Author: osiejka
Date: Thu Oct 13 21:32:37 2011
New Revision: 54119
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos?rev=54119&view=rev
Log:
[TRANSLATION]
- serialui, setupapi, shimgvw and tapiui romanian translation, patch by Stefan Fulea;
See issue #6558 for more details.
Added:
trunk/reactos/dll/win32/serialui/lang/ro-RO.rc (with props)
trunk/reactos/dll/win32/setupapi/lang/ro-RO.rc (with props)
trunk/reactos/dll/win32/shimgvw/lang/ro-RO.rc (with props)
trunk/reactos/dll/win32/tapiui/lang/ro-RO.rc (with props)
Modified:
trunk/reactos/dll/win32/serialui/serialui.rc
trunk/reactos/dll/win32/setupapi/setupapi.rc
trunk/reactos/dll/win32/shimgvw/rsrc.rc
trunk/reactos/dll/win32/tapiui/tapiui.rc
Added: trunk/reactos/dll/win32/serialui/lang/ro-RO.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/serialui/lang/ro…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/serialui/lang/ro-RO.rc (added)
+++ trunk/reactos/dll/win32/serialui/lang/ro-RO.rc [iso-8859-1] Thu Oct 13 21:32:37 2011
@@ -1,0 +1,48 @@
+/*
+ * FILE: dll/win32/serialui/lang/ro-RO.rc
+ * ReactOS Project (
http://www.reactos.org)
+ * TRANSLATOR: Fulea Ètefan (PM on ReactOS Forum to fulea.stefan)
+ * CHANGE LOG: 2011-10-10 initial translation
+ */
+
+LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_DEFAULT
+
+STRINGTABLE LOADONCALL DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_EVENPARITY, "Par"
+ IDS_MARKPARITY, "Reper"
+ IDS_NOPARITY, "FÄrÄ paritate"
+ IDS_ODDPARITY, "Impar"
+ IDS_SPACEPARITY, "SpaÈiu"
+
+ IDS_ONESTOPBIT, "1 bit de stop"
+ IDS_ONE5STOPBITS, "1.5 biÈi de stop"
+ IDS_TWOSTOPBITS, "2 biÈi de stop"
+
+ IDS_FC_NO, "Nu"
+ IDS_FC_CTSRTS, "CTS/RTS"
+ IDS_FC_XONXOFF, "XON/XOFF"
+
+ IDS_TITLE, "ProprietÄÈi pentru %s"
+END
+
+IDD_COMMDLG DIALOGEX 6,5,222,175
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+STYLE 0x10C80080
+EXSTYLE 0x00000001
+BEGIN
+ CONTROL "",IDC_GRP1,"Button",0x50000007,6,5,210,146,0x00000000
+ CONTROL
"Con&firmÄ",IDC_OKBTN,"Button",0x50010000,98,156,56,13,0x00000000
+ CONTROL
"A&nuleazÄ",IDC_CANCELBTN,"Button",0x50010000,158,156,56,13,0x00000000
+ CONTROL "Rata
baud:",IDC_STC1,"Static",0x50000000,24,31,42,9,0x00000000
+ CONTROL "MÄrime
octet:",IDC_STC2,"Static",0x50000000,24,53,42,9,0x00000000
+ CONTROL
"Paritate:",IDC_STC3,"Static",0x50000000,24,73,42,9,0x00000000
+ CONTROL "BiÈi de
stop:",IDC_STC4,"Static",0x50000000,24,96,42,9,0x00000000
+ CONTROL "Control
flux:",IDC_STC5,"Static",0x50000000,24,120,42,9,0x00000000
+ CONTROL
"",IDC_BAUDRATE,"ComboBox",0x50210003,98,29,100,50,0x00000000
+ CONTROL
"",IDC_BYTESIZE,"ComboBox",0x50210003,98,49,100,50,0x00000000
+ CONTROL "",IDC_PARITY,"ComboBox",0x50210003,98,72,100,50,0x00000000
+ CONTROL
"",IDC_STOPBITS,"ComboBox",0x50210003,98,94,100,50,0x00000000
+ CONTROL "",IDC_FLOW,"ComboBox",0x50210003,98,116,100,50,0x00000000
+END
+
Propchange: trunk/reactos/dll/win32/serialui/lang/ro-RO.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Propchange: trunk/reactos/dll/win32/serialui/lang/ro-RO.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:mime-type = text/plain
Modified: trunk/reactos/dll/win32/serialui/serialui.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/serialui/serialu…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/serialui/serialui.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/serialui/serialui.rc [iso-8859-1] Thu Oct 13 21:32:37 2011
@@ -22,5 +22,6 @@
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
+#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
Added: trunk/reactos/dll/win32/setupapi/lang/ro-RO.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/setupapi/lang/ro…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/setupapi/lang/ro-RO.rc (added)
+++ trunk/reactos/dll/win32/setupapi/lang/ro-RO.rc [iso-8859-1] Thu Oct 13 21:32:37 2011
@@ -1,0 +1,42 @@
+/*
+ * English resources for SETUPAPI
+ *
+ * Copyright 2001 Andreas Mohr
+ * Transl. Fulea Ètefan (PM on ReactOS Forum to fulea.stefan)
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ */
+
+LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_DEFAULT
+
+COPYFILEDLGORD DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 20, 20, 208, 105
+STYLE DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
+CAPTION "Copie fiÈiere..."
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ PUSHBUTTON "A&nuleazÄ", IDCANCEL, 79, 84, 50, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE |
WS_TABSTOP
+ LTEXT "Sursa:", -1, 7, 7, 77, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
+ LTEXT "", SOURCESTRORD, 7, 18, 194, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
+ LTEXT "DestinaÈia:", -1, 7, 30, 77, 11, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
+ LTEXT "", DESTSTRORD, 7, 41, 194, 22, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
+ CONTROL "", PROGRESSORD, "setupx_progress", 7, 63, 194, 13, WS_CHILD
| WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_QUERY_REBOOT_TEXT "Este necesarÄ repornirea calculatorului pentru a
finaliza instalarea. ContinuaÈi?"
+ IDS_QUERY_REBOOT_CAPTION "Repornire"
+ IDS_INF_FILE "InformaÈie de instalare"
+END
Propchange: trunk/reactos/dll/win32/setupapi/lang/ro-RO.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Propchange: trunk/reactos/dll/win32/setupapi/lang/ro-RO.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:mime-type = text/plain
Modified: trunk/reactos/dll/win32/setupapi/setupapi.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/setupapi/setupap…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/setupapi/setupapi.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/setupapi/setupapi.rc [iso-8859-1] Thu Oct 13 21:32:37 2011
@@ -47,5 +47,6 @@
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
+#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
Added: trunk/reactos/dll/win32/shimgvw/lang/ro-RO.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/shimgvw/lang/ro-…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/shimgvw/lang/ro-RO.rc (added)
+++ trunk/reactos/dll/win32/shimgvw/lang/ro-RO.rc [iso-8859-1] Thu Oct 13 21:32:37 2011
@@ -1,0 +1,25 @@
+/*
+ * FILE: dll/win32/shimgvw/lang/ro-RO.rc
+ * ReactOS Project (
http://www.reactos.org)
+ * TRANSLATOR: Fulea Ètefan (PM on ReactOS Forum to fulea.stefan)
+ * CHANGE LOG: 2011-10-04 initial translation
+ */
+
+LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_DEFAULT
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_APPTITLE "Vizualizare fax Èi imagini"
+ IDS_SETASDESKBG "PlaseazÄ ca decor de fundal"
+ IDS_PREVIEW "Previzualizare"
+
+ /* Tooltips */
+ IDS_TOOLTIP_NEXT_PIC "Imaginea urmÄtare"
+ IDS_TOOLTIP_PREV_PIC "Imaginea precedentÄ"
+ IDS_TOOLTIP_ZOOM_IN "MÄrire (+)"
+ IDS_TOOLTIP_ZOOM_OUT "MicÈorare (-)"
+ IDS_TOOLTIP_ROT_CLOCKW "Rotire în sens orar (Ctrl+K)"
+ IDS_TOOLTIP_ROT_COUNCW "Rotire în sens antiorar (Ctrl+L)"
+ IDS_TOOLTIP_PRINT "ImprimÄ (Ctrl+P)"
+ IDS_TOOLTIP_SAVEAS "PÄstreazÄ Ã®n... (Ctrl+S)"
+END
Propchange: trunk/reactos/dll/win32/shimgvw/lang/ro-RO.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Propchange: trunk/reactos/dll/win32/shimgvw/lang/ro-RO.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:mime-type = text/plain
Modified: trunk/reactos/dll/win32/shimgvw/rsrc.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/shimgvw/rsrc.rc?…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/shimgvw/rsrc.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/shimgvw/rsrc.rc [iso-8859-1] Thu Oct 13 21:32:37 2011
@@ -15,5 +15,6 @@
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
+#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"
Added: trunk/reactos/dll/win32/tapiui/lang/ro-RO.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/tapiui/lang/ro-R…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/tapiui/lang/ro-RO.rc (added)
+++ trunk/reactos/dll/win32/tapiui/lang/ro-RO.rc [iso-8859-1] Thu Oct 13 21:32:37 2011
@@ -1,0 +1,453 @@
+/*
+ * FILE: dll/win32/tapiui/lang/ro-RO.rc
+ * ReactOS Project (
http://www.reactos.org)
+ * TRANSLATOR: Fulea Ètefan (PM on ReactOS Forum to fulea.stefan)
+ * CHANGE LOG: 2011-10-04 initial translation
+ */
+
+LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_DEFAULT
+
+101 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
+CAPTION "Reguli de apel"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ ICON 201, 2000, 7, 7, 21, 20
+ LTEXT "UrmÄtoarea listÄ conÈine locaÈiile specificate de dumneavoastrÄ.
AlegeÈi locaÈia din care efectuaÈi apelul.", -1, 35, 7, 210, 16
+ LTEXT "&LocaÈii:", -1, 7, 35, 210, 8
+ CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP |
0x0000011D, 7, 46, 238, 105, WS_EX_CLIENTEDGE
+ PUSHBUTTON "&NouÄ...", 1030, 87, 155, 50, 14
+ PUSHBUTTON "&Modificare...", 1031, 141, 155, 50, 14
+ PUSHBUTTON "&EliminÄ", 1032, 195, 155, 50, 14
+ LTEXT "NumÄrul de telefon va fi apelat astfel:", 1052, 7, 181, 180, 8
+ LTEXT "", 1053, 14, 195, 224, 16
+END
+
+102 DIALOGEX 0, 0, 252, 255
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
+CAPTION "Generale"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ ICON 202, 2000, 7, 7, 20, 20
+ LTEXT "N&umele locaÈiei:", -1, 35, 11, 56, 8, SS_CENTERIMAGE
+ EDITTEXT 1038, 96, 8, 149, 14, ES_AUTOHSCROLL
+ LTEXT "SpecificaÈi locaÈia din care va fi efectuat apelul.", 2001, 7, 33,
238, 8
+ LTEXT "Èara/®iunea:", -1, 7, 49, 161, 8
+ COMBOBOX 1006, 7, 60, 175, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
+ LTEXT "&Codul regiunii:", -1, 190, 49, 48, 8
+ EDITTEXT 1034, 190, 60, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
+ GROUPBOX "Reguli de apel", 2002, 7, 80, 238, 92
+ LTEXT "Pentru apelurile din aceastÄ locaÈie, respectÄ urmÄtoarele
reguli:", 2003, 14, 92, 224, 8
+ LTEXT "FormeazÄ acest cod pentru a accesa o linie l&ocalÄ:", -1, 14,
106, 170, 8
+ EDITTEXT 1010, 190, 104, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
+ LTEXT "FormeazÄ acest cod pentru una &interurbanÄ:", -1, 14, 122, 170,
8
+ EDITTEXT 1011, 190, 120, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
+ LTEXT "Prefixul pentru &apeluri interurbane:", -1, 14, 138, 170, 8
+ EDITTEXT 1059, 190, 136, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
+ LTEXT "Prefixul pentru ap&eluri internaÈionale:", -1, 14, 154, 170, 8
+ EDITTEXT 1060, 190, 152, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
+ AUTOCHECKBOX "&DezactiveazÄ aÈteptarea apelurilor, formând:", 1035, 14,
177, 170, 10
+ COMBOBOX 1013, 190, 176, 48, 73, CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_VSCROLL
+ LTEXT "Apel prin:", -1, 14, 195, 40, 8
+ AUTORADIOBUTTON "&Ton", 1036, 58, 194, 50, 10, NOT WS_TABSTOP
+ AUTORADIOBUTTON "&Puls", 1037, 112, 194, 50, 10, NOT WS_TABSTOP
+ LTEXT "NumÄrul de telefon va fi apelat astfel:", 1052, 7, 219, 180, 8
+ LTEXT "", 1053, 14, 232, 224, 16
+END
+
+103 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
+CAPTION "Reguli Èi coduri interurbane"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "O regulÄ de apel desemneazÄ modul în care sunt formate numerele în cazul
apelurilor atât în interiorul cât Èi exteriorul regiunii în care vÄ aflaÈi.",
2000, 7, 7, 238, 16
+ LTEXT "&Reguli de apel:", -1, 7, 31, 238, 8
+ CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP |
0x0000801D, 7, 42, 238, 99, WS_EX_CLIENTEDGE
+ PUSHBUTTON "N&ouÄ...", 1030, 87, 147, 50, 14
+ PUSHBUTTON "&Modificare...", 1031, 141, 147, 50, 14
+ PUSHBUTTON "&EliminÄ", 1032, 195, 147, 50, 14
+ GROUPBOX "Descriere", 2006, 7, 166, 238, 45
+ LTEXT "", 1039, 14, 180, 224, 24
+END
+
+104 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
+CAPTION "CartelÄ de apel"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "AlegeÈi o cartelÄ de apel existentÄ, sau adÄugaÈi o nouÄ
cartelÄ.", 2000, 7, 7, 238, 8
+ LTEXT "&Tipuri de cartelÄ:", -1, 7, 23, 238, 8
+ CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP |
0x0000400D, 7, 34, 238, 63, WS_EX_CLIENTEDGE
+ PUSHBUTTON "N&ouÄ...", 1030, 87, 103, 50, 14
+ PUSHBUTTON "&Modificare...", 1031, 141, 103, 50, 14
+ PUSHBUTTON "&EliminÄ", 1032, 195, 103, 50, 14
+ LTEXT "NumÄr de &cont:", -1, 7, 127, 91, 8
+ EDITTEXT 1018, 102, 125, 143, 12, ES_AUTOHSCROLL
+ LTEXT "&PIN:", -1, 7, 145, 91, 8
+ EDITTEXT 1019, 102, 143, 143, 12, ES_AUTOHSCROLL
+ GROUPBOX "Numere de telefon pentru", 2001, 7, 158, 238, 53
+ LTEXT "Apeluri interurbane:", -1, 14, 172, 84, 8
+ LTEXT "", 1042, 102, 172, 136, 8
+ LTEXT "Apeluri internaÈionale:", -1, 14, 184, 84, 8
+ LTEXT "", 1043, 102, 184, 136, 8
+ LTEXT "Apeluri locale:", -1, 14, 196, 84, 8
+ LTEXT "", 1051, 102, 196, 136, 8
+END
+
+105 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
+CAPTION "Generale"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ ICON 203, 2000, 7, 7, 20, 20
+ LTEXT "N&umele cartelei:", -1, 35, 12, 64, 8, SS_CENTERIMAGE
+ EDITTEXT 1047, 105, 9, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
+ LTEXT "NumÄr de &cont:", -1, 7, 35, 238, 8
+ EDITTEXT 1018, 7, 46, 116, 14, ES_AUTOHSCROLL
+ LTEXT "NumÄr de Identificare &Personal (PIN):", -1, 7, 68, 238, 8
+ EDITTEXT 1019, 7, 80, 116, 14, ES_AUTOHSCROLL
+ LTEXT "AceastÄ cartelÄ de apel se va utiliza în cazul:", 1056, 14, 117,
224, 8
+ GROUPBOX "Detaliile cartelei de apel", 2001, 7, 105, 238, 66
+ LTEXT "", 1000, 22, 131, 216, 8
+ LTEXT "", 1001, 22, 143, 216, 8
+ LTEXT "", 1002, 22, 155, 216, 8
+END
+
+106 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
+CAPTION "Apeluri interurbane"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "NumÄrul de acces pentru apelurile &interurbane:", -1, 7, 7, 238,
8
+ EDITTEXT 1044, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
+ LTEXT "UtilizaÈi butoanele de mai jos pentru a specifica paÈii necesari
efectuÄrii de apeluri interurbane. IntroduceÈi aceÈti paÈi exact în ordinea
apariÈiei lor pe cartela de apel.", 2000, 7, 40, 238, 24
+ LTEXT "PaÈii de u&tilizare a cartelei:", -1, 7, 72, 120, 8
+ CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP |
0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE
+ PUSHBUTTON "MutÄ s&us", 1022, 195, 83, 50, 14
+ PUSHBUTTON "MutÄ j&os", 1023, 195, 101, 50, 14
+ PUSHBUTTON "&EliminÄ", 1024, 195, 119, 50, 14
+ PUSHBUTTON "Nu&mÄrul de acces", 1025, 7, 161, 90, 14
+ PUSHBUTTON "NumÄrul de &cont", 1018, 101, 161, 90, 14
+ PUSHBUTTON "&PIN", 1019, 7, 179, 90, 14
+ PUSHBUTTON "NumÄr &destinaÈie...", 1020, 101, 179, 90, 14
+ PUSHBUTTON "&AÈteaptare ton...", 1017, 7, 197, 90, 14
+ PUSHBUTTON "&Specifcare cifre...", 1021, 101, 197, 90, 14
+END
+
+107 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
+CAPTION "Apeluri internaÈionale"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "NumÄrul de acces pentru apeluri &internaÈionale:", -1, 7, 7, 238,
8
+ EDITTEXT 1045, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
+ LTEXT "UtilizaÈi butoanele de mai jos pentru a specifica paÈii necesari
efectuÄrii de apeluri internaÈionale. IntroduceÈi aceÈti paÈi exact în ordinea
apariÈiei lor pe cartela de apel.", 2000, 7, 40, 244, 24
+ LTEXT "PaÈii de u&tilizare a cartelei:", -1, 7, 72, 120, 8
+ CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP |
0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE
+ PUSHBUTTON "MutÄ s&us", 1022, 195, 83, 50, 14
+ PUSHBUTTON "MutÄ j&os", 1023, 195, 101, 50, 14
+ PUSHBUTTON "&EliminÄ", 1024, 195, 119, 50, 14
+ PUSHBUTTON "Nu&mÄrul de acces", 1025, 7, 161, 90, 14
+ PUSHBUTTON "NumÄrul de &cont", 1018, 101, 161, 90, 14
+ PUSHBUTTON "&PIN", 1019, 7, 179, 90, 14
+ PUSHBUTTON "NumÄr &destinaÈie...", 1020, 101, 179, 90, 14
+ PUSHBUTTON "&AÈteaptare ton...", 1017, 7, 197, 90, 14
+ PUSHBUTTON "&Specificare cifre...", 1021, 101, 197, 90, 14
+END
+
+108 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
+CAPTION "Apeluri locale"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "NumÄrul de acces pentru apeluri &locale:", -1, 7, 7, 238, 8
+ EDITTEXT 1008, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
+ LTEXT "SpecificaÈi paÈii necesari efectuÄrii de apeluri locale. IntroduceÈi
aceÈti paÈi exact în ordinea apariÈiei lor pe cartela de apel. Pentru a apela fÄrÄ
cartelÄ, lÄsaÈi necompletatÄ aceastÄ secÈiune.", 2000, 7, 40, 238, 24
+ LTEXT "PaÈii de u&tilizare a cartelei:", -1, 7, 72, 238, 8
+ CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP |
0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE
+ PUSHBUTTON "MutÄ s&us", 1022, 195, 83, 50, 14
+ PUSHBUTTON "MutÄ j&os", 1023, 195, 101, 50, 14
+ PUSHBUTTON "&EliminÄ", 1024, 195, 119, 50, 14
+ PUSHBUTTON "Nu&mÄrul de acces", 1025, 7, 161, 90, 14
+ PUSHBUTTON "NumÄrul de &cont", 1018, 101, 161, 90, 14
+ PUSHBUTTON "&PIN", 1019, 7, 179, 90, 14
+ PUSHBUTTON "NumÄr &destinaÈie...", 1020, 101, 179, 90, 14
+ PUSHBUTTON "&AÈteptare ton...", 1017, 7, 197, 90, 14
+ PUSHBUTTON "&Specificare cifre...", 1021, 101, 197, 90, 14
+END
+
+109 DIALOGEX 0, 0, 252, 257
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
+EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
+CAPTION "Reguli pentru cod nou de regiune"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "AceastÄ regulÄ se va aplica doar apelurilor cÄtre codul de regiune Èi
prefixele pe care le veÈi specifica mai jos.", 2000, 7, 6, 238, 16
+ LTEXT "Codul de regiune apelat:", -1, 7, 31, 110, 8
+ LTEXT "Cod ®.:", -1, 7, 47, 36, 8
+ EDITTEXT 1034, 46, 44, 50, 14, ES_AUTOHSCROLL
+ LTEXT "SpecificaÈi prefixele utilizate cu acest cod de regiune.", -1, 14, 78,
224, 8
+ AUTORADIOBUTTON "&Include toate prefixele din acest cod de regiune", 1014,
14, 90, 224, 12, NOT WS_TABSTOP
+ AUTORADIOBUTTON "Include d&oar prefixele enumerate mai jos:", 1015, 14,
104, 224, 12, NOT WS_TABSTOP
+ LTEXT "&Prefixe incluse:", 1057, 26, 117, 119, 8
+ CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP |
0x0000411D, 25, 128, 66, 32, WS_EX_CLIENTEDGE
+ PUSHBUTTON "&AdÄugare...", 1005, 95, 128, 70, 14
+ PUSHBUTTON "&EliminÄ", 1024, 95, 146, 70, 14
+ LTEXT "Ãn cazul apelurilor ce conÈin prefixele menÈionate:", -1, 14, 184,
224, 8
+ AUTOCHECKBOX "Apelea&zÄ:", 1012, 14, 198, 50, 12
+ EDITTEXT 1007, 66, 196, 42, 14, ES_AUTOHSCROLL
+ AUTOCHECKBOX "Include Èi &codul de regiune", 1029, 14, 214, 120, 12
+ DEFPUSHBUTTON "Con&firmÄ", 1, 141, 236, 50, 14
+ PUSHBUTTON "A&nuleazÄ", 2, 195, 236, 50, 14
+ RTEXT "Cod regiune", 2001, 133, 31, 51, 8
+ LTEXT "Prefix", 2002, 200, 31, 45, 8
+ CONTROL "", 2003, "STATIC", SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN, 180, 41, 1,
6
+ CONTROL "", 2004, "STATIC", SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN, 203, 41, 1,
6
+ RTEXT "X - X X X - X X X - X X X X", 2005, 133, 48, 112, 8
+ GROUPBOX "Prefixe", -1, 7, 64, 238, 102
+ GROUPBOX "Reguli", -1, 7, 170, 238, 60
+END
+
+110 DIALOGEX 0, 0, 227, 82
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
+EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "", 1003, 7, 7, 213, 8
+ LTEXT "", 1039, 7, 23, 213, 8
+ EDITTEXT 1031, 7, 34, 213, 14, ES_AUTOHSCROLL
+ DEFPUSHBUTTON "Con&firmÄ", 1, 116, 62, 50, 14
+ PUSHBUTTON "A&nuleazÄ", 2, 170, 62, 50, 14
+END
+
+111 DIALOGEX 0, 0, 252, 124
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
+EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
+CAPTION "AÈteptare"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "StabiliÈi normele perioadei de aÈteptare (în cazul în care este
necesarÄ), în procesul de execuÈie a secvenÈei de apel.", 2000, 7, 7, 238, 16
+ AUTORADIOBUTTON "AÈteaptÄ &tonul de apel", 1009, 7, 31, 238, 10,
WS_GROUP
+ AUTORADIOBUTTON "AÈteaptÄ completarea mesajului &vocal", 1016, 7, 47,
238, 10, NOT WS_TABSTOP
+ AUTORADIOBUTTON "AÈteaptÄ o anumitÄ &perioadÄ de timp:", 1048, 7, 63,
238, 10, NOT WS_TABSTOP
+ EDITTEXT 1050, 18, 77, 36, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
+ CONTROL "Spin1", 1049, "msctls_updown32", 0x00000036, 42, 77, 11,
14
+ LTEXT "&secunde", -1, 58, 81, 187, 8
+ DEFPUSHBUTTON "Con&firmÄ", 1, 141, 103, 50, 14
+ PUSHBUTTON "A&nuleazÄ", 2, 195, 103, 50, 14
+END
+
+112 DIALOGEX 0, 0, 252, 111
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
+EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
+CAPTION "NumÄr destinaÈie"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "Acest pas va stabili numÄrul destinaÈie care va fi apelat în secvenÈa
cartelei de apel. Cum doriÈi sÄ fie efectuatÄ apelarea numÄrului destinaÈie?",
2000, 7, 7, 238, 24
+ AUTOCHECKBOX "Apelând &codul ÈÄrii/codul regiunii", 1027, 7, 39, 238,
10
+ AUTOCHECKBOX "Apelând codul &zonei", 1034, 7, 55, 238, 10
+ AUTOCHECKBOX "Apelând n&umÄrul", 1008, 7, 71, 238, 10, WS_DISABLED
+ DEFPUSHBUTTON "Con&firmÄ", 1, 141, 92, 50, 14
+ PUSHBUTTON "A&nuleazÄ", 2, 195, 92, 50, 14
+END
+
+113 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
+CAPTION "Avansate"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ ICON 201, 2000, 7, 7, 20, 20
+ LTEXT "Ãn acest calculator sunt disponibili urmÄtorii furnizori de servicii de
telefonie:", -1, 40, 7, 205, 24
+ LTEXT "F&urnizori:", -1, 7, 35, 238, 8
+ LISTBOX 1033, 7, 46, 238, 147, LBS_STANDARD | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "A&dÄugare...", 1005, 57, 197, 60, 14
+ PUSHBUTTON "&EliminÄ", 1024, 121, 197, 60, 14
+ PUSHBUTTON "&Configurare...", 1031, 185, 197, 60, 14
+END
+
+114 DIALOGEX 20, 15, 252, 127
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE |
WS_CAPTION
+CAPTION "AdÄugare furnizor"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "AlegeÈi un furnizor din lista de mai jos, apoi apÄsaÈi
âAdaugÄâ", 2000, 7, 7, 241, 8
+ LTEXT "F&urnizori de servicii de telefonie:", -1, 7, 23, 144, 10
+ LISTBOX 1055, 7, 34, 238, 74, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "&AdaugÄ", 1005, 141, 106, 50, 14
+ DEFPUSHBUTTON "A&nuleazÄ", 2, 195, 106, 50, 14
+END
+
+115 DIALOGEX 10, 10, 303, 228
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE |
WS_CAPTION
+EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
+CAPTION "InformaÈii locale"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ CONTROL 302, 302, "STATIC", SS_BITMAP, 10, 10, 88, 155
+ LTEXT "Ãnainte de a crea o conexiune de telefon sau modem, sunt necesare
urmÄtoarele informaÈii referitoare la locaÈia curentÄ.", 2000, 107, 15, 188, 25
+ LTEXT "Ãn ce ÈarÄ/®iune vÄ aflaÈi?", -1, 107, 43, 189, 10
+ COMBOBOX 1006, 107, 55, 180, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
+ LTEXT "Ãn ce &zonÄ (sau oraÈ) vÄ aflaÈi?", -1, 107, 74, 189, 10
+ EDITTEXT 1034, 107, 87, 45, 12, ES_AUTOHSCROLL
+ LTEXT "DacÄ se foloseÈte Èi un careva &cod purtÄtor, care este?", -1,
107, 105, 189, 10
+ EDITTEXT 1058, 106, 118, 45, 12, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
+ LTEXT "DacÄ formaÈi un cod pentru liniile &externe, care este?", -1,
107, 137, 189, 10
+ EDITTEXT 1010, 107, 149, 45, 12, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
+ LTEXT "Sistemul de telefonie în aceastÄ locaÈie foloseÈte:", -1, 107, 168,
189, 10
+ AUTORADIOBUTTON "&Ton", 1036, 107, 178, 57, 14, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
+ AUTORADIOBUTTON "&Puls", 1037, 175, 178, 57, 14, NOT WS_TABSTOP
+ DEFPUSHBUTTON "Con&firmÄ", 1, 192, 204, 50, 14
+ PUSHBUTTON "A&nuleazÄ", 2, 246, 204, 50, 14
+END
+
+400 DIALOGEX 0, 0, 290, 151
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ CONTROL 302, 302, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 88, 155
+ LTEXT "Ãnainte de a crea o conexiune de telefon sau modem, sunt necesare
urmÄtoarele informaÈii referitoare la locaÈia curentÄ.", 2000, 95, 2, 188, 25
+ LTEXT "Ãn ce ÈarÄ/®iune vÄ aflaÈi?", -1, 95, 30, 188, 10
+ COMBOBOX 1006, 95, 41, 177, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
+ LTEXT "Ãn ce &zonÄ (sau oraÈ) vÄ aflaÈi?", -1, 95, 61, 188, 10
+ EDITTEXT 1034, 95, 73, 40, 14, ES_AUTOHSCROLL
+ LTEXT "DacÄ formaÈi un cod pentru liniile &externe, care este?", -1, 95,
96, 188, 10
+ EDITTEXT 1010, 95, 107, 40, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
+ LTEXT "Sistemul de telefonie în aceastÄ locaÈie foloseÈte:", -1, 95, 129,
159, 10
+ AUTORADIOBUTTON "&Ton", 1036, 95, 139, 55, 12, WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
+ AUTORADIOBUTTON "&Puls", 1037, 155, 139, 55, 12, NOT WS_TABSTOP
+END
+
+500 DIALOGEX 0, 0, 235, 88
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW |
WS_CAPTION
+CAPTION "ReactOS Explorer"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ ICON 504, 501, 13, 14, 21, 20
+ LTEXT "", 502, 47, 15, 180, 32
+ AUTOCHECKBOX "&EticheteazÄ pagina ca fiind de încredere", 503, 50, 47,
147, 12
+ DEFPUSHBUTTON "Con&firmÄ", 505, 110, 65, 50, 14
+ PUSHBUTTON "A&nuleazÄ", 506, 164, 65, 50, 14
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ 1 "OpÈiuni de telefon Èi modem"
+ 2 "ConfigureazÄ regulile de apel Èi parametrii de utilizare a modemului."
+ 3 "LocaÈia"
+ 4 "Pentru a adÄuga o nouÄ locaÈie, apÄsaÈi âNouÄâ."
+ 5 "LocaÈie nouÄ"
+ 6 "Editare locaÈie"
+ 7 "CartelÄ de apel nouÄ"
+ 8 "Editarea cartelei de apel"
+ 9 "Codul regiunii"
+ 10 "Prefixe"
+ 11 "Reguli"
+ 12 "Caracterul introdus nu este valid.\n\nCaracterele valide sunt de la 0 pânÄ la
9, *, #, Èi virgulÄ."
+ 13 "Caracterul introdus nu este valid.\n\nCaracterele valide sunt de la 0 pânÄ la
9, *, #, spaÈiu, Èi virgulÄ."
+ 14 "Caracterul introdus nu este valid.\n\nCaracterele valide sunt de la 0 pânÄ la
9."
+ 15 "Caracterul introdus nu este valid."
+ 16 "Apelare %1"
+ 17 "Apelare %1 plus codul regiunii"
+ 18 "Apelare cod regiune"
+ 19 "Apelare doar numÄr"
+ 20 "Toate"
+ 21 "Selectate"
+ 22 "ModificÄ regula codului de regiune"
+ 23 "AlegeÈi o regulÄ Ã®n lista de mai sus pentru a-i vedea descrierea, sau
apÄsaÈi âNouÄâ pentru a adÄuga o regulÄ."
+ 24 "FormeazÄ '%2' plus codul regiunii înaintea numÄrului pentru toate
apelurile din codul regional %1."
+ 25 "FormeazÄ '%2' înaintea numÄrului pentru toate apelurile din codul
regional %1."
+ 26 "FormeazÄ codul de regiune înaintea numÄrului pentru toate apelurile din
codul regional %1."
+ 27 "FormeazÄ doar numÄrul pentru toate apelurile din codul regional %1."
+ 28 "FormeazÄ '%2' plus codul de regiune înaintea numÄrului pentru
apelurile din codul regional %1, conÈinând prefixele specificate."
+ 29 "FormeazÄ '%2' înaintea numÄrului pentru apelurile în codul regional
%1, conÈinând prefixele specificate."
+ 30 "FormeazÄ codul regiunii înaintea numÄrului pentru apelurile în codul
regional %1, conÈinând prefixele specificate."
+ 31 "ApeleazÄ doar numÄrul pentru apelurile în codul regional %1, conÈinând
prefixele specificate."
+ 32 "FormeazÄ un '1' înaintea apelurile în toate celelalte coduri
regionale Èi include codul de regiune pentru toate prefixele."
+ 33 "AdaugÄ prefix"
+ 34 "IntroduceÈi unul sau mai multe prefixe separate de spaÈii sau virgule."
+ 35 "SpecificaÈi cifrele"
+ 36 "IntroduceÈi unul sau mai multe cifre (inclusiv * Èi #) pentru a fi
formate."
+ 37 "AÈi încercat introducerea unui caracter nevalid.\n\nCaracterele valide sunt
de la 0 la 9 Èi spaÈiu."
+ 38 "AÈteaptÄ %1!d! secunde."
+ 39 "FormeazÄ numÄrul de acces."
+ 40 "FormeazÄ numÄrul de cont."
+ 41 "ApeleazÄ codul PIN."
+ 42 "AÈteaptÄ tonul de apel."
+ 43 "AÈteaptÄ Ã®ncheierea mesajului vocal."
+ 44 "FormeazÄ codul ÈÄrii/regiunii, codul zonei, Èi numÄrul."
+ 45 "FormeazÄ codul ÈÄrii/regiunii Èi numÄrul."
+ 46 "FormeazÄ codul zonei Èi numÄrul."
+ 47 "FormeazÄ codul ÈÄrii/regiunii."
+ 48 "FormeazÄ codul zonei."
+ 49 "FormeazÄ numÄrul."
+ 50 "efectuarea apelurilor interurbane."
+ 51 "efectuarea apelurilor internaÈionale."
+ 52 "efectuarea apelurilor locale."
+ 53 "Nu existÄ reguli definite pentru modul de utilizare a cartelei de apel."
+ 54 "Pentru aceastÄ locaÈie este necesarÄ introducerea codulu purtÄtor pentru
apeluri interurbane."
+ 55 "Este necesarÄ introducerea unui nume pentru aceastÄ locaÈie."
+ 56 "Este necesarÄ introducerea unui cod pentru aceastÄ locaÈie."
+ 57 "Este necesarÄ selecÈia formÄrii unui numÄr pentru a dezactiva aÈteptarea
la apelare."
+ 58 "Este necesarÄ selectarea ÈÄrii sau regiunii din care efectuaÈi
apelul."
+ 59 "InformaÈie lipsÄ"
+ 60 "Numele locaÈiei introduse este utilizat deja. IntroduceÈi un nume
unic."
+ 61 "Aceastei cartele de apel îi lipseÈte numele sau o careva informaÈie
necesarÄ. Pentru a utiliza aceastÄ cartelÄ, editaÈi-o furnizând mai multe informaÈii
sau alegeÈi o altÄ cartelÄ."
+ 62 "Este necesarÄ alegerea unei cartele implicite. Fie alegeÈi o cartelÄ din
listÄ, fie creaÈi una nouÄ Ã®n acest scop."
+ 63 "Este necesarÄ introducerea numelui de cartelÄ."
+ 64 "Este necesarÄ introducerea numÄrului de cont."
+ 65 "Este necesarÄ introducerea numÄrului personal de identificare (PIN)."
+ 66 "Nu existÄ reguli definite pentru cartela de apelare. Pentru a crea o regulÄ,
alegeÈi unul dintre compartimentele Interurban, InternaÈional sau Local."
+ 67 "Regula de apel interurban necesitÄ numÄrul de acces interurban al cartelei de
apel."
+ 68 "Regula de apel internaÈional necesitÄ numÄrul de acces internaÈional al
cartelei de apel."
+ 69 "Regula de apel local necesitÄ numÄrul de acces local al cartelei de
apel."
+ 70 "Nespecificat"
+ 71 "Sigur doriÈi eliminarea Furnizorului de Servicii de Telefonie?"
+ 72 "<nu existÄ furnizori de servicii disponibili>"
+ 73 "Este necesarÄ introducerea prefixelor pentru care se aplicÄ aceastÄ
regulÄ."
+ 74 "&Cifre:"
+ 75 "&Prefixe:"
+ 76 "Caracterul introdus nu este valid.\n\nCaracterele valide sunt de la 0 pânÄ la
9, spaÈiu Èi virgulÄ."
+ 77 "ConfirmaÈi Ètergerea"
+ 78 "Sigur doriÈi Ètergerea acestei locaÈii?"
+ 79 "Sigur doriÈi Ètergerea acestei cartele de apel?"
+ 80 "Sigur doriÈi Ètergerea acestui reguli de cod regional?"
+ 81 "Pentru a apela trebuie sÄ introduceÈi cifre."
+ 82 "Numele cartelei pe care aÈi introdus-o existÄ deja. IntroduceÈi un nume
unic."
+ 83 "Este necesarÄ informaÈia de telefonie despre locaÈia din care se efectueazÄ
apelul. DacÄ omiteÈi furnizarea acestei informaÈii, pot surveni cazuri de funcÈionare
incorectÄ a procedurii de apel. De asemenea, unele aplicaÈii pot rÄspunde la
închiderea acestei ferestre prin redeschiderea ei.\nSigur doriÈi anularea?"
+ 84 "ConfirmÄ anularea"
+ 85 "LocaÈia mea"
+ 86 "<nu existÄ furnizori disponibili pentru instalare>"
+ 87 "Caracterul introdus nu este valid.\n\nCaracterele valide sunt de la 0 pânÄ la
9, de la A pânÄ la D, *, #, +, !, spaÈiu, Èi virgulÄ."
+ 88 "Pentru aceastÄ locaÈie este necesarÄ introducerea unui cod (purtÄtor)
internaÈional."
+ 89 "Pentru aceastÄ locaÈie este necesarÄ introducerea unui cod purtÄtor."
+ 90 "AceastÄ paginÄ Ã®ncearcÄ sÄ efectueze/monitorizeze apeluri telefonice sau
conexiuni multimedia din acest calculator.\PermiteÈi acest lucru?"
+ 91 "AceastÄ paginÄ Ã®ncearcÄ sÄ acceseze informaÈii directoare prin
reÈea.\nPermiteÈi acest lucru?"
+ 92 "AceastÄ paginÄ Ã®ncearcÄ accesarea sau modificarea informaÈiilor de
conferinÈÄ Ã®n reÈea.\nPermiteÈi acest lucru?"
+ 93 "AceastÄ paginÄ Ã®ncearcÄ accesarea sau modificarea informaÈiilor din
registru.\nPermiteÈi acest lucru?"
+ 1064 "Panelul de control Telefon Èi modem nu poate fi deschis. Este posibil sÄ
survinÄ probleme la deschiderea serviciului de telefonie."
+ 1065 "EliminÄ furnizor"
+ 15800 "23"
+ 15801 "0,""Nespecificat (apelare
directÄ)"","""","""","""","""","""","""","""","""",1"
+ 15802 "1,""AT&T apelare directÄ prin
1010ATT1"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010288"",""1010288"",1"
+ 15803 "2,""AT&T prin
1010ATT0"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010288"",""1010288"",1"
+ 15804 "3,""AT&T prin
1-800-321-0288"","""",""G"",""J$TFG$TH"",""J$T01EFG$TH"","""","""",""18003210288"",""18003210288"",1"
+ 15805 "4,""MCI apelare directÄ
10102221"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010222"",""1010222"",1"
+ 15806 "5,""MCI prin
10102220"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010222"",""1010222"",1"
+ 15807 "6,""MCI prin
1-800-888-8000"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18008888000"",""18008888000"",1"
+ 15808 "7,""MCI prin
1-800-674-0700"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18006740700"",""18006740700"",1"
+ 15809 "8,""MCI prin
1-800-674-7000"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18006747000"",""18006747000"",1"
+ 15810 "9,""US Sprint apelare directÄ prin
10103331"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010333"",""1010333"",1"
+ 15811 "10,""US Sprint prin
10103330"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010333"",""1010333"",1"
+ 15812 "11,""US Sprint prin
1-800-877-8000"","""",""G"",""J,,,T0FG,,H"",""J,,,T01EFG#,H"","""","""",""18008778000"",""18008778000"",1"
+ 15813 "12,""CartelÄ de apel prin
0"","""",""G"",""0FG$TH"",""01EFG$TH"","""","""","""","""",1"
+ 15814 "13,""Carte France
Telecom"","""",""T3010,H,0FG#"",""T3010,H,0FG#"",""T3010,H,00EFG#"","""","""","""","""",1"
+ 15815 "14,""Mercury
(UK)"","""",""J$TH,0FG"",""J$TH,0FG"",""J$TH,0FG"","""",""0500800800"",""0500800800"",""0500800800"",1"
+ 15816 "15,""British Telecom
(UK)"","""",""J$H,0FG"",""J$H,0FG"",""J$H,00EFG"","""",""144"",""144"".""144"",1"
+ 15817 "16,""CLEAR Communications (Noua
ZelandÄ)"","""",""J$TH,0FG"",""J$TH,0FG"",""J$TH,00EFG"","""",""0502333"",""0502333"",""0502333"",1"
+ 15818 "17,""Telecom New
Zealand"","""",""J,0FG?H"",""J,0FG?H"",""J,00EFG?H"","""",""012"",""012"",""012"",1"
+ 15819 "18,""Global Card (Taiwan spre
USA)"","""",""G"",""0FG"",""J,102880$TFG$H"","""","""","""",""0080"",1"
+ 15820 "19,""Telstra (Australia) prin 1818
(voice)"","""",""J$TH,FG#"",""J$TH,FG#"",""J$TH,0011EFG#"","""",""1818"",""1818"",""1818"",1"
+ 15821 "20,""Telstra (Australia) prin 1818
(fax)"","""",""J$TH,FG#"",""J$TH,FG#"",""J$TH,0015EFG#"","""",""1818"",""1818"",""1818"",1"
+ 15822 "21,""Optus (Australia) prin
1812"","""",""FG"",""FG"",""J@TH,0011EFG"","""","""","""",""1812"",1"
+ 15823 "22,""Optus (Australia) prin
008551812"","""",""FG"",""FG"",""J@TH,0011EFG"","""","""","""",""008551812"",1"
+END
Propchange: trunk/reactos/dll/win32/tapiui/lang/ro-RO.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Propchange: trunk/reactos/dll/win32/tapiui/lang/ro-RO.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:mime-type = text/plain
Modified: trunk/reactos/dll/win32/tapiui/tapiui.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/tapiui/tapiui.rc…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/tapiui/tapiui.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/tapiui/tapiui.rc [iso-8859-1] Thu Oct 13 21:32:37 2011
@@ -22,5 +22,6 @@
// UTF-8
#pragma code_page(65001)
#include "lang/pl-PL.rc"
+#include "lang/ro-RO.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/uk-UA.rc"