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/wordpad/rsrc.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007
@@ -3,4 +3,5 @@
#include "resource.h"
#include "lang/en-US.rc"
+#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
Added: trunk/reactos/base/setup/vmwinst/lang/it-IT.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/setup/vmwinst/lang/it…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/setup/vmwinst/lang/it-IT.rc (added)
+++ trunk/reactos/base/setup/vmwinst/lang/it-IT.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007
@@ -1,0 +1,131 @@
+LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_ITALIAN
+
+IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
+STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "Installazione Video Driver"
+FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
+BEGIN
+ LTEXT "Il setup di ReactOS ha rilevato che state eseguendo ReactOS all'interno
di VMware(r).", -1, 100, 8, 160, 24
+ LTEXT "Se volete installare il driver SVGA di VMware(r) cliccate 'Avanti',
Altrimenti 'Annulla'.", -1, 100, 140, 160, 17
+END
+
+IDD_INSERT_VMWARE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
+STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "Installazione Video Driver"
+FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
+BEGIN
+ LTEXT "Il setup di ReactOS non dispone del driver SVGA di
VMware(r).\n\nSelezionate 'VM' nel menu di VMware(r) workstation e attivate
'Install VMware tools...'\n\n\nCliccate 'Avanti' per continuare o
'Annulla' per saltare l'installazione del driver SVGA.",-1,25,25,225,85
+END
+
+IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
+STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "Installazione Video Driver"
+FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
+BEGIN
+ LTEXT "{STATUS}",IDC_INSTALLINGSTATUS,25,68,225,8
+ CONTROL "", IDC_INSTALLINGPROGRESS, "msctls_progress32",
PBS_MARQUEE | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 25, 80, 225, 8
+END
+
+IDD_CONFIG DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
+STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "Installazione Video Driver"
+FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
+BEGIN
+ LTEXT "The VMware(r) SVGA driver has been successfully installed. Please choose
your favorite screen resolution:",-1,25,5,225,20
+ PUSHBUTTON "640x480", 540, 25, 30, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
+ PUSHBUTTON "800x600", 1400, 25, 45, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
+ PUSHBUTTON "1024x768", 1792, 25, 60, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
+ PUSHBUTTON "1152x864", 2016, 25, 75, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
+ PUSHBUTTON "1280x960", 2240, 110, 30, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
+ PUSHBUTTON "1280x1024", 2304, 110, 45, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
+ PUSHBUTTON "1400x1050", 2450, 110, 60, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
+ PUSHBUTTON "1600x1200", 2800, 110, 75, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
+ PUSHBUTTON "1792x1344", 3136, 195, 30, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
+ PUSHBUTTON "1856x1392", 3248, 195, 45, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
+ PUSHBUTTON "1920x1440", 3360, 195, 60, 50, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
+ LTEXT "Selezionate la modalita preferita per i colori:", -1, 25, 93, 225, 12
+ COMBOBOX IDC_COLORQUALITY, 25, 105, 75, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
+END
+
+IDD_INSTALLATION_FAILED DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
+STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "Installazione Video Driver"
+FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
+BEGIN
+ LTEXT "Il setup di ReactOS non ha potuto installare i driver SVGA di
VMware(r).\n\n\nCliccate 'Fine' Per proseguire con la
installazione.",-1,25,25,225,85
+END
+
+IDD_CHOOSEACTION DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
+STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "Installazione Video Driver"
+FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
+BEGIN
+ LTEXT "Il driver SVGA di VMware(r) è già installato.\n\nScegliete cosa desiderate
fare:",-1,25,5,225,30
+ PUSHBUTTON "Configurare le impostazioni per lo schermo", IDC_CONFIGSETTINGS,
25, 40, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
+ PUSHBUTTON "Usare un driver differente", IDC_USEOTHERDRIVER, 25, 55, 200, 15,
BS_AUTORADIOBUTTON
+ PUSHBUTTON "Disinstallare il driver SVGA di VMware(r)", IDC_UNINSTALL, 25,
70, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
+ LTEXT "Cliccate 'Avanti' per continuareo 'Annulla' per
uscire.", -1, 25, 93, 225, 12
+END
+
+IDD_SELECTDRIVER DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
+STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "Installazione Video Driver"
+FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
+BEGIN
+ LTEXT "Selezionate il driver che intendete usare:",-1,25,25,225,15
+ PUSHBUTTON "ReactOS VGA Driver", IDC_VGA, 25, 40, 225, 15,
BS_AUTORADIOBUTTON
+ PUSHBUTTON "ReactOS VBE Driver (SVGA)", IDC_VBE, 25, 55, 225, 15,
BS_AUTORADIOBUTTON
+ LTEXT "Cliccate 'Fine' per completare l'operazione o 'Annulla'
per uscire senza modificare nulla.", -1, 25, 93, 225, 20
+END
+
+IDD_DOUNINSTALL DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
+STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "Installazione Video Driver"
+FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
+BEGIN
+ LTEXT "Il setup di ReactOS sta per disinstallare il driver SVGA di
VMware(r)!!!\n\n\Cliccate 'Fine' per disinstallare il driver o 'Annulla'
per lasciarlo come è.",-1,25,25,225,85
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_WIZARD_NAME "VMware(r) rilevato"
+ IDS_FAILEDTOLOCATEDRIVERS "Il setup di ReactOS non trova i file
necessari.\nVerificate che il CD-ROM 'VMware(r) tools' sia inserito."
+ IDS_FAILEDTOCOPYFILES "Il setup di ReactOS non ha potuto copiare i file
necessari.\nVerificate che il CD-ROM 'VMware(r) tools' sia inserito.\n"
+ IDS_FAILEDTOACTIVATEDRIVER "Impossibile attivare il driver SVGA di
VMware(r)!"
+ IDS_FAILEDTOSELVGADRIVER "Impossibile attivare il driver ReactOS VGA!"
+ IDS_FAILEDTOSELVBEDRIVER "Impossibile attivare il driverReactOS VBE!"
+ IDS_UNINSTNOTICE "I file di VMware(r) SVGA non sono stati
cancellati.\nCancellateli manualmente dopo un riavvio del sistema."
+ IDS_FAILEDTOADDREGENTRIES "Impossibile creare gli elementi nel registry per il
driver VMware(r) SVGA!"
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ 10001 "Bassa (8BPP)"
+ 10002 "Media (16BPP)"
+ 10003 "Alta (32BPP)"
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_SEARCHINGFORCDROM "Ricerca del CD_ROM 'VMware(r) Tools'..."
+ IDS_COPYINGFILES "Copia in in corso..."
+ IDS_ENABLINGDRIVER "Abilitazione driver VMware(r) SVGA..."
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDD_INSERT_VMWARE_TOOLSTITLE "Wizard installazione driver VMware (r)
SVGA"
+ IDD_INSERT_VMWARE_TOOLSSUBTITLE "Inserite il CD_ROM 'VMware(r)
Tools'."
+ IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLSTITLE "Wizard installazione driver VMware (r)
SVGA"
+ IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLSSUBTITLE "Search and copy the VMware (r) SVGA
driver."
+ IDD_CONFIGTITLE "Wizard installazione driver VMware (r) SVGA"
+ IDD_CONFIGSUBTITLE "Select your favorite screen resolution."
+ IDD_INSTALLATION_FAILEDTITLE "Wizard installazione driver VMware (r)
SVGA"
+ IDD_INSTALLATION_FAILEDSUBTITLE "Installazione del driver VMware (r) SVGA
fallita."
+ IDD_CHOOSEACTIONTITLE "Wizard installazione driver VMware (r)
SVGA"
+ IDD_CHOOSEACTIONSUBTITLE "Scegli cosa vuoi fare."
+ IDD_SELECTDRIVERTITLE "Wizard installazione driver VMware (r)
SVGA"
+ IDD_SELECTDRIVERSUBTITLE "Scegli un driver."
+ IDD_DOUNINSTALLTITLE "Wizard installazione driver VMware (r)
SVGA"
+ IDD_DOUNINSTALLSUBTITLE "Disinstalla il driver."
+END
Propchange: trunk/reactos/base/setup/vmwinst/lang/it-IT.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/base/setup/vmwinst/rsrc.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/setup/vmwinst/rsrc.rc…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/setup/vmwinst/rsrc.rc (original)
+++ trunk/reactos/base/setup/vmwinst/rsrc.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007
@@ -19,6 +19,7 @@
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/da-DK.rc"
#include "lang/es-ES.rc"
+#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/hu-HU.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
Added: trunk/reactos/base/system/expand/lang/it-IT.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/expand/lang/it…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/expand/lang/it-IT.rc (added)
+++ trunk/reactos/base/system/expand/lang/it-IT.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007
@@ -1,0 +1,18 @@
+LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_ITALIAN
+
+#include "resource.h"
+/*
+ * Moved all hardcoded strings to En.rc.
+ * By Magnus Olsen 2005 magnus(a)itkonsult-olsen.com
+ */
+
+LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+{
+
+IDS_Copy, "Programma per la espansione dei file di ReactOS Versione 1.0\n\
+Copyright Victor Schneider 1997\n\n\
+Usage: %s infile [outfile]\n"
+
+IDS_FAILS "LZCopy fallito: return è %ld\n"
+}
Propchange: trunk/reactos/base/system/expand/lang/it-IT.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/base/system/expand/rsrc.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/expand/rsrc.rc…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/expand/rsrc.rc (original)
+++ trunk/reactos/base/system/expand/rsrc.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007
@@ -8,6 +8,7 @@
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/hu-HU.rc"
+#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
Added: trunk/reactos/base/system/format/lang/it-IT.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/format/lang/it…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/format/lang/it-IT.rc (added)
+++ trunk/reactos/base/system/format/lang/it-IT.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007
@@ -1,0 +1,72 @@
+#include "resource.h"
+
+LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_ITALIAN
+
+/*
+ * Moved all hardcoded strings to En.rc.
+ * By Magnus Olsen 2005
+ */
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+{
+STRING_HELP, "Uso: %S drive: [-FS:file-system] [-V:label] [-Q] [-A:size] [-C]\n\n\
+ [drive:] Specifica l'unità disco da formattare.\n\
+ -FS:file-system Specifica il tipo di filesystem (%s).\n\
+ -V:label Specifica l'etichetta del volume.\n\
+ -Q Esegue una formattazione rapida.\n\
+ -A:size Altera la dimensione predefinita della unità di allocazione.\n\
+ Le impostazioni predefinite sono fortemente consigliate per un uso
normale\n\
+ NTFS supporta 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K.\n\
+ FAT supporta 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K.\n\
+ NTFS compresso non è supportato per unità di allocazione\n\
+ maggiori di 4096.\n\
+ -C I file creati sul nuovo volume saranno compressi.\n\n"
+
+STRING_COMPLETE "%lu percento completato.\r"
+
+STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx non ha completato l'operazione in modo
regolare.\n\n"
+
+STRING_NO_SUPPORT "Operazione non supportata"
+
+STRING_FMIFS_FAIL "Impossibile trovare 'FMIFS entry points'.\n\n"
+
+STRING_UNKNOW_ARG "Parametro sconosciuto: %S\n"
+
+STRING_DRIVE_PARM "Manca il parametro 'drive'.\n\n"
+
+STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Impossibile rilevare il tipo di drive"
+
+STRING_INSERT_DISK "Inserire un floppy nuovo nel drive %C:\n e successivamente
premere Invio..."
+
+STRING_NO_VOLUME "Impossibile rilevare il volume"
+
+STRING_NO_VOLUME_SIZE "Impossibile rilevare la dimensione del volume"
+
+STRING_FILESYSTEM "Il tipo di file system è %S.\n"
+
+STRING_LABEL_NAME_EDIT "Inserire l'etichetta attuale del volume del drive %C:
"
+
+STRING_ERROR_LABEL "L'etichetta del volume inserita per questo drive è
sbagliata.\n"
+
+STRING_YN_FORMAT "\nATTENZIONE, TUTTI I DATI SUL DISCO FISSO %C: SARANNO
PERSI!\nVuoi procedere (S/N)? "
+
+STRING_YES_NO_FAQ "SN"
+
+STRING_VERIFYING "Verifica in corso"
+
+STRING_FAST_FMT "Formattazione rapida"
+
+STRING_CREATE_FSYS "Allestimento delle strutture del file system.\n"
+
+STRING_FMT_COMPLETE "Formattazione completa.\n"
+
+STRING_VOL_COMPRESS "Il Volume non supporta la compressione.\n"
+
+STRING_ENTER_LABEL "Etichetta (11 caratteri, Invio per nessuna)? "
+
+STRING_NO_LABEL "Impossibile applicare l'etichetta al volume"
+
+STRING_FREE_SPACE "\n%I64d bytes totali sul disco.\n%I64d bytes sono
liberi.\n"
+
+STRING_SERIAL_NUMBER "\nVolume Serial Number è %04X-%04X\n"
+}
Propchange: trunk/reactos/base/system/format/lang/it-IT.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/base/system/format/rsrc.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/format/rsrc.rc…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/format/rsrc.rc (original)
+++ trunk/reactos/base/system/format/rsrc.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007
@@ -7,4 +7,5 @@
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/hu-HU.rc"
+#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
Added: trunk/reactos/base/system/regsvr32/lang/it-IT.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/regsvr32/lang/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/regsvr32/lang/it-IT.rc (added)
+++ trunk/reactos/base/system/regsvr32/lang/it-IT.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007
@@ -1,0 +1,31 @@
+#include "resource.h"
+/*
+ * Moved all hardcoded strings to En.rc.
+ * By Magnus Olsen 2005 magnus(a)itkonsult-olsen.com
+ */
+
+LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_ITALIAN
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+{
+
+IDS_UsageMessage, "%s\n\nUso: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:cmdline]]
nomedll\n\
+/u - Deregistra il server\n\
+/s - Silente; nessun messaggio verrà visualizzato\n\
+/c - Messaggi su Console\n\
+/i - Chiama DllInstall passandogli opzionalmente [cmdline]; se usato con /u chiama dll
uninstall\n\
+/n - Non chiama DllRegisterServer; va usata con /i"
+
+IDS_NoDllSpecified, "Nessun nome DLL indicato."
+
+IDS_InvalidFlag, "Parametro sconosciuto: %s"
+
+IDS_SwitchN_NoI, "Parametro errato: /n va usato con /i"
+
+IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary('%s') fallita.\nGetLastError restituisce
0x%08x."
+
+IDS_MissingEntry, "%s èstato caricato, ma manca %s.\n\n%s potrebbe essere non
esportato, oppure si trova in memoria una versione corrotta della versione di %s. Valutate
l'uso di PView per individuarla e rimuoverla."
+
+IDS_FailureMessage, "%s in %s è fallita.\nIl codice di ritorno è: 0x%08x"
+
+IDS_SuccessMessage "%s in %s effettuata."
+}
Propchange: trunk/reactos/base/system/regsvr32/lang/it-IT.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/base/system/regsvr32/rsrc.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/regsvr32/rsrc.…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/regsvr32/rsrc.rc (original)
+++ trunk/reactos/base/system/regsvr32/rsrc.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007
@@ -7,6 +7,7 @@
#include "lang/en-US.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/hu-HU.rc"
-#include "lang/ru-RU.rc"
+#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
+#include "lang/ru-RU.rc"
Added: trunk/reactos/base/system/rundll32/lang/it-IT.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/rundll32/lang/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/rundll32/lang/it-IT.rc (added)
+++ trunk/reactos/base/system/rundll32/lang/it-IT.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007
@@ -1,0 +1,12 @@
+#include "resource.h"
+/*
+ * Moved all hardcoded strings to En.rc.
+ * By Magnus Olsen 2005 magnus(a)itkonsult-olsen.com
+ */
+
+LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_ITALIAN
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+{
+IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary fallita '%s'"
+IDS_MissingEntry, "Manca:%s\nIn %s"
+}
Modified: trunk/reactos/base/system/rundll32/rsrc.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/rundll32/rsrc.…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/rundll32/rsrc.rc (original)
+++ trunk/reactos/base/system/rundll32/rsrc.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007
@@ -7,6 +7,7 @@
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/hu-HU.rc"
+#include "lang/it-IT.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/el-GR.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
Added: trunk/reactos/base/system/userinit/lang/it-IT.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/userinit/lang/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/userinit/lang/it-IT.rc (added)
+++ trunk/reactos/base/system/userinit/lang/it-IT.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007
@@ -1,0 +1,12 @@
+#include "resource.h"
+/* Start move all hard code string to En.rc
+ * By Magnus Olsen 2005
+ */
+
+LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_ITALIAN
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+{
+
+STRING_USERINIT_FAIL, "Userinit non ha potuto avviare
l'ambiente(shell)!\n"
+
+}
Propchange: trunk/reactos/base/system/userinit/lang/it-IT.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/base/system/userinit/rsrc.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/userinit/rsrc.…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/userinit/rsrc.rc (original)
+++ trunk/reactos/base/system/userinit/rsrc.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007
@@ -2,6 +2,7 @@
#include <windows.h>
#include "resource.h"
+LANGUAGE LANG_NEUTRAL,SUBLANG_NEUTRAL
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/en-US.rc"
@@ -14,5 +15,4 @@
#include "lang/uk-UA.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
-LANGUAGE LANG_NEUTRAL,SUBLANG_NEUTRAL
-
+#include "lang/it-IT.rc"
Added: trunk/reactos/base/system/winlogon/lang/it-IT.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/winlogon/lang/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/winlogon/lang/it-IT.rc (added)
+++ trunk/reactos/base/system/winlogon/lang/it-IT.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007
@@ -1,0 +1,45 @@
+LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_ITALIAN
+
+IDD_SHUTDOWNCOMPUTER DIALOG 45, 22, 164, 52
+STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
+CAPTION "Spegnimento Computer"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "E' ora possibile spegnere il computer.", IDC_SHUTDOWNCOMPUTER,
31, 13, 132, 8
+ ICON IDI_WINLOGON, IDC_SHTDOWNICON, 6, 7, 18, 20
+ DEFPUSHBUTTON "&Riavvio", IDC_BTNSHTDOWNCOMPUTER, 62, 32, 40, 14
+END
+
+IDD_GINALOADFAILED DIALOG 58, 83, 231, 119
+STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION |
WS_SYSMENU
+CAPTION "Avaria interfaccia utente"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "La DLL %s per il Logon dell utente non si e' caricata.",
IDC_GINALOADFAILED, 39, 16, 156, 24
+ LTEXT "Contattare l'amministratore del sistema per sostituire la DLL o per
ripristinare quella originale.", IDC_GINALOADFAILEDCONTACT, 39, 53, 151, 25
+ DEFPUSHBUTTON "&Riavvio", 1, 80, 91, 68, 14
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_PREPARENETWORKCONNECTIONS "Preparazione connessioni di rete..."
+ IDS_APPLYINGCOMPUTERSETTINGS "Attivazione delle impostazioni del
computer..."
+ IDS_RUNNINGSTARTUPSCRIPTS "Esecuzione scripts di avvio..."
+ IDS_RUNNINGSHUTDOWNSCRIPTS "Esecuzione scripts di spegnimento..."
+ IDS_APPLYINGYOURPERSONALSETTINGS "Attivazione delle impostazioni
personali..."
+ IDS_RUNNINGLOGOFFSCRIPTS "Esecuzione scripts di sconnessione..."
+ IDS_RUNNINGLOGONSCRIPTS "Esecuzione scripts di connessione..."
+ IDS_LOADINGYOURPERSONALSETTINGS "Caricamento delle impostazioni
personali..."
+ IDS_CLOSINGNETWORKCONNECTIONS "Chiusura connessioni di rete..."
+ IDS_REACTOSISSHUTTINGDOWN "ReactOS Sta spegnendosi..."
+ IDS_PREPARETOSTANDBY "Preparazione Standby..."
+ IDS_PREPARETOHIBERNATE "Preparazione Hibernate..."
+ IDS_SAVEYOURSETTINGS "Salvataggio delle impostazioni personali..."
+ IDS_REACTOSISSTARTINGUP "ReactOS sta avviandosi..."
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_FAILEDACTIVATEUSERSHELL "Winlogon non ha potuto avviare l'ambiente
utente!"
+END
+
Propchange: trunk/reactos/base/system/winlogon/lang/it-IT.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/base/system/winlogon/rsrc.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/winlogon/rsrc.…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/winlogon/rsrc.rc (original)
+++ trunk/reactos/base/system/winlogon/rsrc.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007
@@ -18,4 +18,4 @@
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sv-SE.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
-
+#include "lang/it-IT.rc"