Author: dreimer Date: Thu Jun 12 01:23:44 2008 New Revision: 33942
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos?rev=33942&view=rev Log: Updated Wordpad, XCopy, WInhlp32 to WIne 1.0rc4 I skipped Collibri's Typo-Fix in the German Wordpad RC File. Collibri, plz send this to Wine.
Added: trunk/reactos/base/applications/winhlp32/lang/rm-RM.rc (with props) Modified: trunk/reactos/base/applications/cmdutils/xcopy/De.rc trunk/reactos/base/applications/winhlp32/lang/nb-NO.rc trunk/reactos/base/applications/winhlp32/lang/sk-SK.rc trunk/reactos/base/applications/winhlp32/rsrc.rc trunk/reactos/base/applications/wordpad/En.rc trunk/reactos/base/applications/wordpad/Hu.rc trunk/reactos/base/applications/wordpad/Ko.rc trunk/reactos/base/applications/wordpad/Nl.rc trunk/reactos/base/applications/wordpad/No.rc trunk/reactos/base/applications/wordpad/Ru.rc trunk/reactos/base/applications/wordpad/Tr.rc trunk/reactos/base/applications/wordpad/wordpad.c trunk/reactos/boot/bootdata/packages/reactos.dff
Modified: trunk/reactos/base/applications/cmdutils/xcopy/De.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/cmdutils/... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/cmdutils/xcopy/De.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/applications/cmdutils/xcopy/De.rc [iso-8859-1] Thu Jun 12 01:23:44 2008 @@ -2,7 +2,8 @@ * XCOPY - Wine-compatible xcopy program * German language support * - * Copyright (C) 2007 Daniel Reimer + * Copyright (C) 2007 J. Edmeades + * Copyright (C) 2008 M. Karcher * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -23,57 +24,56 @@ LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE -BEGIN - STRING_INVPARMS, "Ungültige Anzahl an Parametern - Nutze xcopy /? für Hilfe\n" - STRING_INVPARM, "Ungültiger Parameter '%s' - Nutze xcopy /? für Hilfe\n" - STRING_PAUSE, "Drücke <Enter> um den Kopiervorgang zu starten\n" - STRING_SIMCOPY, "%d Datei(en) würden kopiert werden\n" +{ + STRING_INVPARMS, "Falsche Parameteranzahl - xcopy /? zeigt Hilfe an\n" + STRING_INVPARM, "Unbekannter Parameter '%s' - xcopy /? zeigt Hilfe an\n" + STRING_PAUSE, "Eingabetaste betätigen, um mit dem Kopieren zu beginnen\n" + STRING_SIMCOPY, "%d Datei(en) würden kopiert\n" STRING_COPY, "%d Datei(en) kopiert\n" - STRING_QISDIR, "Ist '%s' eine Datei oder ein Ordner\n" \ - "im Zielordner?\n" \ - "(D - Datei, O - Ordner)\n" + STRING_QISDIR, "Ist '%s' eine Datei oder ein Verzeichnis\n" \ + "am Zielsort?\n" \ + "(D - Datei, V - Verzeichnis)\n" STRING_SRCPROMPT,"%s? (Ja|Nein)\n" - STRING_OVERWRITE,"Überschreibe %s? (Ja|Nein|Alle)\n" - STRING_COPYFAIL, "Kopieren von '%s' nach '%s' fehlgeschlagen mit r/c %d\n" - STRING_OPENFAIL, "Öffnen von '%s' fehlgeschlagen\n" - STRING_READFAIL, "Lesen von '%s' fehlgeschlagen\n" + STRING_OVERWRITE,"%s überschreiben? (Ja|Nein|Alle)\n" + STRING_COPYFAIL, "Kopieren von '%s' nach '%s' fehlgeschlagen. Fehlernummer: %d\n" + STRING_OPENFAIL, "Fehler beim Öffnen von '%s'\n" + STRING_READFAIL, "Fehler beim Lesen von '%s'\n" STRING_YES_CHAR, "J" STRING_NO_CHAR, "N" STRING_ALL_CHAR, "A" STRING_FILE_CHAR,"D" - STRING_DIR_CHAR, "O" + STRING_DIR_CHAR, "V"
STRING_HELP, -"XCOPY - Kopiert Quelldaten oder Verzeichnisbäume and einen Ort\n\ +"XCOPY - Kopiert Dateien oder Verzeichnisse an einen Zielort\n\ \n\ Syntax:\n\ XCOPY Quelle [Ziel] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U] \n\ \t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n\ \n\ -Wo:\n\ +Mit:\n\ \n\ -[/I] Falls Ziel nicht vorhanden ist und mehrere Dateien kopiert \n\ -\twerden, nimmt XCOPY an, dass das Ziel ein Verzeichnis ist\n\ -[/S] Kopiert Verzeichnisse und Unterverzeichnisse, die nicht leer sind\n\ -[/E] Kopiert alle Unterverzeichnisse, eingeschlossen leere\n\ -[/Q] Zeigt beim Kopieren keine Dateinamen an\n\ -[/F] Zeigt die Namen der Quell- und Zieldateien beim Kopieren an\n\ -[/L] Listet lediglich die Dateien auf, die kopiert werden würden\n\ -[/W] Fordert vor dem Beginn des Kopiervorgangs eine Bestätigung\n\ -[/T] Erstellt die Verzeichnisstruktur, kopiert aber keine Dateien\n\ -[/Y] Unterdrücke eine Bestätigung vor dem Überschreiben einer Datei\n\ -[/-Y] Fordert vor dem Überschreiben einer Datei eine Bestätigung\n\ -[/P] Fordert vor jedem Kopiervorgang eine Bestätigung\n\ -[/N] Kurznamen beim Kopieren verwenden\n\ -[/U] Kopiert nur Dateien, die im Zielverzeichnis vorhanden sind\n\ -[/R] Schreibgeschützte Dateien überschreiben\n\ -[/H] Verstecke und Systemdateien in den Kopiervorgang miteinbeziehen\n\ -[/C] Kopiervorgang selbst nach Fehlern fortsetzen\n\ -[/A] Nur Dateien mit gesetztem Archiv Attribut kopieren\n\ -[/M] Nur Dateien mit gesetztem Archiv Attribut kopieren und \n\ -\tdieses entfernen\n\ -[/D | /D:m-d-y] Kopiert nur die an oder nach dem Datum geänderten Dateien.\n\ -\t\tIst kein Datum angegeben, werden nur Dateien kopiert,\n\ -\t\tdie neuer als die bestehenden Zieldateien sind.\n\n" +[/I] Behandle Ziel als Verzeichnisnamen, wenn es nicht existiert und\n\ +\tmehrere Dateien kopiert werden.\n\ +[/S] Kopiere Verzeichnisse und Unterverzeichnisse\n\ +[/E] Kopiere Verzeichnisse und Unterverzeichnisse, auch leere\n\ +[/Q] Zeige die Dateinamen beim Kopieren nicht an\n\ +[/F] Zeige vollständige Dateinamen von Quelle und Ziel an\n\ +[/L] Simulation: Zeige die Namen der Datein, die kopiert würden\n\ +[/W] Wartet vor Beginn des Kopierens auf Bestätigung\n\ +[/T] Erzeuge eine leere Verzeichnisstruktur, ohne Dateien zu kopieren\n\ +[/Y] Keine Nachfrage vor dem Überschreiben von Dateien\n\ +[/-Y] Nachrage vor dem Überschreiben von Dateien\n\ +[/P] Fragt für jede Quelldatei, ob sie kopiert werden soll\n\ +[/N] Kopiert die Dateien unter ihrem Kurznamen\n\ +[/U] Kopiert nur Dateien, die am Ziel bereits existieren\n\ +[/R] Überschreibt schreibgeschützte Dateien\n\ +[/H] Kopiere auch versteckte und Systemdateien\n\ +[/C] Nach Fehlern den Kopiervorgang fortsetzen\n\ +[/A] Nur Dateien mit Archivbit kopieren\n\ +[/M] Nur Dateien mit Archivbit kopieren, danach Archivbit löschen\n\ +[/D | /D:m-d-y] Kopiere neue Dateien und Dateien, die neuer als das\n\ +\t\tangegebene Datum sind. Wird kein Datum angegegebn, werden nur\n\ +\t\tQuelldateien kopiert, die neuer sind als die Zieldatei\n\n"
-END +}
Modified: trunk/reactos/base/applications/winhlp32/lang/nb-NO.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/winhlp32/... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/winhlp32/lang/nb-NO.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/applications/winhlp32/lang/nb-NO.rc [iso-8859-1] Thu Jun 12 01:23:44 2008 @@ -26,23 +26,23 @@ MENUITEM "&Åpne", MNID_FILE_OPEN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Skriv &ut", MNID_FILE_PRINT - MENUITEM "Opp&sett av skriveren . . .", MNID_FILE_SETUP + MENUITEM "Opp&sett av skriveren...", MNID_FILE_SETUP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Avslutt", MNID_FILE_EXIT } POPUP "R&ediger" { - MENUITEM "&Kopier . . .", MNID_EDIT_COPYDLG + MENUITEM "&Kopier...", MNID_EDIT_COPYDLG MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "K&ommenter . . .", MNID_EDIT_ANNOTATE + MENUITEM "K&ommenter...", MNID_EDIT_ANNOTATE } POPUP "&Bokmerke" { - MENUITEM "&Definer . . .", MNID_BKMK_DEFINE + MENUITEM "&Definer...", MNID_BKMK_DEFINE } POPUP "&Hjelp" { MENUITEM "&Hjelp til Hjelp", MNID_HELP_HELPON MENUITEM "All&tid øverst", MNID_HELP_HELPTOP MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Informasjon . . .", MNID_HELP_ABOUT + MENUITEM "&Informasjon...", MNID_HELP_ABOUT #ifdef WINELIB MENUITEM "&Om WINE", MNID_HELP_WINE #endif
Added: trunk/reactos/base/applications/winhlp32/lang/rm-RM.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/winhlp32/... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/winhlp32/lang/rm-RM.rc (added) +++ trunk/reactos/base/applications/winhlp32/lang/rm-RM.rc [iso-8859-1] Thu Jun 12 01:23:44 2008 @@ -1,0 +1,75 @@ +/* + * Help Viewer + * + * Copyright 1996 Ulrich Schmid + * Rumantsch Ladin (Vallader) by mbaur@g26.ethz.ch + * Copyright 2002 Sylvain Petreolle spetreolle@yahoo.fr + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + */ + +/* FIXME: This file is in the Vallader Romansh dialect and not in the + official Rumantsch Grischun. */ + +/* Menu */ + +MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_ROMANSH, SUBLANG_DEFAULT +{ + POPUP "&Datoteca" { + MENUITEM "&Rivir", MNID_FILE_OPEN + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Stampar tema", MNID_FILE_PRINT + MENUITEM "&Installaziun dal stampader...", MNID_FILE_SETUP + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Finir", MNID_FILE_EXIT + } + POPUP "&Lavurar" { + MENUITEM "Capchar", MNID_EDIT_COPYDLG + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Annotaziun...", MNID_EDIT_ANNOTATE + } + POPUP "&Marca" { + MENUITEM "&Definir...", MNID_BKMK_DEFINE + } + POPUP "&Ag�d" { + MENUITEM "&Douvrar l'ag�d", MNID_HELP_HELPON + MENUITEM "Ad�na da&vant", MNID_HELP_HELPTOP + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "I&nfuormaziuns", MNID_HELP_ABOUT +#ifdef WINELIB + MENUITEM "Davart &Wine", MNID_HELP_WINE +#endif + } +} + +/* Strings */ +STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_ROMANSH, SUBLANG_DEFAULT +{ +STID_WINE_HELP, "WINE ag�d" +STID_WHERROR, "SBAGL" +STID_WARNING, "ATTENZIUN" +STID_INFO, "INFUORMAZIUN" +STID_NOT_IMPLEMENTED, "Na implementa" +STID_HLPFILE_ERROR_s, "Sbagl cun leger la datoteca d'ag�d `%s'" +STID_CONTENTS, "&Cuntgn�" +STID_SEARCH, "&Tscherchar" +STID_BACK, "&Inavo" +STID_HISTORY, "&Fin qua" +STID_TOPICS, "T&opics" +STID_ALL_FILES, "Tuot las datotecas (*.*)" +STID_HELP_FILES_HLP, "Datotecas d'ag�d (*.hlp)" +STID_FILE_NOT_FOUND_s "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?" +STID_NO_RICHEDIT "Cannot find a richedit implementation... Aborting" +}
Propchange: trunk/reactos/base/applications/winhlp32/lang/rm-RM.rc ------------------------------------------------------------------------------ svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/base/applications/winhlp32/lang/sk-SK.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/winhlp32/... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/winhlp32/lang/sk-SK.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/applications/winhlp32/lang/sk-SK.rc [iso-8859-1] Thu Jun 12 01:23:44 2008 @@ -25,6 +25,7 @@ MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Tlaèi", MNID_FILE_PRINT MENUITEM "&Nastavenie tlaèe...", MNID_FILE_SETUP + MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "U&konèi", MNID_FILE_EXIT } POPUP "&Upravi" {
Modified: trunk/reactos/base/applications/winhlp32/rsrc.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/winhlp32/... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/winhlp32/rsrc.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/applications/winhlp32/rsrc.rc [iso-8859-1] Thu Jun 12 01:23:44 2008 @@ -46,6 +46,7 @@ #include "lang/nb-NO.rc" #include "lang/pl-PL.rc" #include "lang/pt-BR.rc" +//#include "lang/rm-RM.rc" #include "lang/ru-RU.rc" #include "lang/sl-SI.rc" #include "lang/sk-SK.rc"
Modified: trunk/reactos/base/applications/wordpad/En.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/wordpad/E... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/wordpad/En.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/applications/wordpad/En.rc [iso-8859-1] Thu Jun 12 01:23:44 2008 @@ -22,16 +22,16 @@ BEGIN POPUP "&File" BEGIN - MENUITEM "&New . . .\tCtrl+N", ID_FILE_NEW - MENUITEM "&Open . . .\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN + MENUITEM "&New...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW + MENUITEM "&Open...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN MENUITEM "&Save\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE - MENUITEM "Save &as . . .", ID_FILE_SAVEAS - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Print . . .\tCtrl+P", ID_PRINT - MENUITEM "Print previe&w . . .", ID_PREVIEW - MENUITEM "Pag&e setup . . .", ID_PRINTSETUP - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "E&xit", ID_FILE_EXIT + MENUITEM "Save &as...", ID_FILE_SAVEAS + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Print...\tCtrl+P", ID_PRINT + MENUITEM "Print previe&w...", ID_PREVIEW + MENUITEM "Pag&e setup...", ID_PRINTSETUP + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "E&xit", ID_FILE_EXIT END POPUP "&Edit" BEGIN @@ -44,9 +44,9 @@ MENUITEM "&Clear\tDEL", ID_EDIT_CLEAR MENUITEM "&Select all\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Find . . .\tCrtl+F", ID_FIND + MENUITEM "&Find...\tCrtl+F", ID_FIND MENUITEM "Find &next\tF3", ID_FIND_NEXT - MENUITEM "&Replace . . .\tCtrl+H", ID_REPLACE + MENUITEM "&Replace...\tCtrl+H", ID_REPLACE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Read-&only", ID_EDIT_READONLY MENUITEM "&Modified", ID_EDIT_MODIFIED @@ -67,18 +67,18 @@ MENUITEM "&Ruler", ID_TOGGLE_RULER MENUITEM "&Statusbar", ID_TOGGLE_STATUSBAR MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Options . . .", ID_VIEWPROPERTIES + MENUITEM "&Options...", ID_VIEWPROPERTIES END POPUP "&Insert" BEGIN - MENUITEM "&Date and time . . .", ID_DATETIME + MENUITEM "&Date and time...", ID_DATETIME END POPUP "F&ormat" BEGIN - MENUITEM "&Font . . .", ID_FONTSETTINGS + MENUITEM "&Font...", ID_FONTSETTINGS MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET - MENUITEM "&Paragraph . . ." ID_PARAFORMAT - MENUITEM "&Tabs . . ." ID_TABSTOPS + MENUITEM "&Paragraph..." ID_PARAFORMAT + MENUITEM "&Tabs..." ID_TABSTOPS POPUP "Backgroun&d" BEGIN MENUITEM "&System\tCtrl+1", ID_BACK_1 @@ -100,7 +100,7 @@ MENUITEM "&Paste", ID_EDIT_PASTE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET - MENUITEM "&Paragraph . . ." ID_PARAFORMAT + MENUITEM "&Paragraph..." ID_PARAFORMAT END END
Modified: trunk/reactos/base/applications/wordpad/Hu.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/wordpad/H... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/wordpad/Hu.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/applications/wordpad/Hu.rc [iso-8859-1] Thu Jun 12 01:23:44 2008 @@ -27,9 +27,9 @@ MENUITEM "M&entés\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE MENUITEM "Mentés má&sként...", ID_FILE_SAVEAS MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Print . . .\tCtrl+P", ID_PRINT - MENUITEM "Print previe&w . . .", ID_PREVIEW - MENUITEM "Page setup . . .", ID_PRINTSETUP + MENUITEM "&Print...\tCtrl+P", ID_PRINT + MENUITEM "Print previe&w...", ID_PREVIEW + MENUITEM "Page setup...", ID_PRINTSETUP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Kilépés", ID_FILE_EXIT END @@ -44,9 +44,9 @@ MENUITEM "Tör&lés\tDel", ID_EDIT_CLEAR MENUITEM "M&indet kijelöli\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Find . . .\tCrtl+F", ID_FIND + MENUITEM "&Find...\tCrtl+F", ID_FIND MENUITEM "Find &next\tF3", ID_FIND_NEXT - MENUITEM "&Replace . . .\tCtrl+H", ID_REPLACE + MENUITEM "&Replace...\tCtrl+H", ID_REPLACE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Csak &olvasható", ID_EDIT_READONLY MENUITEM "Mó&dosítva", ID_EDIT_MODIFIED @@ -67,18 +67,18 @@ MENUITEM "&Ruler", ID_TOGGLE_RULER MENUITEM "&Statusbar", ID_TOGGLE_STATUSBAR MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Options . . .", ID_VIEWPROPERTIES + MENUITEM "&Options...", ID_VIEWPROPERTIES END POPUP "&Insert" BEGIN - MENUITEM "&Date and time . . .", ID_DATETIME + MENUITEM "&Date and time...", ID_DATETIME END POPUP "F&ormátum" BEGIN - MENUITEM "&Font . . .", ID_FONTSETTINGS + MENUITEM "&Font...", ID_FONTSETTINGS MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET - MENUITEM "&Paragraph . . ." ID_PARAFORMAT - MENUITEM "&Tabs . . ." ID_TABSTOPS + MENUITEM "&Paragraph..." ID_PARAFORMAT + MENUITEM "&Tabs..." ID_TABSTOPS POPUP "&Háttér" BEGIN MENUITEM "&Rendszer\tCtrl+1", ID_BACK_1 @@ -100,7 +100,7 @@ MENUITEM "&Beillesztés\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET - MENUITEM "&Paragraph . . ." ID_PARAFORMAT + MENUITEM "&Paragraph..." ID_PARAFORMAT END END
Modified: trunk/reactos/base/applications/wordpad/Ko.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/wordpad/K... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/wordpad/Ko.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/applications/wordpad/Ko.rc [iso-8859-1] Thu Jun 12 01:23:44 2008 @@ -29,9 +29,9 @@ MENUITEM "ÀúÀå(&S)\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE MENUITEM "´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå(&A)...", ID_FILE_SAVEAS MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Àμâ(&P) . . .\tCtrl+P", ID_PRINT - MENUITEM "Àμ⠹̸®º¸±â(&W) . . .", ID_PREVIEW - MENUITEM " Àμ⠼³Á¤(&E) . . .", ID_PRINTSETUP + MENUITEM "Àμâ(&P)...\tCtrl+P", ID_PRINT + MENUITEM "Àμ⠹̸®º¸±â(&W)...", ID_PREVIEW + MENUITEM " Àμ⠼³Á¤(&E)...", ID_PRINTSETUP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "³ª°¡±â(&X)", ID_FILE_EXIT END @@ -46,9 +46,9 @@ MENUITEM "Áö¿ì±â(&C)\tDEL", ID_EDIT_CLEAR MENUITEM "¸ðµÎ ¼±ÅÃ(&S)\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "ã±â(&F). . .\tCrtl+F", ID_FIND + MENUITEM "ã±â(&F)...\tCrtl+F", ID_FIND MENUITEM "´ÙÀ½ ã±â(&N)\tF3", ID_FIND_NEXT - MENUITEM " ¹Ù²Ù±â(&R) . . .\tCtrl+H", ID_REPLACE + MENUITEM " ¹Ù²Ù±â(&R)...\tCtrl+H", ID_REPLACE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Àбâ Àü¿ë(&O)", ID_EDIT_READONLY MENUITEM "¼öÁ¤ °¡´É(&M)", ID_EDIT_MODIFIED @@ -69,18 +69,18 @@ MENUITEM "&Ruler", ID_TOGGLE_RULER MENUITEM "»óŹÙ(&S)", ID_TOGGLE_STATUSBAR MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM " ¿É¼Ç(&O) . . .", ID_VIEWPROPERTIES + MENUITEM " ¿É¼Ç(&O)...", ID_VIEWPROPERTIES END POPUP "Áý¾î³Ö±â(&I)" BEGIN - MENUITEM "³¯Â¥¿Í ½Ã°£(&D) . . .", ID_DATETIME + MENUITEM "³¯Â¥¿Í ½Ã°£(&D)...", ID_DATETIME END POPUP "Çü½Ä(&O)" BEGIN - MENUITEM "±Û²Ã(&F) . . .", ID_FONTSETTINGS + MENUITEM "±Û²Ã(&F)...", ID_FONTSETTINGS MENUITEM "°Á¶ Á¡(&U)" ID_BULLET - MENUITEM "´Ü¶ô(&P) . . ." ID_PARAFORMAT - MENUITEM "ÅÇ(&T) . . ." ID_TABSTOPS + MENUITEM "´Ü¶ô(&P)..." ID_PARAFORMAT + MENUITEM "ÅÇ(&T)..." ID_TABSTOPS POPUP "¹è°æ(&B)" BEGIN MENUITEM "½Ã½ºÅÛ(&S)\tCtrl+1", ID_BACK_1 @@ -102,7 +102,7 @@ MENUITEM "ºÙ¿©³Ö±â(&P)", ID_EDIT_PASTE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "°Á¶Á¡(&B)" ID_BULLET - MENUITEM "´Ü¶ô(&P) . . ." ID_PARAFORMAT + MENUITEM "´Ü¶ô(&P)..." ID_PARAFORMAT END END
Modified: trunk/reactos/base/applications/wordpad/Nl.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/wordpad/N... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/wordpad/Nl.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/applications/wordpad/Nl.rc [iso-8859-1] Thu Jun 12 01:23:44 2008 @@ -27,9 +27,9 @@ MENUITEM "O&pslaan\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE MENUITEM "Ops&laan als...", ID_FILE_SAVEAS MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Print . . .\tCtrl+P", ID_PRINT - MENUITEM "Print previe&w . . .", ID_PREVIEW - MENUITEM "Pag&e setup . . .", ID_PRINTSETUP + MENUITEM "&Print...\tCtrl+P", ID_PRINT + MENUITEM "Print previe&w...", ID_PREVIEW + MENUITEM "Pag&e setup...", ID_PRINTSETUP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Afsluiten", ID_FILE_EXIT END @@ -44,9 +44,9 @@ MENUITEM "&Verwijderen\tDel", ID_EDIT_CLEAR MENUITEM "&Alles selecteren\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Find . . .\tCrtl+F", ID_FIND + MENUITEM "&Find...\tCrtl+F", ID_FIND MENUITEM "Find &next\tF3", ID_FIND_NEXT - MENUITEM "&Replace . . .\tCtrl+H", ID_REPLACE + MENUITEM "&Replace...\tCtrl+H", ID_REPLACE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Alleen &lezen", ID_EDIT_READONLY MENUITEM "&Gewijzigd", ID_EDIT_MODIFIED @@ -67,18 +67,18 @@ MENUITEM "&Ruler", ID_TOGGLE_RULER MENUITEM "&Statusbar", ID_TOGGLE_STATUSBAR MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Options . . .", ID_VIEWPROPERTIES + MENUITEM "&Options...", ID_VIEWPROPERTIES END POPUP "&Insert" BEGIN - MENUITEM "&Date and time . . .", ID_DATETIME + MENUITEM "&Date and time...", ID_DATETIME END POPUP "&Opmaak" BEGIN - MENUITEM "&Font . . .", ID_FONTSETTINGS + MENUITEM "&Font...", ID_FONTSETTINGS MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET - MENUITEM "&Paragraph . . ." ID_PARAFORMAT - MENUITEM "&Tabs . . ." ID_TABSTOPS + MENUITEM "&Paragraph..." ID_PARAFORMAT + MENUITEM "&Tabs..." ID_TABSTOPS POPUP "&Achtergrond" BEGIN MENUITEM "&Systeem\tCtrl+1", ID_BACK_1 @@ -100,7 +100,7 @@ MENUITEM "&Plakken", ID_EDIT_PASTE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET - MENUITEM "&Paragraph . . ." ID_PARAFORMAT + MENUITEM "&Paragraph...", ID_PARAFORMAT END END
Modified: trunk/reactos/base/applications/wordpad/No.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/wordpad/N... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/wordpad/No.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/applications/wordpad/No.rc [iso-8859-1] Thu Jun 12 01:23:44 2008 @@ -23,13 +23,13 @@ POPUP "&Fil" BEGIN MENUITEM "&Ny...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW - MENUITEM "&Åpne . . .\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN + MENUITEM "&Åpne...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN MENUITEM "&Lagre\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE - MENUITEM "Lagre &som . . .", ID_FILE_SAVEAS - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Skriv ut . . .\tCtrl+P", ID_PRINT - MENUITEM "&Forhåndsvisning . . .", ID_PREVIEW - MENUITEM "&Utskriftformat . . .", ID_PRINTSETUP + MENUITEM "Lagre &som...", ID_FILE_SAVEAS + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Skriv ut...\tCtrl+P", ID_PRINT + MENUITEM "&Forhåndsvisning...", ID_PREVIEW + MENUITEM "&Utskriftformat...", ID_PRINTSETUP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Avslutt", ID_FILE_EXIT END @@ -44,9 +44,9 @@ MENUITEM "&Fjern\tDEL", ID_EDIT_CLEAR MENUITEM "&Merk alt\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Søk etter . . .\tCrtl+F", ID_FIND + MENUITEM "&Søk etter...\tCrtl+F", ID_FIND MENUITEM "Søk etter &neste\tF3", ID_FIND_NEXT - MENUITEM "E&rstatt . . .\tCtrl+H", ID_REPLACE + MENUITEM "E&rstatt...\tCtrl+H", ID_REPLACE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "S&krivebeskyttet", ID_EDIT_READONLY MENUITEM "E&ndret", ID_EDIT_MODIFIED @@ -67,18 +67,18 @@ MENUITEM "&Linjal", ID_TOGGLE_RULER MENUITEM "&Statuslinje", ID_TOGGLE_STATUSBAR MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Alternativer . . .", ID_VIEWPROPERTIES + MENUITEM "&Alternativer...", ID_VIEWPROPERTIES END POPUP "Sett &inn" BEGIN - MENUITEM "&Dato og klokkeslett . . .", ID_DATETIME + MENUITEM "&Dato og klokkeslett...", ID_DATETIME END POPUP "F&ormat" BEGIN - MENUITEM "&Skrift . . .", ID_FONTSETTINGS + MENUITEM "&Skrift...", ID_FONTSETTINGS MENUITEM "&Punktmerking" ID_BULLET - MENUITEM "&Avsnitt . . ." ID_PARAFORMAT - MENUITEM "&Tabulatorer . . ." ID_TABSTOPS + MENUITEM "&Avsnitt..." ID_PARAFORMAT + MENUITEM "&Tabulatorer..." ID_TABSTOPS POPUP "&Bakgrunn" BEGIN MENUITEM "&System\tCtrl+1", ID_BACK_1 @@ -100,7 +100,7 @@ MENUITEM "&Lim inn" ID_EDIT_PASTE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Punktmerking" ID_BULLET - MENUITEM "&Avsnitt . . ." ID_PARAFORMAT + MENUITEM "&Avsnitt..." ID_PARAFORMAT END END
Modified: trunk/reactos/base/applications/wordpad/Ru.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/wordpad/R... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/wordpad/Ru.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/applications/wordpad/Ru.rc [iso-8859-1] Thu Jun 12 01:23:44 2008 @@ -27,9 +27,9 @@ MENUITEM "&Ñîõðàíèòü\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE MENUITEM "Ñîõðàíèòü &êàê...", ID_FILE_SAVEAS MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Ïå÷àòü . . .\tCtrl+P", ID_PRINT - MENUITEM "Ïðåä&âàðèòåëüíûé ïðîñìîòð . . .", ID_PREVIEW - MENUITEM "&Ìàêåò ñòðàíèöû . . .", ID_PRINTSETUP + MENUITEM "&Ïå÷àòü...\tCtrl+P", ID_PRINT + MENUITEM "Ïðåä&âàðèòåëüíûé ïðîñìîòð...", ID_PREVIEW + MENUITEM "&Ìàêåò ñòðàíèöû...", ID_PRINTSETUP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Â&ûõîä", ID_FILE_EXIT END @@ -44,9 +44,9 @@ MENUITEM "&Óäàëèòü\tDEL", ID_EDIT_CLEAR MENUITEM "Âûäåëèòü â&ñå\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Íàéòè . . .\tCrtl+F", ID_FIND + MENUITEM "&Íàéòè...\tCrtl+F", ID_FIND MENUITEM "Íà&éòè äàëåå\tF3", ID_FIND_NEXT - MENUITEM "&Çàìåíèòü . . .\tCtrl+H", ID_REPLACE + MENUITEM "&Çàìåíèòü...\tCtrl+H", ID_REPLACE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ", ID_EDIT_READONLY MENUITEM "&Èçìåíåí", ID_EDIT_MODIFIED @@ -67,18 +67,18 @@ MENUITEM "&Ëèíåéêà", ID_TOGGLE_RULER MENUITEM "&Ñòðîêà ñîñòîÿíèÿ", ID_TOGGLE_STATUSBAR MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Ïàðàìåòðû . . .", ID_VIEWPROPERTIES + MENUITEM "&Ïàðàìåòðû...", ID_VIEWPROPERTIES END POPUP "Âñò&àâêà" BEGIN - MENUITEM "&Äàòà è âðåìÿ . . .", ID_DATETIME + MENUITEM "&Äàòà è âðåìÿ...", ID_DATETIME END POPUP "Ôîð&ìàò" BEGIN - MENUITEM "&Øðèôò . . .", ID_FONTSETTINGS + MENUITEM "&Øðèôò...", ID_FONTSETTINGS MENUITEM "&Ìàðêåð" ID_BULLET - MENUITEM "&Àáçàö . . ." ID_PARAFORMAT - MENUITEM "&Òàáóëÿöèÿ . . ." ID_TABSTOPS + MENUITEM "&Àáçàö..." ID_PARAFORMAT + MENUITEM "&Òàáóëÿöèÿ..." ID_TABSTOPS POPUP "&Ôîí" BEGIN MENUITEM "&Ñèñòåìíûé\tCtrl+1", ID_BACK_1 @@ -100,7 +100,7 @@ MENUITEM "Âñò&àâèòü", ID_EDIT_PASTE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Ìàðêåð" ID_BULLET - MENUITEM "&Àáçàö . . ." ID_PARAFORMAT + MENUITEM "&Àáçàö..." ID_PARAFORMAT END END
Modified: trunk/reactos/base/applications/wordpad/Tr.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/wordpad/T... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/wordpad/Tr.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/applications/wordpad/Tr.rc [iso-8859-1] Thu Jun 12 01:23:44 2008 @@ -28,11 +28,10 @@ MENUITEM "&Aç...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN MENUITEM "&Kaydet\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE MENUITEM "&Farklý Kaydet...", ID_FILE_SAVEAS - MENUITEM "Pag&e setup . . .", ID_PRINTSETUP - MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Print . . .\tCtrl+P", ID_PRINT - MENUITEM "Pag&e setup . . .", ID_PRINTSETUP - MENUITEM "Print previe&w . . .", ID_PREVIEW + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Print...\tCtrl+P", ID_PRINT + MENUITEM "Print previe&w...", ID_PREVIEW + MENUITEM "Pag&e setup...", ID_PRINTSETUP MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Çýk", ID_FILE_EXIT END @@ -47,9 +46,9 @@ MENUITEM "&Sil\tDel", ID_EDIT_CLEAR MENUITEM "&Tümünü seç\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Find . . .\tCrtl+F", ID_FIND + MENUITEM "&Find...\tCrtl+F", ID_FIND MENUITEM "Find &next\tF3", ID_FIND_NEXT - MENUITEM "&Replace . . .\tCtrl+H", ID_REPLACE + MENUITEM "&Replace...\tCtrl+H", ID_REPLACE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Salt-&okunur", ID_EDIT_READONLY MENUITEM "&Deðiþmiþ", ID_EDIT_MODIFIED @@ -70,18 +69,18 @@ MENUITEM "&Ruler", ID_TOGGLE_RULER MENUITEM "&Statusbar", ID_TOGGLE_STATUSBAR MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Options . . .", ID_VIEWPROPERTIES + MENUITEM "&Options...", ID_VIEWPROPERTIES END POPUP "&Insert" BEGIN - MENUITEM "&Date and time . . .", ID_DATETIME + MENUITEM "&Date and time...", ID_DATETIME END POPUP "&Biçim" BEGIN - MENUITEM "&Font . . .", ID_FONTSETTINGS + MENUITEM "&Font...", ID_FONTSETTINGS MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET - MENUITEM "&Paragraph . . ." ID_PARAFORMAT - MENUITEM "&Tabs . . ." ID_TABSTOPS + MENUITEM "&Paragraph..." ID_PARAFORMAT + MENUITEM "&Tabs..." ID_TABSTOPS POPUP "&Arkaplan" BEGIN MENUITEM "S&istem\tCtrl+1", ID_BACK_1 @@ -102,8 +101,8 @@ MENUITEM "&Kopyala", ID_EDIT_COPY MENUITEM "Ya&pýþtýr", ID_EDIT_PASTE MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Bullet points" ID_BULLET - MENUITEM "&Paragraph . . ." ID_PARAFORMAT + MENUITEM "&Bullet points", ID_BULLET + MENUITEM "&Paragraph...", ID_PARAFORMAT END END
Modified: trunk/reactos/base/applications/wordpad/wordpad.c URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/wordpad/w... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/wordpad/wordpad.c [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/applications/wordpad/wordpad.c [iso-8859-1] Thu Jun 12 01:23:44 2008 @@ -1200,7 +1200,7 @@
static void append_current_units(LPWSTR buffer) { - static const WCHAR space[] = {' '}; + static const WCHAR space[] = {' ', 0}; lstrcatW(buffer, space); lstrcatW(buffer, units_cmW); }
Modified: trunk/reactos/boot/bootdata/packages/reactos.dff URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/boot/bootdata/packages/reac... ============================================================================== --- trunk/reactos/boot/bootdata/packages/reactos.dff [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/boot/bootdata/packages/reactos.dff [iso-8859-1] Thu Jun 12 01:23:44 2008 @@ -618,7 +618,7 @@ modules\rosapps\sysutils\utils\tickcount\tickcount.exe 1 optional modules\rosapps\templates\dialog.exe 1 optional modules\rosapps\templates\mdi.exe 1 optional -modules\rosapps\winefile\winefile.exe 1 optional +modules\rosapps\winfile\winfile.exe 1 optional modules\rosapps\winver\winver.exe 1 optional modules\rosapps\write\write.exe 1 optional modules\rostests\winetests\advapi32\advapi32_winetest.exe 7 optional