Author: dreimer
Date: Sun Jun 21 11:20:39 2015
New Revision: 68230
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos?rev=68230&view=rev
Log:
[TRANSLATION]
Updating Turkish Translation by Erdem Ersoy
CORE-9755 #resolve #comment Committed, thx ^^
Added:
trunk/reactos/base/applications/shutdown/lang/tr-TR.rc (with props)
trunk/reactos/base/system/diskpart/lang/tr-TR.rc (with props)
trunk/reactos/base/system/format/lang/tr-TR.rc (with props)
trunk/reactos/base/system/regsvr32/lang/tr-TR.rc (with props)
trunk/reactos/base/system/services/lang/tr-TR.rc (with props)
trunk/reactos/base/system/subst/lang/tr-TR.rc (with props)
trunk/reactos/dll/win32/devmgr/devmgmt/lang/tr-TR.rc (with props)
Modified:
trunk/reactos/base/applications/dxdiag/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/base/applications/fontview/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/base/applications/shutdown/shutdown.rc
trunk/reactos/base/setup/usetup/lang/tr-TR.h
trunk/reactos/base/system/diskpart/diskpart.rc
trunk/reactos/base/system/format/format.rc
trunk/reactos/base/system/regsvr32/regsvr32.rc
trunk/reactos/base/system/services/services.rc
trunk/reactos/base/system/subst/subst.rc
trunk/reactos/dll/cpl/sysdm/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/dll/cpl/wined3dcfg/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Tr.rc
trunk/reactos/dll/win32/devmgr/lang/tr-TR.rc
Modified: trunk/reactos/base/applications/dxdiag/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/dxdiag/l…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/dxdiag/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/dxdiag/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun Jun 21
11:20:39 2015
@@ -20,7 +20,7 @@
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Bu araç, dizgenizdeki yüklü ReactX bileÅenleri ve sürücüleri
üzerine ayrıntılı bilgi raporlar.", IDC_STATIC, 5, 0, 443, 17
- LTEXT "Soruna neden olan bölümü biliyorsanız yukarıdaki uygun sekmeyi
tıklayınız. Yoksa diziyle tüm bölümlere gitmek için aÅaÄıdaki
""Sonraki Bölüm"" düÄmesini kullanabilirsiniz.", IDC_STATIC,
5, 15, 443, 25
+ LTEXT "ReactX ile ilgili bir sorunla karÅılaÅtıysanız ve onun ne olduÄunu
biliyorsanız o zaman yukarıda uygun sekmeyi tıklayınız. Yoksa diziyle tüm
bölümlere gitmek için aÅaÄıdaki ""Sonraki Bölüm"" düÄmesine
tıklayabilirsiniz.", IDC_STATIC, 5, 15, 443, 25
GROUPBOX "Dizge Bilgisi", IDC_STATIC, 5, 35, 452, 150, SS_RIGHT
LTEXT "Geçerli Zaman:", IDC_STATIC, 70, 50, 80, 10, SS_RIGHT
LTEXT "Bilgisayar Adı:", IDC_STATIC, 70, 60, 80, 10, SS_RIGHT
@@ -44,7 +44,7 @@
EDITTEXT IDC_STATIC_MEM, 155, 130, 210, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER |
NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT IDC_STATIC_SWAP, 155, 140, 210, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER |
NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT IDC_STATIC_VERSION, 155, 150, 210, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
| NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
- CHECKBOX "Check for WHQL digital signatures", IDC_WHQL_SIGN_CHECK, 15, 170,
135, 10, WS_DISABLED
+ CHECKBOX "WHQL Sayılık İmzâlar İçin Denetle", IDC_WHQL_SIGN_CHECK,
15, 170, 135, 10, WS_DISABLED
END
IDD_DISPLAY_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 462, 220
@@ -72,7 +72,7 @@
RTEXT "Zaman:", IDC_STATIC, 275, 30, 55, 10
RTEXT "WHQL Ä°mleÄi:", IDC_STATIC, 275, 40, 55, 10
RTEXT "Mini VDD:", IDC_STATIC, 275, 50, 55, 10
- RTEXT " vvdddVDD:", IDC_STATIC, 275, 60, 55, 10
+ RTEXT "VDD:", IDC_STATIC, 275, 60, 55, 10
RTEXT "DDI Sürümü:", IDC_STATIC, 275, 70, 55, 10
EDITTEXT IDC_STATIC_ADAPTER_DRIVER, 335, 10, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT
WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT IDC_STATIC_ADAPTER_VERSION, 335, 20, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT
WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
@@ -82,9 +82,9 @@
EDITTEXT IDC_STATIC_ADAPTER_VDD, 335, 60, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT
WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
EDITTEXT IDC_STATIC_ADAPTER_DDI, 335, 70, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT
WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
GROUPBOX "ReactX Husûsiyetleri", IDC_STATIC, 5, 97, 452, 70
- RTEXT "ReactDraw Hızlandırması:", IDC_STATIC, 15, 115, 110, 12
- RTEXT "React3D Hızlandırması:", IDC_STATIC, 15, 130, 110, 12
- RTEXT "AGP Doku Hızlandırması:", IDC_STATIC, 15, 145, 110, 12
+ RTEXT "ReactDraw Ä°vmesi:", IDC_STATIC, 15, 115, 110, 12
+ RTEXT "React3D Ä°vmesi:", IDC_STATIC, 15, 130, 110, 12
+ RTEXT "AGP Doku Ä°vmesi:", IDC_STATIC, 15, 145, 110, 12
LTEXT "", IDC_STATIC_DDSTATE, 130, 115, 40, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_D3DSTATE, 130, 130, 40, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_AGPSTATE, 130, 145, 40, 10
@@ -139,17 +139,17 @@
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- RTEXT "General MIDI DLS Collection:", IDC_STATIC, 0, 0, 100, 10
+ RTEXT "Umûmî MIDI DLS Derlemi:", IDC_STATIC, 0, 0, 100, 10
EDITTEXT IDC_MIDI_DLS_COLLECTION, 105, 0, 250, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT
WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
- GROUPBOX "Music Ports", IDC_STATIC, 5, 10, 452, 85
- GROUPBOX "ReactX Features", IDC_STATIC, 5, 97, 452, 70
- LTEXT "Default Port Acceleration:", IDC_STATIC, 15, 120, 95, 17
+ GROUPBOX "Mûsiki GiriÅleri", IDC_STATIC, 5, 10, 452, 85
+ GROUPBOX "ReactX Husûsiyetleri", IDC_STATIC, 5, 97, 452, 70
+ LTEXT "Ãn Tanımlı GiriÅ Ä°vmesi:", IDC_STATIC, 15, 120, 95, 17
LTEXT "", IDC_STATIC_DEFAULT_PORT_ACCELERATION, 115, 120, 50, 10
- PUSHBUTTON "Disable", IDC_BUTTON_DISABLEDMUSIC, 75, 135, 80, 14,
WS_DISABLED
- LTEXT "Test using this port:", IDC_STATIC, 180, 105, 100, 10
+ PUSHBUTTON "Edilgin", IDC_BUTTON_DISABLEDMUSIC, 75, 135, 80, 14,
WS_DISABLED
+ LTEXT "Bu GiriŠKullanılarak Sına:", IDC_STATIC, 180, 105, 100, 10
LISTBOX IDC_DMUSIC_TEST_LIST, 180, 115, 180, 45, LBS_NOINTEGRALHEIGHT |
LBS_EXTENDEDSEL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
- PUSHBUTTON "Test DirectMusic", IDC_BUTTON_TESTDMUSIC, 370, 145, 80, 14,
WS_DISABLED
- GROUPBOX "Notes", IDC_STATIC, 5, 170, 452, 50
+ PUSHBUTTON "ReactMusic'i Sına", IDC_BUTTON_TESTDMUSIC, 370, 145, 80,
14, WS_DISABLED
+ GROUPBOX "Notlar", IDC_STATIC, 5, 170, 452, 50
EDITTEXT IDC_MUSIC_NOTES, 15, 182, 432, 30, ES_LEFT | WS_BORDER | ES_READONLY |
WS_TABSTOP
END
@@ -172,11 +172,11 @@
BEGIN
GROUPBOX "Kayıtlı ReactPlay Hizmet SaÄlayıcıları", IDC_STATIC, 5, 0,
452, 75
CONTROL "", IDC_LIST_PROVIDER, "SysListView32", LVS_REPORT |
WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15, 12, 432, 55
- GROUPBOX "Registered Lobbyable DirectPlay Applications", IDC_STATIC, 5, 77,
452, 55
- GROUPBOX "ReactX Features", IDC_STATIC, 5, 133, 452, 35
- PUSHBUTTON "DirectPlay Voice Options", IDC_BUTTON_VOICE_OPTIONS, 10, 145,
90, 14, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "Test DirectPlay", IDC_BUTTON_TESTDPLAY, 130, 145, 80, 14,
WS_DISABLED
- GROUPBOX "Notes", IDC_STATIC, 5, 170, 452, 50
+ GROUPBOX "Lobi OluÅturulabilir Kayıtlı ReactPlay Uygulamaları",
IDC_STATIC, 5, 77, 452, 55
+ GROUPBOX "ReactX Husûsiyetleri", IDC_STATIC, 5, 133, 452, 35
+ PUSHBUTTON "ReactPlay Ses Seçenekleri", IDC_BUTTON_VOICE_OPTIONS, 10, 145,
90, 14, WS_DISABLED
+ PUSHBUTTON "ReactPlay'i Sına", IDC_BUTTON_TESTDPLAY, 130, 145, 80, 14,
WS_DISABLED
+ GROUPBOX "Notlar", IDC_STATIC, 5, 170, 452, 50
EDITTEXT IDC_NETWORK_NOTES, 15, 182, 432, 30, ES_LEFT | WS_BORDER | ES_READONLY |
WS_TABSTOP
END
@@ -184,11 +184,11 @@
STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "Still can't find the information you're looking for? Here are
some additional things you can do:", IDC_STATIC, 5, 0, 300, 10
- PUSHBUTTON "System Information", IDC_BUTTON_SYSINFO, 5, 20, 80, 14,
WS_DISABLED
- LTEXT "Displays additional system information", IDC_STATIC, 90, 23, 300, 10
- PUSHBUTTON "Refresh Rate Override", IDC_BUTTON_DDRAW_REFRESH, 5, 40, 80,
14, WS_DISABLED
- LTEXT "Overrides the Refresh Rate for DirectDraw", IDC_STATIC, 90, 43, 300,
10
+ LTEXT "AradıÄınız bilgiyi Åimdi bile bulamadınız mı? Burada
yapabileceÄiniz birtakım ek Åeyler var:", IDC_STATIC, 5, 0, 300, 10
+ PUSHBUTTON "Dizge Bilgisi", IDC_BUTTON_SYSINFO, 5, 20, 80, 14, WS_DISABLED
+ LTEXT "Ek dizge bilgisini görüntüler.", IDC_STATIC, 90, 23, 300, 10
+ PUSHBUTTON "Yenileme Hızı'nı Geçersiz Kıl",
IDC_BUTTON_DDRAW_REFRESH, 5, 40, 80, 14, WS_DISABLED
+ LTEXT "ReactDraw için Yenileme Hızı'nı geçersiz kılar.",
IDC_STATIC, 90, 43, 300, 10
END
STRINGTABLE
@@ -231,26 +231,26 @@
IDS_DIRECTPLAY_SERIALCONN "ReactPlay için Dizilik BaÄlantı"
IDS_REG_SUCCESS "Tamam"
IDS_REG_FAIL "YanlıÅlık"
- IDS_DDTEST_ERROR "Sınama baÅarısız oldu."
- IDS_DDTEST_DESCRIPTION "Bu, ReactDraw arayüz sınamasını baÅlatacak.
Sürdürülsün mü?"
- IDS_DDPRIMARY_DESCRIPTION "Bu sınama, ReactDraw'ı ana yüzeye çizmek
için kullanacak. Ak ve kara dikdörtgenler çizilecektir. Sürdürülsün mü?"
+ IDS_DDTEST_ERROR "ReactDraw iÅleme sınaması baÅarısız oldu. Daha çok
bilgi için lütfen notlara bakınız."
+ IDS_DDTEST_DESCRIPTION "Bu, ReactDraw arayüz sınamasını baÅlatacak.
Sürdürmek ister misiniz?"
+ IDS_DDPRIMARY_DESCRIPTION "Bu sınama, ReactDraw'ı ana yüzeye çizmek
için kullanacak. Ak ve kara dikdörtgenler çizilecektir. Sürdürmek ister
misiniz?"
IDS_DDPRIMARY_RESULT "Ak ve kara dikdörtgenler gördünüz mü?"
- IDS_DDOFFSCREEN_DESCRIPTION "Bu sınama, ReactDraw'ı görüntülük dıÅı
arabelleÄe çizmek için kullanacak. Devinen bir ak dikdörtgen çizilecektir.
Sürdürülsün mü?"
+ IDS_DDOFFSCREEN_DESCRIPTION "Bu sınama, ReactDraw'ı görüntülük dıÅı
arabelleÄe çizmek için kullanacak. Devinen bir ak dikdörtgen çizilecektir.
Sürdürmek ister misiniz?"
IDS_DDOFFSCREEN_RESULT "Devinen bir ak dikdörtgen gördünüz mü?"
- IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "Bu sınama, ReactDraw'ı tüm görüntülükte
çizmek için kullanacak. Devinen bir ak dikdörtgen göreceksiniz. Sürdürülsün
mü?"
+ IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "Bu sınama, ReactDraw'ı tüm görüntülükte
çizmek için kullanacak. Devinen bir ak dikdörtgen göreceksiniz. Sürdürmek ister
misiniz?"
IDS_DDFULLSCREEN_RESULT "Tüm görüntülükte devinen bir ak dikdörtgen
gördünüz mü?"
IDS_FORMAT_ADAPTER_MEM "%u MB"
- IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%04u*%04u (%u bitlik) (%uHz)"
+ IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%d*%d (%u bitlik) (%uHz)"
IDS_OPTION_NO "Hayır"
- IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "Bu, React3D arayüz sınamasını baÅlatılacak.
Sürdürülsün mü?"
- IDS_D3DTEST_D3Dx "Bu sınama, donanım hızlandırmalı React3D %u arayüzünü
kullanacak."
- IDS_OS_VERSION "%s %s (%d.%d, Build %d)"
- IDS_DMUSIC_DESC "Description"
- IDS_DMUSIC_TYPE "Type"
- IDS_DMUSIC_KERNEL "Kernel Mode"
- IDS_DMUSIC_IO "In/Out"
- IDS_DMUSIC_DLS "Supports DLS"
- IDS_DMUSIC_EXT "External"
- IDS_DMUSIC_PORT "Default Port"
- IDS_DDDISABLE_MSG "This will disable all hardware acceleration for DirectDraw on
all display devices\n.Do you wish to continue?\n"
-END
+ IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "Bu, React3D arayüz sınamasını baÅlatılacak.
Sürdürmek ister misiniz?"
+ IDS_D3DTEST_D3Dx "Bu sınama, donanım ivmeli React3D %u arayüzünü
kullanacak."
+ IDS_OS_VERSION "%s %s (%d.%d, Yapı %d)"
+ IDS_DMUSIC_DESC "Tanım"
+ IDS_DMUSIC_TYPE "Tür"
+ IDS_DMUSIC_KERNEL "Ãekirdek Kipi"
+ IDS_DMUSIC_IO "GiriÅ/ÃıkıÅ"
+ IDS_DMUSIC_DLS "DLS'yi Destekler"
+ IDS_DMUSIC_EXT "DıÅ"
+ IDS_DMUSIC_PORT "Ãn Tanımlı GiriÅ"
+ IDS_DDDISABLE_MSG "Bu, tüm görüntü aygıtlarında ReactDraw için tüm
donanım ivmelerini edilginleÅtirecektir.\n. Sürdürmek ister misiniz?\n"
+END
Modified: trunk/reactos/base/applications/fontview/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/fontview…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/fontview/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/fontview/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun Jun 21
11:20:39 2015
@@ -11,9 +11,9 @@
IDS_ERROR_NOMEM "Bu iÅlemi bitirmek için yeterli bellek yok."
IDS_ERROR_NOFONT "%1 kütüÄü, geçerli bir yazı tipi kütüÄü
deÄil."
IDS_ERROR_NOCLASS "Pencere sınıfı baÅlatılamadı."
- IDS_FILTER_LIST "All Supported Fonts (*.ttf;*.fon;*.otf)\0*.ttf;*.fon;*.otf\0\
-TrueType Font (*.ttf)\0*.ttf\0\
-OpenType Font (*.otf)\0*.otf\0\
-Font File (*.fon)\0*.fon\0\
-All Files (*.*)\0*.*\0"
+ IDS_FILTER_LIST "Tüm Desteklenen Yazı Tipleri (*.ttf, *.fon,
*.otf)\0*.ttf;*.fon;*.otf\0\
+TrueType Yazı Tipi (*.ttf)\0*.ttf\0\
+OpenType Yazı Tipi (*.otf)\0*.otf\0\
+Yazı Tipi KütüÄü (*.fon)\0*.fon\0\
+Tüm Kütükler (*.*)\0*.*\0"
END
Added: trunk/reactos/base/applications/shutdown/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/shutdown…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/shutdown/lang/tr-TR.rc (added)
+++ trunk/reactos/base/applications/shutdown/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun Jun 21
11:20:39 2015
@@ -0,0 +1,105 @@
+/* TRANSLATOR: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com) */
+
+LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
+
+/* Dialog */
+IDD_GUI DIALOGEX 0, 0, 240, 255
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Uzaktan Bilgisayarı Kapat"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDC_OK, 125, 232, 50, 14
+ PUSHBUTTON "Ä°ptal", IDC_CANCEL, 178, 232, 50, 14
+ LTEXT "&Bilgisayarlar:", IDC_STATIC, 9, 9, 35, 36
+ LISTBOX IDC_COMPUTER_LIST, 8, 19, 162, 55
+ PUSHBUTTON "&Ekle...", IDC_ADD_SYSTEM, 179, 19, 50, 14
+ PUSHBUTTON "&Kaldır", IDC_REMOVE_SYSTEM, 179, 36, 50, 14, WS_DISABLED
+ PUSHBUTTON "&Göz At...", IDC_BROWSE_SYSTEM, 179, 53, 50, 14
+ LTEXT "Eylem", IDC_ACTION, 11, 81, 20, 14
+ COMBOBOX IDC_ACTION_TYPE, 37, 79, 129, 14, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWN
+ CHECKBOX "Kullanıcıları Uyar", IDC_WARN_USERS, 175, 79, 55, 14,
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
+ LTEXT "Uyarı Görüntüle:", IDC_SHOW_WARN_ONE, 11, 99, 65, 14
+ EDITTEXT IDC_SHOW_WARN, 78, 97, 41, 14
+ LTEXT "sâniye", IDC_SHOW_WARN_TWO, 124, 99, 32, 10
+ GROUPBOX "Bilgisayarı Kapat Olay İzleyicisi", IDC_STATIC, 5, 114, 224,
114
+ LTEXT "Neden:", IDC_STATIC, 16, 130, 27, 8
+ CHECKBOX "PlanlanmıÅ", IDC_PLANNED, 175, 130, 40, 12, BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP
+ COMBOBOX IDC_REASON_CODE, 17, 142, 198, 13, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWN
+ LTEXT "&Yorum:", IDC_COMMENT_CAPTION, 16, 159, 38, 8
+ EDITTEXT IDC_COMMENT_TEXT, 17, 171, 198, 50, WS_VSCROLL
+END
+
+/* Information and error messages */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_USAGE "ReactOS Kapatma Aracı\n\
+\n\
+Usage: shutdown [/?] [/i | /l | /s | /r | /g | /a | /p | /h | /e] [/f]\n\
+ [/m \\\\bilgisayar][/t xxx][/d [p|u:]xx:yy [/c
""açıklama""]]\n\
+\n\
+ DeÄiÅtirgen yok ya da /? Bu yardımı göster.\n\
+ /i Ãizgelik kullanıcı arayüzünü (GUI) göster. Bu seçenek birinci\n\
+ seçenek olmalıdır.\n\
+ /l Yalnızca yerli dizgede oturumu kapat. /m veyâ /d ile kullanılamaz.\n\
+ /s Bilgisayarı kapat.\n\
+ /r Bilgisayarı yeniden baÅlat.\n\
+ /g Tüm kayıtlı uygulamaları ve bilgisayarı yeniden baÅlat.\n\
+ /a GecikmiŠbir kapatmayı iptal et. Yalnızca gecikme süresi esnâsında\n\
+ kullanılabilir.\n\
+ /p Bir süre aÅımı veyâ uyarı olmadan yerli bilgisayarı kapat. /d veyâ\n\
+ /f ile kullanılabilir.\n\
+ /h Yerli bilgisayarı anıkta beklet. /f ile kullanılabilir.\n\
+ /e Beklenmeyen bilgisayarı kapatma için nedeni belgele.\n\
+ /m \\\\bilgisayar VarıŠbilgisayarını (UNC/IP adresi) belirt.\n\
+ /t xxx Bilgisayarı kapatmadan önce xxx sâniye denli süre aÅımı zamânını
ayarla.\n\
+ Geçerli aralık 0'dan baÅlar, 315360000'a (10 yıl) dektir,\n\
+ 30 ön tanımlı deÄer olarak.\n\
+ /c ""açıklama"" Kapatma ya da yeniden baÅlatma için nedeni
açıkla.\n\
+ en çok 512 damgaya izin verilmiÅtir.\n\
+ /f Kullanıcıları uyarmadan çalıÅan uygulamaları kapatmaya zorla.
BaÅka\n\
+ bir parametre belirtmezseniz, bu seçenek ayrıca oturumu kapatacak.\n\
+ /d [p|u:]xx:yy Kapatma ya da yeniden baÅlatma için neden kodu ver.\n\
+ p kapatmanın ya da yeniden baÅlatmanın planlanmıŠolduÄunu belirtir.\n\
+ u nedenin kullanıcı eliyle tanımlanmıŠolduÄunu belirtir.\n\
+ p veyâ u belirtilmezse bilgisayarı kapatma ya da yeniden baÅlatma\n\
+ planlanmıŠdeÄildir.\n\
+ xx büyük neden kodudur (256'dan küçük artı tamsayı).\n\
+ yy küçük neden kodudur (65536'dan küçük artı tamsayı).\n"
+
+ IDS_ERROR_SHUTDOWN_REBOOT "YANLIÅLIK: Kapatma ve yeniden baÅlatma aynı
zamanda olamaz.\n"
+ IDS_ERROR_TIMEOUT "YANLIÅLIK: %u süre aÅımı deÄeri hudutların
(0-315360000) dıÅında.\n"
+ IDS_ERROR_ABORT "YANLIÅLIK: Dizgenin kapatılması durdurulamaz.\n"
+ IDS_ERROR_LOGOFF "YANLIÅLIK: Dizge oturumundan çıkılamaz.\n"
+ IDS_ERROR_SHUTDOWN "YANLIÅLIK: Dizge kapatılamaz.\n"
+ IDS_ERROR_RESTART "YANLIÅLIK: Dizge yenien baÅlatılamaz.\n"
+ IDS_ERROR_MAX_COMMENT_LENGTH "YANLIÅLIK: Yorum uzunluÄu, dizge eliyle
ayarlanmıŠen çok damga hudûdunu aÅıyor.\n"
+ IDS_ERROR_HIBERNATE "YANLIÅLIK: Dizge anıkta bekletme kipine
gönderilemez.\n"
+ IDS_ERROR_HIBERNATE_LOCAL "YANLIÅLIK: Anıkta bekletme kipi uzaktan
baÅlatılamıyor.\n"
+ IDS_ERROR_HIBERNATE_ENABLED "YANLIÅLIK: Anıkta bekletme kipi etkin
deÄil.\n"
+ IDS_ERROR_DIALOG_CAPTION "Uzaktan Bilgisayarı Kapat"
+ IDS_ERROR_DIALOG_INIT "Ãizgelik kullanıcı arayüzü görüntülenemez."
+END
+
+/* Remote shutdown action strings */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_ACTION_SHUTDOWN "Dizgeyi Kapat"
+ IDS_ACTION_RESTART "Dizgeyi Yeniden BaÅlat"
+ IDS_ACTION_UNEXPECTED_SHUTDOWN "Beklenmeyen Kapatmayı Açımla"
+END
+
+/* Remote shutdown reason strings */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_REASON_OTHER "BaÅka"
+ IDS_REASON_HARDWARE_MAINTENANCE "Donanım: Bakım"
+ IDS_REASON_HARDWARE_INSTALL "Donanım: Kurulum"
+ IDS_REASON_OS_RECOVER "Ä°Åletim Dizgesi: Kurtarma"
+ IDS_REASON_OS_RECONFIGURE "Ä°Åletim Dizgesi: Yeniden Yapılandırma"
+ IDS_REASON_APP_MAINTENANCE "Uygulama: Bakım"
+ IDS_REASON_APP_INSTALL "Uygulama: Kurulum"
+ IDS_REASON_APP_UNRESPONSIVE "Uygulama: Yanıt Vermeme"
+ IDS_REASON_APP_UNSTABLE "Uygulama: Kararsızlık"
+ IDS_REASON_SECURITY "Güvenlik Sorunu"
+ IDS_REASON_NETWORK "AÄ BaÄlantısının Yitirilmesi"
+END
Propchange: trunk/reactos/base/applications/shutdown/lang/tr-TR.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/base/applications/shutdown/shutdown.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/shutdown…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/shutdown/shutdown.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/shutdown/shutdown.rc [iso-8859-1] Sun Jun 21
11:20:39 2015
@@ -73,6 +73,9 @@
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_TR_TR
+ #include "lang/tr-TR.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
#endif
Modified: trunk/reactos/base/setup/usetup/lang/tr-TR.h
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/setup/usetup/lang/tr-…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/setup/usetup/lang/tr-TR.h [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/setup/usetup/lang/tr-TR.h [iso-8859-1] Sun Jun 21 11:20:39
2015
@@ -1642,9 +1642,9 @@
{STRING_NONFORMATTEDPART,
"ReactOS'u yeni ya da biimlendirilmemi bir blme kurmay
setiniz."},
{STRING_NONFORMATTEDSYSTEMPART,
- "The system partition is not formatted yet."},
+ "Dizge blm daha biimlendirilmemi."},
{STRING_NONFORMATTEDOTHERPART,
- "The new partition is not formatted yet."},
+ "Yeni blm daha biimlendirilmemi."},
{STRING_INSTALLONPART,
"Kur, ReactOS'u blm zerine kurar."},
{STRING_CHECKINGPART,
Modified: trunk/reactos/base/system/diskpart/diskpart.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/diskpart/diskp…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/diskpart/diskpart.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/system/diskpart/diskpart.rc [iso-8859-1] Sun Jun 21 11:20:39
2015
@@ -23,3 +23,6 @@
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_TR_TR
+ #include "lang/tr-TR.rc"
+#endif
Added: trunk/reactos/base/system/diskpart/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/diskpart/lang/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/diskpart/lang/tr-TR.rc (added)
+++ trunk/reactos/base/system/diskpart/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun Jun 21 11:20:39
2015
@@ -0,0 +1,368 @@
+/* TRANSLATOR: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com) */
+
+LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
+
+/* Basic application information */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_APP_HEADER "ReactOS DiskPart"
+ IDS_APP_USAGE "\nDisk Bölümlendirme Yorumlayıcısı\n\n\
+Kullanım: DISKPART [/S kütük adı] [/T süre aÅımı] [/?]\n\n\
+/S kütük adı\tVerilen betiÄi çalıÅtırır.\n\
+/T süre aÅımı\tDiskPart kullanım örtüÅmesini önlemeye sâniye olarak süre
aÅımı.\n\
+/?\t\tBu yardım iletisini görüntüler.\n\n"
+ IDS_APP_LICENSE "GNU GPL sürüm 2 altında ruhsatlanmıÅtır.\n"
+ IDS_APP_CURR_COMPUTER "Bilgisayar üzerinde: %s\n\n"
+ IDS_APP_LEAVING "\nDiskPart'tan çıkılıyor...\n"
+ IDS_APP_PROMPT "DISKPART> "
+END
+
+/* Disk Information Labels */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_DETAIL_INFO_DISK_ID "Disk"
+ IDS_DETAIL_INFO_TYPE "Tür"
+ IDS_DETAIL_INFO_STATUS "Durum"
+ IDS_DETAIL_INFO_PATH "Yol"
+ IDS_DETAIL_INFO_TARGET "VarıÅ"
+ IDS_DETAIL_INFO_LUN_ID "LUN ID"
+ IDS_DETAIL_INFO_LOC_PATH "Konum Yolu"
+ IDS_DETAIL_INFO_CURR_RO_STATE "Åimdiki Yalnızca Okunur Durumu"
+ IDS_DETAIL_INFO_RO "Yalnızca Okunur"
+ IDS_DETAIL_INFO_BOOT_DSK "Ãn Yükleme Diski"
+ IDS_DETAIL_INFO_PAGE_FILE_DSK "Sayfalama KütüÄü Diski"
+ IDS_DETAIL_INFO_HIBER_FILE_DSK "Anıkta Bekletme KütüÄü Diski"
+ IDS_DETAIL_INFO_CRASH_DSK "ÃöküŠDökümü Diski"
+ IDS_DETAIL_INFO_CLST_DSK "KümelenmiŠDisk"
+END
+
+/* Detail header titles */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_LIST_DISK_HEAD "Disk ### Durum\tBoyut\tBoÅ\tDev\tGpt\n"
+ IDS_LIST_DISK_LINE "-------- ------\t----\t----\t---\t---\n"
+ IDS_LIST_VOLUME_HEAD "Birim ###\tHarf\tEtiket\n"
+END
+
+/* Disk Status */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_STATUS_YES "Evet"
+ IDS_STATUS_NO "Hayır"
+ IDS_STATUS_DISK_HEALTHY "SaÄlıklı"
+ IDS_STATUS_DISK_SICK "Bozuk"
+ IDS_STATUS_UNAVAILABLE "KULLANILAMAZ"
+ IDS_STATUS_ONLINE "Ãevrim İçi"
+ IDS_STATUS_OFFLINE "Ãevrim DıÅı"
+ IDS_STATUS_NO_MEDIA "Ortam Yok"
+END
+
+/* CMD Messages for commands */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_MSG_CURRENT_DSK_STATUS "Åimdi seçili disktir."
+ IDS_MSG_NO_DISK "Bir disk Åimdilik seçilmemiÅ.\nLütfen bir disk seçiniz ve
yeniden deneyiniz."
+ IDS_MSG_ARG_SYNTAX_ERROR "Bu komut için belirtilen deÄiÅtirgen(ler) geçerli
deÄil.\nKomu türü üzerinde daha çok bilgi için:"
+END
+
+/* Help Command Descripions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_DESC_ACTIVE "ACTIVE\t\t- Seçili bölümü etkin olarak
imle.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_ADD "ADD\t\t- BayaÄı bir birime bir yansıma ekle.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_ASSIGN "ASSIGN\t\t- Seçili birime bir sürücü harfi ya da
baÄlama noktası ata.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_ATTACH "ATTACH\t\t- Bir farazî disk kütüÄü
iliÅtirir.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_ATTRIBUTES "ATTRIBUTES\t- Birim ya da disk öz nitelikleriyle
oyna.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_AUTOMOUNT "AUTOMOUNT\t- BaÅlıca birimlerin kendiliÄinden
baÄlamasını etkinleÅtir ve edilginleÅtir.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_BREAK "BREAK\t\t- Bir yansıma öbeÄi ayır.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_CLEAN "CLEAN\t\t- Diskin yapılandırma bilgisini ya da tüm
bilgisini sil.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_COMPACT "COMPACT\t\t- KütüÄün fizîkî boyutunu
düÅürmeye çalıÅır.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_CONVERT "CONVERT\t\t- Ayrı disk biçimleri arasında
dönüÅtür.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_CREATE "CREATE\t\t- Bir birim, bölüm ya da farazî disk
oluÅtur.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_DELETE "DELETE\t\t- Bir nesne sil.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_DETACH "DETACH\t\t- Bir farazî disk kütüÄü
ayırır.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_DETAIL "DETAIL\t\t- Bir nesne üzerine ayrıntılar
saÄla.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_EXIT "EXIT\t\t- DiskPart'tan çık.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_EXPAND "EXPAND\t\t- Bir farazî disk üzerinde en çok
kullanılabilir boyutu geniÅletir.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_EXTEND "EXTEND\t\t- Bir birim geniÅlet.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_FS "FILESYSTEMS\t- Birimdeki Åimdiki ve desteklenen kütük
dizgelerini görüntüle.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_FORMAT "FORMAT\t\t- Birimi ya da bölümü
biçimlendir.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_GPT "GPT\t\t- Seçili GPT bölümüne öz nitelikleri
ata.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_HELP "HELP\t\t- Komutların bir dizelgesini
görüntüle.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_IMPORT "IMPORT\t\t- Bir disk öbeÄi al.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_INACTIVE "INACTIVE\t- Seçili bölümü edilgin olarak
imle.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_LIST "LIST\t\t- Nesnelerin bir dizelgesini
görüntüle.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_MERGE "MERGE\t\t- Bir alt diski üstleriyle
birleÅtirir.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_OFFLINE "OFFLINE\t\t- Ãevrim içi olarak Åimdilik imlenen
bir nesneyi çevrim dıÅı yap.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_ONLINE "ONLINE\t\t- Ãevrim dıÅı olarak Åimdilik imlenen
bir nesneyi çevrim içi yap.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_RECOVER "RECOVER\t\t- Geçersiz paketteki tüm disklerin
durumunu yeniler ve eski parçası ya da eÅlik verisi olan yansımalanmıŠbirimleri ve
RAID5 birimleri yeniden eÅ zamanlar.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_REM "REM\t\t- Bir Åey yapmaz. Betiklere yorum eklemek için
kullanılmıÅtır.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_REMOVE "REMOVE\t\t- Bir sürücü harfini ya da baÄlama
noktası atamasını sil.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_REPAIR "REPAIR\t\t- BaÅarısız olan bir üyeyle bir RAID-5
birimi onar.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_RESCAN "RESCAN\t\t- Diskler ve birimler için bilgisayar
aramasını yeniden tara.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_RETAIN "RETAIN\t\t- Bir bayaÄı birim altında bir tutulan
bölüm yerleÅtir.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_SAN "SAN\t\t- Åimdilik ön yüklenen iÅletim dizgesi için
SAN ilkesini görüntüle ya da ayarla.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_SELECT "SELECT\t\t- OdaÄı bir nesneye kaydır.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_SETID "SETID\t\t- Bölüm türünü deÄiÅtir.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_SHRINK "SHRINK\t\t- Seçili birimin boyutunu düÅür.\n"
+ IDS_HELP_CMD_DESC_UNIQUEID "UNIQUEID\t- Bir diskin GUID bölüm tablosu (GPT)
tanımlayıcısını ya da üst ön yükleme kaydı (MBR) imini görüntüler ya da
ayarlar."
+END
+
+/* Common Error Messages */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_ERROR_MSG_NO_SCRIPT "Betik açmada yanlıÅlık: %s\n"
+ IDS_ERROR_MSG_BAD_ARG "DeÄiÅtirgen iÅlemede yanlıÅlık: %s\n"
+END
+
+/* Active help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_ACTIVE "\n\
+<Buraya ACTIVE komutu yardım metnini ekleyiniz.>\n\n"
+END
+
+/* Add help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_ADD "\n\
+<Buraya ADD komutu yardım metnini ekleyiniz.>\n\n"
+END
+
+/* Assign help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_ASSIGN "\n\
+<Buraya ASSIGN komutu yardım metnini ekleyiniz.>\n\n"
+END
+
+/* Attach help description */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_ATTACH "\n\
+<Buraya ATTACH komutu yardım metnini ekleyiniz.>\n\n"
+END
+
+/* Attributes Command Messages */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_ATTRIBUTES "\n\
+<Buraya ATTRIBUTES komutu yardım metnini ekleyiniz.>\n\n"
+END
+
+/* Automount help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_AUTOMOUNT "\n\
+<Buraya AUTOMOUNT komutu yardım metnini ekleyiniz.>\n\n"
+END
+
+/* Break help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_BREAK "\n\
+<Buraya BREAK komutu yardım metnini ekleyiniz.>\n\n"
+END
+
+/* Clean help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_CLEAN "\n\
+<Buraya CLEAN komutu yardım metnini ekleyiniz.>\n\n"
+END
+
+/* Compact help description */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_COMPACT "\n\
+<Buraya COMPACT komutu yardım metnini ekleyiniz.>\n\n"
+END
+
+/* Convert help description */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_CONVERT "\n\
+<Buraya CONVERT komutu yardım metnini ekleyiniz.>\n\n"
+END
+
+/* Convert help description */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_CREATE "\n\
+<Buraya CREATE komutu yardım metnini ekleyiniz.>\n\n"
+END
+
+/* Delete help description */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_DELETE "\n\
+<Buraya DELETE komutu yardım metnini ekleyiniz.>\n\n"
+END
+
+/* Delete help description */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_DETAIL "\n\
+<Buraya DETAIL komutu yardım metnini ekleyiniz.>\n\n"
+END
+
+/* Detach help description */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_DETACH "\n\
+<Buraya DETACH komutu yardım metnini ekleyiniz.>\n\n"
+END
+
+/* Expand help description */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_EXPAND "\n\
+<Buraya EXPAND komutu yardım metnini ekleyiniz.>\n\n"
+END
+
+/* Extend help description */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_EXTEND "\n\
+<Buraya EXTEND komutu yardım metnini ekleyiniz.>\n\n"
+END
+
+/* Filesystems help description */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_FILESYSTEMS "\n\
+<Buraya FILESYSTEMS komutu yardım metnini ekleyiniz.>\n\n"
+END
+
+/* Format help description */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_FORMAT "\n\
+<Buraya FORMAT komutu yardım metnini ekleyiniz.>\n\n"
+END
+
+/* GPT help description */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_GPT "\n\
+<Buraya GPT komutu yardım metnini ekleyiniz.>\n\n"
+END
+
+/* Help help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_HELP "\n\
+<Buraya HELP komutu yardım metnini ekleyiniz.>\n\n"
+END
+
+/* Import help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_IMPORT "\n\
+<Buraya IMPORT komutu yardım metnini ekleyiniz.>\n\n"
+END
+
+/* Inactive help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_INACTIVE "\n\
+<Buraya INACTIVE komutu yardım metnini ekleyiniz.>\n\n"
+END
+
+/* List help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_LIST "\n\
+<Buraya LIST komutu yardım metnini ekleyiniz.>\n\n"
+END
+
+/* Merge help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_MERGE "\n\
+<Buraya MERGE komutu yardım metnini ekleyiniz.>\n\n"
+END
+
+/* Offline help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_OFFLINE "\n\
+<Buraya OFFLINE komutu yardım metnini ekleyiniz.>\n\n"
+END
+
+/* Online help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_ONLINE "\n\
+<Buraya ONLINE komutu yardım metnini ekleyiniz.>\n\n"
+END
+
+/* Recover help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_RECOVER "\n\
+<Buraya RECOVER komutu yardım metnini ekleyiniz.>\n\n"
+END
+
+/* Remove help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_REMOVE "\n\
+<Buraya REMOVE komutu yardım metnini ekleyiniz.>\n\n"
+END
+
+/* Repair help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_REPAIR "\n\
+<Buraya REPAIR komutu yardım metnini ekleyiniz.>\n\n"
+END
+
+/* Rescan help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_RESCAN "\n\
+<Buraya RESCAN komutu yardım metnini ekleyiniz.>\n\n"
+END
+
+/* Retain help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_RETAIN "\n\
+<Buraya RETAIN komutu yardım metnini ekleyiniz.>\n\n"
+END
+
+/* San help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_SAN "\n\
+<Buraya SAN komutu yardım metnini ekleyiniz.>\n\n"
+END
+
+/* Select help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_SELECT "\n\
+<Buraya SELECT komutu yardım metnini ekleyiniz.>\n\n"
+END
+
+/* Setid help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_SETID "\n\
+<Buraya SETID komutu yardım metnini ekleyiniz.>\n\n"
+END
+
+/* Setid help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_SHRINK "\n\
+<Buraya SHRINK komutu yardım metnini ekleyiniz.>\n\n"
+END
+
+/* Uniqueid help descriptions */
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_HELP_CMD_UNIQUEID "\n\
+<Buraya UNIQUEID komutu yardım metnini ekleyiniz.>\n\n"
+END
Propchange: trunk/reactos/base/system/diskpart/lang/tr-TR.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/base/system/format/format.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/format/format.…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/format/format.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/system/format/format.rc [iso-8859-1] Sun Jun 21 11:20:39 2015
@@ -64,6 +64,9 @@
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_TR_TR
+ #include "lang/tr-TR.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
#endif
Added: trunk/reactos/base/system/format/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/format/lang/tr…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/format/lang/tr-TR.rc (added)
+++ trunk/reactos/base/system/format/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun Jun 21 11:20:39
2015
@@ -0,0 +1,45 @@
+/* TRANSLATOR: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com) */
+
+LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ STRING_HELP "Kullanım: %s sürücü: [-FS:kütük dizgesi] [-V:etiket] [-Q]
[-A:boyut] [-C]\n\n\
+ [sürücü:] Biçimlendirilecek sürücüyü belirtir.\n\
+ -FS:kütük dizgesi (%s) kütük dizgesinin türünü belirtir.\n\
+ -V:etiket Birim etiketini belirtir.\n\
+ -Q Bir hızlı biçimlendirme gerçekleÅtirir.\n\
+ -A:boyut Ãn tanımlı ayırma birimi boyutunu geçersiz kılar. Ãn
tanımlı\n\
+ ayarlar umûmî kullanım için Åiddetle önerilendir.\n\
+ NTFS destekler: 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K.\n\
+ FAT destekler: 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K.\n\
+ 4096'dan yukarısındaki ayırma birimi boyutları\n\
+ için NTFS sıkıÅtırma desteklenmiyor.\n\
+ -C Yeni birimde oluÅturulan kütükler ön tanımlı olarak\n\
+ sıkıÅtırılmıŠolacaktır.\n\n"
+ STRING_COMPLETE "Yüzde %lu bitti.\r"
+ STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx baÅarılı olarak bitiremedi.\n\n"
+ STRING_NO_SUPPORT "Ä°Ålem Desteklenmiyor"
+ STRING_FMIFS_FAIL "FMIFS giriŠnoktaları konumlandırılamadı.\n\n"
+ STRING_UNKNOW_ARG "Bilinmeyen deÄiÅtirgen: %s\n"
+ STRING_DRIVE_PARM "Ä°stenen sürücü deÄiÅkeni eksik.\n\n"
+ STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Sürücü türü alınamadı."
+ STRING_INSERT_DISK "%C: sürücüsüne yeni bir yumuÅak disk yerleÅtiriniz\nve
anık olduÄunda GiriÅ'e basınız..."
+ STRING_NO_VOLUME "Birim sorgulanamadı."
+ STRING_NO_VOLUME_SIZE "Birim boyutu sorgulanamadı."
+ STRING_FILESYSTEM "Kütük dizgesinin türü %s.\n"
+ STRING_LABEL_NAME_EDIT "%C: sürücüsü için Åimdiki birim etiketini giriniz:
"
+ STRING_ERROR_LABEL "Bu sürücü için yanlıŠbir birim etiketi
girildi.\n"
+ STRING_YN_FORMAT "\nUYARI, %C: SÃRÃCÃSÃNÃN SÃBÄ°T DÄ°SK ÃZERÄ°NDEKÄ° TÃM
VERÄ°LER\n\
+SİLİNECEKTİR!\nBiçimlendirme sürsün mü (E/H)? "
+ STRING_YES_NO_FAQ "EH"
+ STRING_VERIFYING "DoÄrulanıyor"
+ STRING_FAST_FMT "Hızlı biçimlendiriliyor"
+ STRING_CREATE_FSYS "Kütük dizgesi yapıları oluÅturuluyor.\n"
+ STRING_FMT_COMPLETE "Biçimlendirme bitti.\n"
+ STRING_VOL_COMPRESS "Birim sıkıÅtırmayı desteklemiyor.\n"
+ STRING_ENTER_LABEL "Birim Etiketi (11 damga, yok için GiriÅ)? "
+ STRING_NO_LABEL "Birim etiketlenemedi."
+ STRING_FREE_SPACE "\n%I64d çoklu tüm disk alanı.\nDiskte %I64d çoklu
kullanılabilir.\n"
+ STRING_SERIAL_NUMBER "\nBirim Dizilik Numarası %04X-%04X\n"
+END
Propchange: trunk/reactos/base/system/format/lang/tr-TR.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Added: trunk/reactos/base/system/regsvr32/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/regsvr32/lang/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/regsvr32/lang/tr-TR.rc (added)
+++ trunk/reactos/base/system/regsvr32/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun Jun 21 11:20:39
2015
@@ -0,0 +1,21 @@
+/* TRANSLATOR: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com) */
+
+LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_UsageMessage "%s\n\nKullanım: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:komut
yatacı]] DLL adı\n\
+/u - Sunucu kaydını sil\n\
+/s - Sessiz; ileti kutusu görüntüleme\n\
+/c - Konsol çıkıÅı\n\
+/i - Seçimlik bir [komut yatacı] geçirerek DllInstall'ı çaÄır; DLL
kaldırmaya çaÄıran /u ile kullanıldıÄında\n\
+/n - DllRegisterServer'i çaÄırma; bu seçenek /i ile kullanılmıÅ
olmalı"
+ IDS_NoDllSpecified "DLL adı belirtilmemiÅ."
+ IDS_InvalidFlag "Tanınmayan im: %s"
+ IDS_SwitchN_NoI "Tanınmayan im: /n /i seçeneÄiyle kullanılmıÅ
olmalı."
+ IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary('%s') baÅarısız oldu.\nGetLastError
0x%08x döndürür."
+ IDS_MissingEntry "%s yüklendi ama %s giriŠnoktası bulunamadı.\n\n\
+%s verilmemiŠya da bozuk bir %s sürümü bellekte olabilir. Onu belirlemek ve silmek
için PView kullanarak göz önünde bulundurunuz."
+ IDS_FailureMessage "%s (%s içinde) baÅarısız oldu.\nDönüŠkodu Åuydu:
0x%08x"
+ IDS_SuccessMessage "%s (%s içinde) baÅarılı oldu."
+END
Propchange: trunk/reactos/base/system/regsvr32/lang/tr-TR.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/base/system/regsvr32/regsvr32.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/regsvr32/regsv…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/regsvr32/regsvr32.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/system/regsvr32/regsvr32.rc [iso-8859-1] Sun Jun 21 11:20:39
2015
@@ -64,6 +64,9 @@
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_TR_TR
+ #include "lang/tr-TR.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
#endif
Added: trunk/reactos/base/system/services/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/services/lang/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/services/lang/tr-TR.rc (added)
+++ trunk/reactos/base/system/services/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun Jun 21 11:20:39
2015
@@ -0,0 +1,14 @@
+/* TRANSLATOR: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com) */
+
+LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_SERVICE_START "baÅlat"
+ IDS_SERVICE_STOP "durdur"
+ IDS_SERVICE_PAUSE "duraklat"
+ IDS_SERVICE_RESUME "sürdür"
+ IDS_SERVICE_RUNNING "ÃalıÅıyor"
+ IDS_SERVICE_STOPPED "Durduruldu"
+ IDS_SERVICE_PAUSED "Duraklatıldı"
+END
Propchange: trunk/reactos/base/system/services/lang/tr-TR.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/base/system/services/services.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/services/servi…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/services/services.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/system/services/services.rc [iso-8859-1] Sun Jun 21 11:20:39
2015
@@ -27,3 +27,7 @@
#ifdef LANGUAGE_RU_RU
#include "lang/ru-RU.rc"
#endif
+
+#ifdef LANGUAGE_TR_TR
+ #include "lang/tr-TR.rc"
+#endif
Added: trunk/reactos/base/system/subst/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/subst/lang/tr-…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/subst/lang/tr-TR.rc (added)
+++ trunk/reactos/base/system/subst/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun Jun 21 11:20:39
2015
@@ -0,0 +1,19 @@
+/* TRANSLATOR: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com) */
+
+LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_INCORRECT_PARAMETER_COUNT "DeÄiÅken sayısı yanlıŠ- %s\n"
+ IDS_INVALID_PARAMETER "DeÄiÅken sayısı yanlıŠ- %s\n"
+ IDS_INVALID_PARAMETER2 "Geçersiz deÄiÅken - %s\n"
+ IDS_DRIVE_ALREADY_SUBSTED "Sürücü önceden SUBST edilmiÅ.\n"
+ IDS_FAILED_WITH_ERRORCODE "YanlıÅlık kodu ile baÅarısız oldu 0x%x:
%s\n"
+ IDS_USAGE "Bir sürücü harfiyle bir yolu iliÅkilendirir.\n\n\
+SUBST [sürücü1: [sürücü2:]yol]\n\
+SUBST sürücü1: /D\n\n\
+ sürücü: Bir yol atamak için istediÄiniz bir farazî sürücüyü
belirtir.\n\
+ [sürücü2:]yol Bir farazî sürücüye atamak için istediÄiniz bir fizîkî
sürücüyü ve yolu belirtir.\n\
+ /D Bir yerine koyulmuŠ(farazî) sürücüyü siler.\n\n\
+Åimdiki farazî sürücülerin bir dizelgesini görüntülemek için deÄiÅkensiz
olarak SUBST yazınız.\n"
+END
Propchange: trunk/reactos/base/system/subst/lang/tr-TR.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/base/system/subst/subst.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/subst/subst.rc…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/subst/subst.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/system/subst/subst.rc [iso-8859-1] Sun Jun 21 11:20:39 2015
@@ -40,6 +40,9 @@
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_TR_TR
+ #include "lang/tr-TR.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
#endif
Modified: trunk/reactos/dll/cpl/sysdm/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/cpl/sysdm/lang/tr-TR.r…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/cpl/sysdm/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/cpl/sysdm/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun Jun 21 11:20:39 2015
@@ -102,22 +102,22 @@
IDD_HARDWAREPROFILE DIALOGEX 0, 0, 212, 188
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
| WS_SYSMENU
-CAPTION "General"
+CAPTION "Umûmî"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON IDI_HARDPROF, IDC_STATIC, 10, 10, 18, 20, SS_ICON
LTEXT "", IDC_HWPPROP_PROFILE, 48, 16, 150, 8
- LTEXT "Dock ID:", IDC_STATIC, 10, 42, 43, 8
+ LTEXT "Yuva KimliÄi:", IDC_STATIC, 10, 42, 43, 8
LTEXT "", IDC_HWPPROP_DOCKID, 64, 42, 135, 8
- LTEXT "Serial Number:", IDC_STATIC, 10, 55, 52, 8
+ LTEXT "Dizilik Numarası:", IDC_STATIC, 10, 55, 52, 8
LTEXT "", IDC_HWPPROP_SERIAL, 64, 55, 135, 8
GROUPBOX "", IDC_STATIC, 10, 69, 192, 61
- AUTOCHECKBOX "This is a &portable computer", IDC_HWPPROP_PORTABLE, 17,
68, 115, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
- AUTORADIOBUTTON "The docking &state is unknown", IDC_HWPPROP_UNKNOWN,
22, 85, 160, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
- AUTORADIOBUTTON "The computer is &docked", IDC_HWPPROP_DOCKED, 22, 97,
160, 10
- AUTORADIOBUTTON "The computer is &undocked", IDC_HWPPROP_UNDOCKED, 22,
109, 160, 10
- GROUPBOX "Hardware profiles selection", IDC_STATIC, 10, 138, 192, 42
- AUTOCHECKBOX "Always &include this profile as an option when ReactOS
starts", IDC_HWPPROP_INCLUDE, 17, 150, 164, 20, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_MULTILINE
+ AUTOCHECKBOX "&Bu Bir TaÅınabilir Bilgisayardır",
IDC_HWPPROP_PORTABLE, 17, 68, 115, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
+ AUTORADIOBUTTON "&YerleÅtirme Durumu Bilinmiyor", IDC_HWPPROP_UNKNOWN,
22, 85, 160, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
+ AUTORADIOBUTTON "B&ilgisayar YerleÅtirilmiÅ", IDC_HWPPROP_DOCKED, 22,
97, 160, 10
+ AUTORADIOBUTTON "Bi&lgisayar YerleÅtirilmemiÅ", IDC_HWPPROP_UNDOCKED,
22, 109, 160, 10
+ GROUPBOX "Donanım Profilleri Seçimi", IDC_STATIC, 10, 138, 192, 42
+ AUTOCHECKBOX "&ReactOS BaÅladıÄında Bu Profili Bir Seçenek Olarak Tüm
Zamanlarda Kat", IDC_HWPPROP_INCLUDE, 17, 150, 164, 20, WS_GROUP | WS_TABSTOP |
BS_MULTILINE
END
IDD_COPYPROFILE DIALOGEX 12, 26, 256, 52
@@ -301,9 +301,9 @@
IDS_PAGEFILE_SYSTEM "Dizge Yönetimli"
IDS_INFOREBOOT "DeÄiÅiklikleri uygulamak için bilgisayarı yeniden
baÅlatmalısınız."
IDS_DEVS "\nReactOS Takımı\n\nTasarı EŠGüdümcüsü:\n\nAleksey
Bragin\n\nGeliÅtirme Takımı:\n\nAleksey Bragin\nAndrew Greenwood\nAndrey Korotaev\nArt
Yerkes\nChristoph von Wittich\nColin Finck\nDaniel Reimer\nDmitry Chapyshev\nEric
Kohl\nGed Murphy\nGregor Brunmar\nHervé Poussineau\nJames Tabor\nJeffrey Morlan\nJohannes
Anderwald\nKamil HornÃÄek\nKJK::Hyperion\nMaarten Bosma\nMagnus Olsen\nMarc
Piulachs\nMatthias Kupfer\nMike Nordell\nPeter Ward\nPierre Schweitzer\nSaveliy
Tretiakov\nStefan Ginsberg\nSylvain Petreolle\nThomas Blümel\nTimo Kreuzer\n\nAlex
Ionescu\nFilip Navara\nGunnar Dalsnes\nMartin Fuchs\nRoyce Mitchell III\nBrandon
Turner\nBrian Palmer\nCasper Hornstrup\nDavid Welch\nEmanuele Aliberti\nGé van
Geldorp\nGregor Anich\nJason Filby\nJens Collin\nMichael Wirth\nNathan Woods\nRobert
Dickenson\nRex Jolliff\nVizzini\n\nSürüm Mühendisleri:\n\nColin Finck\nZ98\n\nUmûmî
AÄ Sitesi Takımı:\n\nColin Finck\nJaix Bly\nKlemens Friedl\nZ98\n\nOrtam
Takımı:\n\nMindflyer\nWierd_W\n\nAyrıca, tüm katkıda bulunanlara teÅekkürler:\nWine
Takımı\n\n"
- IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Confirm Profile Delete"
- IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE "Are you sure you want to delete the hardware
profile ""%s""?"
- IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "The profile name is already in use."
- IDS_HWPROFILE_PROFILE "Profile"
- IDS_HWPROFILE_WARNING "Warning"
-END
+ IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE_TITLE "Profil Silmeyi Onayla"
+ IDS_HWPROFILE_CONFIRM_DELETE """%s"" donanım profilini
silmeyi istemekten emin misiniz?"
+ IDS_HWPROFILE_ALREADY_IN_USE "Profil adı önceden kullanımda."
+ IDS_HWPROFILE_PROFILE "Profil"
+ IDS_HWPROFILE_WARNING "Uyarı"
+END
Modified: trunk/reactos/dll/cpl/wined3dcfg/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/cpl/wined3dcfg/lang/tr…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/cpl/wined3dcfg/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/cpl/wined3dcfg/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun Jun 21 11:20:39
2015
@@ -34,6 +34,6 @@
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_CPLNAME "WineD3D Options"
+ IDS_CPLNAME "WineD3D Seçenekleri"
IDS_CPLDESCRIPTION "WinD3D yürütücüsü ayarlarını yapılandırır."
END
Modified: trunk/reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Tr.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/cryptui/lang/cry…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Tr.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Tr.rc [iso-8859-1] Sun Jun 21 11:20:39
2015
@@ -107,7 +107,7 @@
IDS_WARN_REMOVE_MY "Artık bu onay belgesiyle, iletileri çözemeyeceksiniz
veyâ iletileri imzâlayamayacaksınız.\nBu onay belgesini silmek istediÄinizden emin
misiniz?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Artık bu onay belgeleriyle, iletileri
çözemeyeceksiniz veyâ iletileri imzâlayamayacaksınız.\nBu onay belgelerini silmek
istediÄinizden emin misiniz?"
IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Artık bu onay belgesiyle, iletileri
Åifreleyemeyeceksiniz veyâ imzâlı iletileri doÄrulayamayacaksınız.\nBu onay
belgesini silmek istediÄinizden emin misiniz?"
- IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Artık bu onay belgeleriyle, iletileri
Åifreleyemeyeceksiniz veyâ imzâlı iletileri doÄrulayamayacaksınız.\nBu onay
belgelerini silmek istediÄinizden emin misiniz?"
+ IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Artık, bu onay belgeleriyle iletileri
Åifreleyemeyeceksiniz veyâ onlarla imzâlı iletileri doÄrulayamayacaksınız.\nBu onay
belgelerini silmek istediÄinizden emin misiniz?"
IDS_WARN_REMOVE_CA "Artık bu onay belgesi yetkilisiyle yayımlanan onay
belgeleri güvenilen olmayacaktır.\nBu onay belgesini silmek istediÄinizden emin
misiniz?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Artık bu onay belgesi yetkilileriyle yayımlanan
onay belgeleri güvenilen olmayacaktır.\nBu onay belgelerini silmek istediÄinizden emin
misiniz?"
IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Artık, bu kök onay belgesi yetkilisiyle yayımlanan onay
belgeleri ve onay belgesi yetkilileri güvenilir olmayacaktır.\nBu güvenilen kök onay
belgesini silmek istediÄinizden emin misiniz?"
Added: trunk/reactos/dll/win32/devmgr/devmgmt/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/devmgr/devmgmt/l…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/devmgr/devmgmt/lang/tr-TR.rc (added)
+++ trunk/reactos/dll/win32/devmgr/devmgmt/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun Jun 21
11:20:39 2015
@@ -0,0 +1,98 @@
+/* TRANSLATOR: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com) */
+
+LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
+
+IDR_MAINMENU MENU
+BEGIN
+ POPUP "&Kütük"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&ÃıkıÅ", IDC_EXIT
+ END
+ POPUP "&Eylem"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Sürücü Yazılmını ÅimdikileÅtir..." IDC_UPDATE_DRV
+ MENUITEM "&EtkinleÅtir" IDC_ENABLE_DRV
+ MENUITEM "E&dilginleÅtir" IDC_DISABLE_DRV
+ MENUITEM "&Kaldır" IDC_UNINSTALL_DRV
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "D&onanım DeÄiÅiklikleri İçin Tara" IDC_SCAN_HARDWARE
+ MENUITEM "Do&nanım Ekle" IDC_ADD_HARDWARE, GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Husûsiyetler", IDC_PROPERTIES
+ END
+ POPUP "&Görünüm"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Türe Göre Aygıtlar", IDC_DEVBYTYPE
+ MENUITEM "&BaÄlantıya Göre Aygıtlar", IDC_DEVBYCONN
+ MENUITEM "T&üre Göre Kaynaklar", IDC_RESBYTYPE, GRAYED
+ MENUITEM "B&aÄlantıya Göre Kaynaklar", IDC_RESBYCONN, GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Gizli Aygıtları Göster", IDC_SHOWHIDDEN
+ END
+ POPUP "&Yardım"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Ãzerine", IDC_ABOUT
+ END
+END
+
+IDR_POPUP MENU
+BEGIN
+ POPUP "popup"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Sürücü Yazılmını ÅimdikileÅtir..." IDC_UPDATE_DRV
+ MENUITEM "&EtkinleÅtir" IDC_ENABLE_DRV
+ MENUITEM "E&dilginleÅtir" IDC_DISABLE_DRV
+ MENUITEM "&Kaldır" IDC_UNINSTALL_DRV
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "D&onanım DeÄiÅiklikleri İçin Tara" IDC_SCAN_HARDWARE
+ MENUITEM "Do&nanım Ekle" IDC_ADD_HARDWARE, GRAYED
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Husûsiyetler", IDC_PROPERTIES
+ END
+END
+
+#define IDS_HINT_PROPERTIES 20001
+#define IDS_HINT_SCAN 20002
+#define IDS_HINT_ENABLE 20003
+#define IDS_HINT_DISABLE 20004
+#define IDS_HINT_UPDATE 20005
+#define IDS_HINT_UNINSTALL 20006
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_TOOLTIP_PROPERTIES "Husûsiyetler"
+ IDS_TOOLTIP_SCAN "Donanım DeÄiÅiklikleri İçin Tara"
+ IDS_TOOLTIP_ENABLE "EtkinleÅtir"
+ IDS_TOOLTIP_DIABLE "EdilginleÅtir"
+ IDS_TOOLTIP_UPDATE "Sürücü Yazılmını ÅimdikileÅtir"
+ IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "Kaldır"
+END
+
+/* Hints */
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_APPNAME "Aygıt Yöneticisi"
+ IDS_HINT_BLANK " "
+ IDS_HINT_PROPERTIES " Åimdiki seçilen için husûsiyet penceresini
açar."
+ IDS_HINT_SCAN " Yeni ya da deÄiÅtirilmiÅ tak ve çalıÅtır
aygıtları için tarar."
+ IDS_HINT_ENABLE " Seçili aygıtı etkinleÅtirir."
+ IDS_HINT_DISABLE " Seçili aygıtı edilginleÅtirir."
+ IDS_HINT_UPDATE " Seçili aygıt için Sürücü Yazılımını
ÅimdikileÅtir yardımcısını baÅlatır."
+ IDS_HINT_UNINSTALL " Seçili aygıt için sürücüyü kaldırır."
+ IDS_HINT_ADD " Bilgisayara eski (Tak ve ÃalıÅtır olmayan) bir aygıt
ekler."
+ IDS_HINT_ABOUT " Aygıt Yöneticisi üzerine."
+ IDS_HINT_EXIT " İzlenceden çıkar."
+
+ IDS_HINT_DEV_BY_TYPE " Donanım türüne göre aygıtları görüntüler."
+ IDS_HINT_DEV_BY_CONN " BaÄlantıya göre aygıtları görüntüler."
+ IDS_HINT_RES_BY_TYPE " Türe göre kaynakları görüntüler."
+ IDS_HINT_RES_BY_CONN " BaÄlantı türüne göre kaynakları görüntüler."
+ IDS_HINT_SHOW_HIDDEN " Eski aygıtları ve artık kurulu olmayacak aygıtları
görüntüler."
+
+ IDS_HINT_SYS_RESTORE " Bu pencereyi düzgülük boyutlarına döndürür."
+ IDS_HINT_SYS_MOVE " Bu pencereyi devindirir."
+ IDS_HINT_SYS_SIZE " Bu pencereyi yeniden boyutlandırır."
+ IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Bu pencereyi bir simgeye küçültür."
+ IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Bu pencereyi, bu görüntülüÄü kaplatana dek
geniÅletir."
+ IDS_HINT_SYS_CLOSE " Bu pencereyi kapatır."
+END
Propchange: trunk/reactos/dll/win32/devmgr/devmgmt/lang/tr-TR.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/dll/win32/devmgr/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/devmgr/lang/tr-T…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/devmgr/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/devmgr/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun Jun 21 11:20:39
2015
@@ -32,7 +32,7 @@
IDS_RESOURCE_MEMORY_RANGE "Bellek Erimi"
IDS_RESOURCE_INTERRUPT "IRQ"
IDS_RESOURCE_DMA "DMA"
- IDS_RESOURCE_PORT "I/O Erimi"
+ IDS_RESOURCE_PORT "G/Ã Erimi"
END
/* error messages, source:
http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */