Author: akhaldi
Date: Sat Apr 11 12:00:56 2015
New Revision: 67158
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos?rev=67158&view=rev
Log:
[TRANSLATIONS] Turkish translation update by Erdem Ersoy. CORE-7861
Added:
trunk/reactos/dll/shellext/ntobjshex/lang/tr-TR.rc (with props)
trunk/reactos/dll/win32/mycomput/lang/tr-TR.rc (with props)
Modified:
trunk/reactos/base/applications/mplay32/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/base/applications/mstsc/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/base/applications/rapps/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/base/applications/sndrec32/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/base/setup/reactos/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/dll/shellext/ntobjshex/ntobjshex.rc
trunk/reactos/dll/win32/jscript/lang/jscript_Tr.rc
trunk/reactos/dll/win32/mycomput/mycomput.rc
trunk/reactos/dll/win32/rasdlg/lang/tr-TR.rc
Modified: trunk/reactos/base/applications/mplay32/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/mplay32/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/mplay32/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/mplay32/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sat Apr 11 12:00:56
2015
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013-2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
@@ -46,14 +46,14 @@
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_MODE_UNKNOWN "Unknown"
- IDS_MODE_OPEN "Opened"
- IDS_MODE_STOP "Stopped"
- IDS_MODE_PLAY "Playing"
- IDS_MODE_PAUSE "Paused"
- IDS_MODE_RECORD "Recording"
- IDS_MODE_SEEK "Seeking"
- IDS_MODE_NOT_READY "Not ready"
+ IDS_MODE_UNKNOWN "Bilinmiyor"
+ IDS_MODE_OPEN "Açık"
+ IDS_MODE_STOP "Durduruldu"
+ IDS_MODE_PLAY "Ãalıyor"
+ IDS_MODE_PAUSE "Duraklatıldı"
+ IDS_MODE_RECORD "Kaydediliyor"
+ IDS_MODE_SEEK "Sarıyor"
+ IDS_MODE_NOT_READY "Anık deÄil"
IDS_ALL_TYPES_FILTER "Desteklenen Kütükler"
IDS_TOOLTIP_PLAY "Ãal"
IDS_TOOLTIP_STOP "Durdur"
@@ -62,7 +62,7 @@
IDS_TOOLTIP_SEEKBACK "Geri Sar"
IDS_TOOLTIP_SEEKFORW "Ä°leri Sar"
IDS_TOOLTIP_FORWARD "Bir Sonrakine Geç"
- IDS_TOOLTIP_PAUSE "Pause"
+ IDS_TOOLTIP_PAUSE "Duraklat"
IDS_APPTITLE "Ãoklu Ortam Oynatıcısı"
IDS_PLAY "Ãal"
IDS_DEFAULTMCIERRMSG "Bu yanlıÅlıÄın tanımı yoktur."
Modified: trunk/reactos/base/applications/mstsc/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/mstsc/la…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/mstsc/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/mstsc/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sat Apr 11 12:00:56
2015
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013-2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
@@ -18,7 +18,7 @@
PUSHBUTTON "Ayrı Sakla...", IDC_SAVEAS, 123, 139, 50, 14
PUSHBUTTON "Aç...", IDC_OPEN, 177, 139, 50, 14
ICON "", IDC_CONNICON, 16, 114, 20, 20
- LTEXT "Åimdiki baÄlantı ayarlarını saklayabilir ya da var olan bir ayar
kütüÄünü açabilirsiniz.", IDC_STATIC, 50, 115, 172, 20
+ LTEXT "Åimdiki baÄlantı ayarlarını saklayabilir ya da var olan bir
yapılandırmayı açabilirsiniz.", IDC_STATIC, 50, 115, 172, 20
END
IDD_DISPLAY DIALOGEX 0, 0, 242, 175
@@ -57,7 +57,7 @@
IDS_HIGHCOLOR15 "32,768 (15 Bitlik) Renk"
IDS_HIGHCOLOR16 "65,536 (16 Bitlik) Renk"
IDS_HIGHCOLOR24 "16,777,216 (24 Bitlik) Renk"
- IDS_HIGHCOLOR32 "Highest Quality (32 bit)"
+ IDS_HIGHCOLOR32 "En Yüksek Nitelik (32 Bitlik)"
IDS_PIXEL "%lu*%lu Nokta"
IDS_FULLSCREEN "Tüm Görüntülük"
IDS_BROWSESERVER "(Daha ÃoÄu İçin Göz At...)"
Modified: trunk/reactos/base/applications/rapps/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/rapps/la…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/rapps/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/rapps/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sat Apr 11 12:00:56
2015
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013-2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
@@ -68,12 +68,12 @@
EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_DIR_EDIT, 15, 86, 166, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP |
ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "&Seç", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14
AUTOCHECKBOX "&Kurulumdan Sonra Ä°zlencenin Kurulum KütüÄünü Sil",
IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12
- GROUPBOX "Proxy", -1, 4, 116, 240, 76
- CONTROL "System proxy settings", IDC_PROXY_DEFAULT, "Button",
BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 130, 210, 10
- CONTROL "Direct (No proxy)", IDC_NO_PROXY, "Button",
BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 145, 210, 10
- CONTROL "Proxy", IDC_USE_PROXY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON |
WS_TABSTOP, 15, 160, 74, 10
+ GROUPBOX "Vekil Sunucu", -1, 4, 116, 240, 76
+ CONTROL "Dizge Vekil Sunucu Ayarları", IDC_PROXY_DEFAULT,
"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 15, 130, 210, 10
+ CONTROL "DoÄrudan (Vekil sunucu yok.)", IDC_NO_PROXY, "Button",
BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 145, 210, 10
+ CONTROL "Vekil Sunucu", IDC_USE_PROXY, "Button",
BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 15, 160, 74, 10
EDITTEXT IDC_PROXY_SERVER, 90, 160, 147, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
- LTEXT "No proxy for", -1, 27, 175, 64, 10
+ LTEXT "Åunun İçin Vekil Sunucu Yok", -1, 27, 175, 64, 10
EDITTEXT IDC_NO_PROXY_FOR, 90, 175, 147, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Ãn Tanımlılar", IDC_DEFAULT_SETTINGS, 8, 195, 60, 14
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 116, 195, 60, 14
@@ -197,6 +197,6 @@
IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "BelirttiÄiniz dizin yok. BelirttiÄiniz dizin
oluÅturulsun mu?"
IDS_APP_REG_REMOVE "Kurulan izlencenin giriÅini deÄer defterinden silmek
istediÄinizden emin misiniz?"
IDS_INFORMATION "Bilgi"
- IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD "Unable to download the package! Address not
found!"
+ IDS_UNABLE_TO_DOWNLOAD "Paket indirilemez! Adres bulunamadı!"
IDS_UNABLE_TO_REMOVE "Ä°zlencenin giriÅi deÄer defterinden silinemiyor."
END
Modified: trunk/reactos/base/applications/sndrec32/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/sndrec32…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/sndrec32/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/sndrec32/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sat Apr 11
12:00:56 2015
@@ -10,11 +10,11 @@
IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 0, 0, 196, 75
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Ses Saklayıcısı Ãzerine"
+CAPTION "Ses Kaydedicisi Ãzerine"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
ICON IDI_SNDREC32, -1, 19, 14, 21, 20
- LTEXT "Ses Saklayıcısı: Sürüm 1.0", IDC_STATIC, 56, 16, 114, 8,
SS_NOPREFIX
+ LTEXT "Ses Kaydedicisi: Sürüm 1.0", IDC_STATIC, 56, 16, 114, 8,
SS_NOPREFIX
LTEXT "Tekif Hakkı - 2009", IDC_STATIC, 56, 25, 114, 8
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 139, 54, 50, 14, WS_GROUP
END
@@ -65,7 +65,7 @@
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_APP_TITLE "Ses Saklayıcısı"
+ IDS_APP_TITLE "Ses Kaydedicisi"
IDC_REACTOS_SNDREC32 "REACTOS_SNDREC32"
END
Modified: trunk/reactos/base/setup/reactos/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/setup/reactos/lang/tr…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/setup/reactos/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/setup/reactos/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sat Apr 11 12:00:56 2015
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATORS: 2012 Arda Tanrıkulu (ardatan) (ardatanrikulu(a)gmail.com); 2013, 2014
Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com) */
+/* TRANSLATORS: 2012 Arda Tanrıkulu (ardatan) (ardatanrikulu(a)gmail.com), 2013-2015 Erdem
Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
Added: trunk/reactos/dll/shellext/ntobjshex/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/shellext/ntobjshex/lan…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/shellext/ntobjshex/lang/tr-TR.rc (added)
+++ trunk/reactos/dll/shellext/ntobjshex/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sat Apr 11 12:00:56
2015
@@ -0,0 +1,9 @@
+/* TRANSLATOR: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com) */
+
+LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_NTOBJFLD_NAME "NT Nesne Ad Alanı"
+ IDS_REGISTRY_NAME "Dizge DeÄer Defteri"
+END
Propchange: trunk/reactos/dll/shellext/ntobjshex/lang/tr-TR.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/dll/shellext/ntobjshex/ntobjshex.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/shellext/ntobjshex/nto…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/shellext/ntobjshex/ntobjshex.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/shellext/ntobjshex/ntobjshex.rc [iso-8859-1] Sat Apr 11 12:00:56
2015
@@ -28,3 +28,7 @@
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
+
+#ifdef LANGUAGE_TR_TR
+ #include "lang/tr-TR.rc"
+#endif
Modified: trunk/reactos/dll/win32/jscript/lang/jscript_Tr.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/jscript/lang/jsc…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/jscript/lang/jscript_Tr.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/jscript/lang/jscript_Tr.rc [iso-8859-1] Sat Apr 11 12:00:56
2015
@@ -1,5 +1,5 @@
/*
- * Copyright: 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com)
+ * Copyright: 2014, 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com)
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@@ -32,8 +32,8 @@
IDS_SEMICOLON """;"" bekleniyordu."
IDS_LBRACKET """("" bekleniyordu."
IDS_RBRACKET """)"" bekleniyordu."
- IDS_EXPECTED_IDENTIFIER "Expected identifier"
- IDS_EXPECTED_ASSIGN "Expected '='"
+ IDS_EXPECTED_IDENTIFIER "Tanımlayıcı bekleniyordu."
+ IDS_EXPECTED_ASSIGN """="" bekleniyordu."
IDS_INVALID_CHAR "Geçersiz damga."
IDS_UNTERMINATED_STR "SonlandırılmamıŠdizgi deÄiÅmezi."
IDS_MISPLACED_RETURN """return"" deyiÅi iÅlecin
dıÅında."
@@ -41,9 +41,9 @@
IDS_INVALID_CONTINUE "Döngü dıÅında ""continue""
olamaz."
IDS_LABEL_REDEFINED "Etiket yeniden tanımlandı."
IDS_LABEL_NOT_FOUND "Etiket bulunamadı."
- IDS_EXPECTED_CCEND "Expected '@end'"
+ IDS_EXPECTED_CCEND """@end"" bekleniyordu."
IDS_DISABLED_CC "Åartlı derleme kapalı."
- IDS_EXPECTED_AT "Expected '@'"
+ IDS_EXPECTED_AT """@"" bekleniyordu."
IDS_NOT_FUNC "Ä°Åleç bekleniyordu."
IDS_NOT_DATE """[nesne]"" bir zaman nesnesi
deÄil."
IDS_NOT_NUM "Sayı bekleniyordu."
Added: trunk/reactos/dll/win32/mycomput/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/mycomput/lang/tr…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/mycomput/lang/tr-TR.rc (added)
+++ trunk/reactos/dll/win32/mycomput/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sat Apr 11 12:00:56 2015
@@ -0,0 +1,8 @@
+/* TRANSLATOR: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com) */
+
+LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_MANAGE "Yönet"
+END
Propchange: trunk/reactos/dll/win32/mycomput/lang/tr-TR.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/dll/win32/mycomput/mycomput.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/mycomput/mycompu…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/mycomput/mycomput.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/mycomput/mycomput.rc [iso-8859-1] Sat Apr 11 12:00:56 2015
@@ -18,3 +18,6 @@
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_TR_TR
+ #include "lang/tr-TR.rc"
+#endif
Modified: trunk/reactos/dll/win32/rasdlg/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/rasdlg/lang/tr-T…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/rasdlg/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/rasdlg/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sat Apr 11 12:00:56 2015
@@ -2309,67 +2309,67 @@
7340 "AÄ bileÅenlerine yaptıÄınız deÄiÅiklikleri iÅlemeye
çalıÅırken bir yanlıÅlık oluÅtu.\0"
7341 "Bir iç yanlıÅlık oluÅtu.\0"
7342 "Dizgeye, TCP/IP iletiÅim kâidesine yaptıÄınız deÄiÅiklikleri
iÅlemek yapılamaz.\0"
- 7343 "Unable to save the changes you made to the IPX protocol to the system.
\0"
- 7344 "Unable to display the TCP/IP properties.\0"
- 7345 "Unable to display the IPX properties.\0"
- 7346 "Unable to load TCP/IP properties from the system. \0"
- 7347 "Unable to load IPX properties from the system. \0"
- 7348 "Incoming Connections depend on the Routing and Remote Access service which
was unable to start. For more information, check the system event log.\0"
- 7349 "Unable to allow the editing of networking components at this time because
they are currently being modified elsewhere.\0"
- 7350 "The new user you entered was not added to the local user database because
the name or password entered violated a system policy (it was too large, too small, or
ill-formed). \0"
- 7351 "The system is unable to delete the requested user. \0"
- 7352 "Unable to remove the selected network component because it is in
use.\0"
- 7353 "Incoming Connections Warning\0"
- 7354 "Any users that you delete will be permanently removed from the system even
if cancel is pressed. Are you sure you want to permanently remove %s? \0"
- 7355 "You are about to switch to a system management console. This Incoming
Connections property sheet will be closed and any changes you may have made will be
committed to the system. Is it ok to continue?\0"
- 7356 "Your Network Mask value has been changed. A zero bit in a mask can only
be followed by other zero bits. For example, a Network Mask value, expressed in decimal
dotted notation, of 255.255.0.0, is valid, but 255.0.255.0 is not. \n\0"
- 7357 "User Permissions\0"
- 7358 "You can specify the users who can connect to this computer.\0"
- 7359 "Devices for Incoming Connections\0"
- 7360 "You can choose the devices your computer uses to accept incoming
connections.\0"
- 7361 "Incoming Virtual Private Network (VPN) Connection\0"
- 7362 "Another computer can connect to yours through a VPN connection\0"
- 7363 "Networking Software\0"
- 7364 "Networking software allows this computer to accept connections from other
kinds of computers.\0"
- 7365 "Completing the New Connection Wizard\0"
+ 7343 "Dizgeye, IPX iletiÅim kâidesine yaptıÄınız deÄiÅiklikleri saklamak
yapılamaz.\0"
+ 7344 "TCP/IP husûsiyetlerini görüntülemek yapılamaz.\0"
+ 7345 "IPX husûsiyetlerini görüntülemek yapılamaz.\0"
+ 7346 "Dizgeden TCP/IP husûsiyetlerini yüklemek yapılamaz.\0"
+ 7347 "Dizgeden IPX husûsiyetlerini yüklemek yapılamaz.\0"
+ 7348 "Gelen BaÄlantılar, baÅlamayı yapamadıÄı Yönlendirme ve Uzaktan
EriÅim hizmetine baÄlıdır. Daha çok bilgi için dizge olay kaydını gözden
geçiriniz.\0"
+ 7349 "Åimdi baÅka yerde deÄiÅtiriliyor olduÄundan dolayı bu zamanda aÄ
bileÅenlerinin düzenlenmesine izin vermek yapılamaz.\0"
+ 7350 "GirdiÄiniz ad veyâ Åifre bir dizge ilkesini çiÄnediÄi için (Ãok
büyüktü, çok küçüktü, çok kötü biçimliydi.) girdiÄiniz yeni kullanıcı yerli
kullanıcı veritabanına eklenmedi.\0"
+ 7351 "Dizge istenen kullanıcıyı silmeyi yapamaz.\0"
+ 7352 "Kullanımda olduÄundan dolayı seçili aÄ bileÅenini silmek
yapılamaz.\0"
+ 7353 "Gelen BaÄlantılar Uyarısı\0"
+ 7354 "SildiÄiniz bir kullanıcı Ä°ptal'e basılsa bile dizgeden sürekli
olarak silinecektir. %s kullanıcısını sürekli olarak silmek istediÄinizden emin
misiniz?\0"
+ 7355 "Bir dizge yönetim konsoluna geçmek üzeresiniz. Bu Gelen BaÄlantılar
husûsiyet sayfası kapatılacak ve yaptıÄınız bir deÄiÅiklik dizgeye iÅlenecektir.
Sürdürmeyi onaylıyor musunuz?\0"
+ 7356 "AÄ Maske'nizin deÄeri deÄiÅtirildi. Bir maskedeki bir sıfır biti
yalnızca baÅka sıfır bitleriyle izlenebilir. ÃrneÄin, onlu noktalı gösterimle
ifâde edilen bir AÄ Maskesi deÄeri, 255.255.0.0 geçerlidir ama 255.0.255.0
deÄildir.\n\0"
+ 7357 "Kullanıcı İzinleri\0"
+ 7358 "Bu bilgisayara baÄlanabilen kullanıcıları belirtebilirsiniz.\0"
+ 7359 "Gelen BaÄlantılar İçin Aygıtlar\0"
+ 7360 "Gelen baÄlantıları kabul etmek için bilgisayarınızın kullandıÄı
aygıtları seçebilrsiniz.\0"
+ 7361 "Gelen Farazî Åahsî AÄ (VPN) BaÄlantısı\0"
+ 7362 "Bir baÅka bilgisayar size bir VPN baÄlantısından
baÄlanabilir.\0"
+ 7363 "AÄ Yazılımı\0"
+ 7364 "AÄ yazılımı, baÅka bilgisayar türlerinden baÄlantıları kabul
etmek için bu bilgisayara izin verir.\0"
+ 7365 "Yeni BaÄlantı Yardımcısının Bitirilmesi\0"
7366 " \0"
- 7367 "Incoming Connections\0"
- 7371 "No hardware capable of accepting calls is installed.\0"
+ 7367 "Gelen BaÄlantılar\0"
+ 7371 "Aramaları kabul edebilen kurulu donanım yok.\0"
7372 " \0"
- 7373 "Assign specified &network number:\0"
- 7374 "Assign &network numbers sequentially from:\0"
- 7375 "New User\0"
- 7376 "Connection Device\0"
- 7377 "What device do you want to use to make this connection?\0"
- 7378 "No devices capable of accepting direct connections are currently
installed.\0"
- 7379 "New Incoming Connection Warning\0"
- 7380 "Because this Win 2000 Server belongs to or controls a domain, you must use
the Routing and Remote Access system console to configure this machine to receive incoming
connections. Cancel changes and switch to this console?\n\0"
- 7381 "A&ssign network number automatically\0"
- 7382 "A&ssign network numbers automatically\0"
- 7383 "Incoming Connections can not issue the ipx network numbers 00000000 or
FFFFFFFF. Please either change the assigned network numbers or use automatic network
number assignment.\0"
- 7384 "to\0"
- 7385 "Communications Port (%s)\0"
- 7386 "Network Connections does not display some specialized options for inbound
connections that have been set using the Local User Manager or Remote Access Policy
consoles. For complete and correct information on incoming connections, you will need to
use these consoles.\0"
- 7387 "The user callback mode you have selected requires you to enter a valid
callback number.\0"
- 7388 "ReactOS must reboot to complete the operation. Is it ok to reboot
now?\0"
- 7389 "The currently selected device has no configuration options
available.\0"
- 7390 "Invalid Range\0"
- 7391 "You have requested that '%1' be disabled for Incoming Connections.
In order to disable this, you must stop the 'Server' service. Once stopped, any
shared directories or printers on this computer will no longer be available to any other
computer. Do you want to bring up a system console that will allow you to stop the
'Server' service?\r\n\nUnder Computer Management, click System Tools and then
click Services. In the right pane, right-click Server and click stop.\0"
- 7392 "This serial port is not enabled for use in a direct connection to another
computer. It will be enabled after you complete this wizard. You can then configure the
port speed and other properties by right-clicking the icon for this connection and
selecting Properties.\n\0"
- 7393 "Incoming Connections\0"
- 7394 "The IP address pool you've entered is invalid.\0"
- 7395 "The mask provided is invalid.\0"
- 7396 "The start address entered for the TCP/IP pool is invalid. It must lie
between 1.0.0.0 and 224.0.0.0 and it must not be in the form 127.x.x.x.\0"
- 7397 "The TCP/IP pool entered is invalid because the address is more specific
than the mask.\0"
- 7398 "The start address must be less than the end address.\0"
- 7399 "The Routing and Remote Access Service is in the process of stopping.
Until it stops, the Incoming Connections option is not available. Please wait a few
moments and retry.\0"
+ 7373 "&BelirtilmiÅ aÄ numarasını ata:\0"
+ 7374 "&Åu sonucunda aÄ numaralarını ata:\0"
+ 7375 "Yeni Kullanıcı\0"
+ 7376 "BaÄlantı Aygıtı\0"
+ 7377 "Bu baÄlantıyı yapmak için kullanmak istediÄiniz aygıt ne?\0"
+ 7378 "Åimdi kurulu doÄrudan baÄlantıları kabul edebilecek aygıt
yok.\0"
+ 7379 "Yeni Gelen BaÄlantı Uyarısı\0"
+ 7380 "Bu Windows 2000 sunucusu bir etki alanına iliÅkin olduÄundan ya da bir
etki alanını denetlediÄinden dolayı gelen baÄlantıları almaya bu makineyi
yapılandırmak için Yönlendirme ve Uzaktan EriÅim dizge konsolunu kullanmalısınız.
DeÄiÅiklikler iptal edilsin ve bu konsola geçilsin mi?\n\0"
+ 7381 "&AÄ Numarasını KendiliÄinden Ata\0"
+ 7382 "&AÄ Numaralarını KendiliÄinden Ata\0"
+ 7383 "Gelen BaÄlantılar, 00000000 ya da FFFFFFFF IPX aÄ numaralarını
veremez. Lütfen atanmıŠaÄ numaralarını ya da kendiliÄinden aÄ numarası ataması
kullanımını deÄiÅtiriniz.\0"
+ 7384 "Åuraya\0"
+ 7385 "Ä°letiÅim GiriÅi (%s)\0"
+ 7386 "AÄ BaÄlantıları, Yerli Kullanıcı Yöneticisi veyâ Uzaktan EriÅim
Ä°lkesi konsollarını kullanarak ayarlanmıŠgelen baÄlantılar için birtakım
husûsileÅtirilmiÅ seçenekleri görüntülemez. Gelen baÄlantılar üzerine eksiksiz
ve doÄru bilgi için bu konsolları kullanmaya gereksinim duyacaksınız.\0"
+ 7387 "SeçtiÄiniz kullanıcı geri arama kipi, size geçerli bir geri arama
numarası girmeyi gerektirir.\0"
+ 7388 "ReactOS iÅlemi bitirmek için yeniden baÅlamalıdır. Åimdi yeniden
baÅlatmaya tamam mı?\0"
+ 7389 "Åimdi seçtiÄiniz aygıtın var olan yaplandırma seçenekleri
yok.\0"
+ 7390 "Geçersiz Aralık\0"
+ 7391 "Gelen BaÄlantılar için edilgin ""%1""i istediniz.
Bunu edilginleÅtirmek için ""Sunucu"" hizmetini durdurmalısınız.
Bir kez durdu mu bu bilgisayardaki tüm paylÅılan dizinler ve yazıcılar bir baÅka
bilgisayar için artık var olmayacaktır. ""Sunucu"" hizmetini
durdurmak için size izin verecek bir dizge konsolu getirmek ister misiniz?\r\n\nBigisayar
Yönetimi altında Dizge Araçları'na tıklayınız ve sonra Hizmetler'e
tıklayınız. SaÄ bölmede Sunucu'ya saÄ tıklayınız ve durdurmayı
tıklayınız.\0"
+ 7392 "Bu dizilik giriÅ bir baÅka bilgisayara bir doÄrudan baÄlantıda
kullanım için etkin deÄil. O, bu yardımcıyı bitirdiÄinizden sonra
etkinleÅtirilecektir. Sonra bu baÄlantı için simgeye saÄ tıklamayla ve
Husûsiyetler'i seçmekle sonra giriÅ hızını ve diÄer husûsiyetleri
yapılandırabilirsiniz. \n\0"
+ 7393 "Gelen BaÄlantılar\0"
+ 7394 "GirdiÄiniz IP adresi havuzu geçersiz.\0"
+ 7395 "SaÄlanan maske geçersiz.\0"
+ 7396 "TCP/IP havuzu için girilen baÅlama adresi geçersiz. O, 1.0.0.0 ile
224.0.0.0 arasında olmalı ve 127.x.x.x biçiminde olmamalıdır.\0"
+ 7397 "Adres maskeden daha husûsî olduÄundan dolayı girilen TCP/IP havuzu
geçersiz.\0"
+ 7398 "BaÅlama adresi sonlanma adresinden küçük olmalıdır.\0"
+ 7399 "Yönlendirme ve Uzaktan EriÅim Hizmeti durma iÅleminde. Durana dek Gelen
BaÄlantılar seçeneÄi kullanılamaz. Lütfen biraz bekleyiniz ve yeniden
deneyiniz.\0"
7400 "%s (%s)\0"
- 7401 "%s (%d channels)\0"
- 7402 "Incoming Connection VPN (PPTP)\0"
- 7403 "Incoming Connection VPN (L2TP)\0"
- 7404 "IP Security (IKE)\0"
+ 7401 "%s (%d kanal)\0"
+ 7402 "Gelen BaÄlantı VPN (PPTP)\0"
+ 7403 "Gelen BaÄlantı VPN (L2TP)\0"
+ 7404 "IP GüvenliÄi (IKE)\0"
7405 "127.0.0.1\0"
- 7406 "You do not have sufficient privileges to set up Incoming
Connections\0"
- 29900 "Cannot load the Remote Access Connection Manager service.\0"
- 29901 "Cannot load the file MPRAPI.DLL in the system32 directory.\0"
-END
+ 7406 "Gelen BaÄlantılar'ı kurmak için yeterli ayrıcalıÄınız
yok.\0"
+ 29900 "Uzaktan EriÅim BaÄlantı Yönetimi hizmeti yüklenemiyor.\0"
+ 29901 "system32 dizininde MPRAPI.DLL kütüÄü yüklenemiyor.\0"
+END