Author: akhaldi
Date: Sun May 11 13:10:44 2014
New Revision: 63229
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos?rev=63229&view=rev
Log:
[TRANSLATIONS]
* Turkish translation update by Erdem Ersoy.
CORE-7861 #comment Committed in r63229. Thanks!
Modified:
trunk/reactos/base/applications/dxdiag/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/base/applications/games/solitaire/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/base/applications/msconfig/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/base/applications/mscutils/servman/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/base/applications/rapps/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/base/applications/regedit/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/base/applications/sndvol32/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/base/applications/taskmgr/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/base/setup/reactos/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/base/setup/reactos/reactos.rc
trunk/reactos/base/setup/vmwinst/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/base/setup/vmwinst/vmwinst.rc
trunk/reactos/base/setup/welcome/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/base/setup/welcome/welcome.rc
trunk/reactos/base/shell/explorer-new/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/base/system/rundll32/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/base/system/rundll32/rundll32.rc
trunk/reactos/base/system/runonce/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/base/system/runonce/runonce.rc
trunk/reactos/base/system/userinit/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/base/system/userinit/userinit.rc
trunk/reactos/base/system/winlogon/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/base/system/winlogon/winlogon.rc
Modified: trunk/reactos/base/applications/dxdiag/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/dxdiag/l…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/dxdiag/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/dxdiag/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44
2014
@@ -118,7 +118,7 @@
RTEXT "Sürüm:", -1, 275, 35, 55, 10
RTEXT "Zaman:", -1, 275, 45, 55, 10
RTEXT "WHQL Ä°mleÄi:", -1, 275, 55, 55, 10
- RTEXT "DiÄer Kütükler:", -1, 275, 65, 55, 10
+ RTEXT "BaÅka Kütükler:", -1, 275, 65, 55, 10
RTEXT "SaÄlayıcı:", -1, 275, 75, 55, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_DSOUND_DRIVER, 335, 25, 100, 10
LTEXT "", IDC_STATIC_DSOUND_VERSION, 335, 35, 100, 10
Modified: trunk/reactos/base/applications/games/solitaire/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/games/so…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/games/solitaire/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/games/solitaire/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun May 11
13:10:44 2014
@@ -3,7 +3,7 @@
* LICENSE: Freeware, permission to use under Public Domain
* FILE: base/applications/games/solitaire/lang/tr-TR.rc
* PURPOSE: Turkish Resource File for ReactOS Solitaire
- * TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com)
+ * TRANSLATOR: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com)
*/
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
@@ -18,13 +18,13 @@
GROUPBOX "KâÄıtlar", -1, 7, 7, 90, 40
AUTORADIOBUTTON "&Tekli Ãek", IDC_OPT_DRAWONE, 14, 19, 70, 10,
WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Ãçlü Ãek", IDC_OPT_DRAWTHREE, 14, 32, 70, 10
- GROUPBOX "Scoring", -1, 100, 7, 75, 53
- AUTORADIOBUTTON "&Standard", IDC_OPT_STANDARD, 107, 19, 60, 10,
WS_GROUP | WS_TABSTOP
+ GROUPBOX "Sayılama", -1, 100, 7, 75, 53
+ AUTORADIOBUTTON "&Ãlçünlü", IDC_OPT_STANDARD, 107, 19, 60, 10,
WS_GROUP | WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Vegas", IDC_OPT_VEGAS, 107, 32, 60, 10
- AUTORADIOBUTTON "&None", IDC_OPT_NOSCORE, 107, 45, 60, 10
+ AUTORADIOBUTTON "&Yok", IDC_OPT_NOSCORE, 107, 45, 60, 10
AUTOCHECKBOX "&Süreyi Göster", IDC_OPT_SHOWTIME, 7 ,51 ,65 ,10,
WS_TABSTOP
AUTOCHECKBOX "&Durum ÃubuÄu", IDC_OPT_STATUSBAR, 7, 66, 64, 10,
WS_TABSTOP
- AUTOCHECKBOX "&Keep Score", IDC_OPT_KEEPSCORE, 100, 66, 65, 10,
WS_TABSTOP
+ AUTOCHECKBOX "S&ayıyı Koru", IDC_OPT_KEEPSCORE, 100, 66, 65, 10,
WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 35, 97, 50, 14
PUSHBUTTON "Ä°ptal", IDCANCEL, 101, 97, 50, 14
END
@@ -59,8 +59,8 @@
IDS_SOL_QUIT "Bu oyundan çıkılsın mı?"
IDS_SOL_WIN "Tebrikler, kazandınız!"
IDS_SOL_DEAL "Yine daÄıtılsın mı?"
- IDS_SOL_SCORE "Score: %d"
- IDS_SOL_TIME "Time: %d"
+ IDS_SOL_SCORE "Sayı: %d"
+ IDS_SOL_TIME "Süre: %d"
END
/* Menus */
Modified: trunk/reactos/base/applications/msconfig/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/msconfig…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/msconfig/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/msconfig/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun May 11
13:10:44 2014
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013, 2014 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
Modified: trunk/reactos/base/applications/mscutils/servman/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/mscutils…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/mscutils/servman/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1]
(original)
+++ trunk/reactos/base/applications/mscutils/servman/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun May 11
13:10:44 2014
@@ -114,7 +114,7 @@
CONTROL "", IDC_DEPEND_TREE2, "SysTreeView32", WS_BORDER |
WS_CHILDWINDOW |
WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES |
TVS_LINESATROOT | TVS_DISABLEDRAGDROP, 8, 151, 234, 67
- LTEXT "Birtakım hizmetler, diÄer hizmetlere, dizge sürücülerine ve yükleme
sıra öbeklerine baÄımlıdır. EÄer bir dizge bileÅeni, durdurulmuÅsa ya da düzgün
bir Åekilde çalıÅmıyorsa baÄımlı hizmetler etkilenebilir.", IDC_STATIC, 8, 7,
238, 26
+ LTEXT "Birtakım hizmetler, baÅka hizmetlere, dizge sürücülerine ve yükleme
sıra öbeklerine baÄımlıdır. EÄer bir dizge bileÅeni, durdurulmuÅsa ya da düzgün
bir Åekilde çalıÅmıyorsa baÄımlı hizmetler etkilenebilir.", IDC_STATIC, 8, 7,
238, 26
LTEXT "Bu hizmet aÅaÄıdaki bileÅenlere baÄımlıdır:", IDC_STATIC, 8,
57, 236, 9
LTEXT "", IDC_DEPEND_SERVICE, 8, 38, 236, 13
END
@@ -155,7 +155,7 @@
END
IDD_DLG_DEPEND_STOP DIALOGEX 6, 6, 240, 148
-CAPTION "DiÄer Hizmetleri Kapatma"
+CAPTION "BaÅka Hizmetleri Kapatma"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0
STYLE DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME
BEGIN
Modified: trunk/reactos/base/applications/rapps/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/rapps/la…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/rapps/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/rapps/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44
2014
@@ -165,7 +165,7 @@
IDS_CAT_INTERNET "AÄ"
IDS_CAT_LIBS "Kitaplıklar"
IDS_CAT_OFFICE "Büro"
- IDS_CAT_OTHER "DiÄer"
+ IDS_CAT_OTHER "BaÅka"
IDS_CAT_SCIENCE "Bilim"
IDS_CAT_TOOLS "Araçlar"
IDS_CAT_VIDEO "Vidyo"
@@ -188,7 +188,7 @@
IDS_APPLICATIONS "Uygulamalar"
IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "Ä°ndirilenlerin saklanacaÄı bir dizin seçiniz:"
IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "BelirttiÄiniz dizin yok. BelirttiÄiniz dizin
oluÅturulsun mu?"
- IDS_APP_REG_REMOVE "Kurulan izlencenin giriÅini DeÄer Defteri'nden silmeyi
doÄruluyor musunuz?"
+ IDS_APP_REG_REMOVE "Kurulan izlencenin giriÅini deÄer defterinden silmek
istemeyi doÄruluyor musunuz?"
IDS_INFORMATION "Bilgi"
- IDS_UNABLE_TO_REMOVE "Ä°zlencenin giriÅi DeÄer Defteri'nden
silinemiyor."
+ IDS_UNABLE_TO_REMOVE "Ä°zlencenin giriÅi deÄer defterinden silinemiyor."
END
Modified: trunk/reactos/base/applications/regedit/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/regedit/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/regedit/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/regedit/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44
2014
@@ -293,7 +293,7 @@
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY "Uzaktaki bir bilgisayarın DeÄer
Defteri'sine olan baÄlantıyı keser."
ID_REGISTRY_PRINT "DeÄer Defteri'nin tümünü ya da bir bölümünü
yazdırır."
/* ID_HELP_HELPTOPICS "DeÄer Defteri Düzenleyicisi Yardımı'nı açar."
*/
- ID_HELP_ABOUT "İzlenceyle ilgili bilgi görüntüler."
+ ID_HELP_ABOUT "İzlenceyle ilgili bilgi, sürüm numarası ve telif hakkı
görüntüler."
END
STRINGTABLE
@@ -320,18 +320,18 @@
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Bu türdeki dizinler deÄiÅtirilemiyor: %ld"
IDS_TOO_BIG_VALUE "DeÄer çok büyük: %ld"
IDS_MULTI_SZ_EMPTY_STRING "REG_MULTI_SZ veri türü boÅ dizgi içeremez.\nBoÅ
dizgiler dizelgeden silinmiÅtir."
- IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "Bu dizini silmeyi doÄruluyor musunuz?"
- IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "Bu dizinleri silmeyi doÄruluyor musunuz?"
+ IDS_QUERY_DELETE_KEY_ONE "Bu dizini silmek istemeyi doÄruluyor musunuz?"
+ IDS_QUERY_DELETE_KEY_MORE "Bu dizinleri silmek istemeyi doÄruluyor
musunuz?"
IDS_QUERY_DELETE_KEY_CONFIRM "Dizin Silme DoÄrulaması"
- IDS_QUERY_DELETE_ONE "Bu deÄeri silmeyi doÄruluyor musunuz?"
- IDS_QUERY_DELETE_MORE "Bu deÄerleri silmeyi doÄruluyor musunuz?"
+ IDS_QUERY_DELETE_ONE "Bu deÄeri silmek istemeyi doÄruluyor musunuz?"
+ IDS_QUERY_DELETE_MORE "Bu deÄerleri silmek istemeyi doÄruluyor musunuz?"
IDS_QUERY_DELETE_CONFIRM "DeÄer Silme DoÄrulaması"
IDS_ERR_DELVAL_CAPTION "DeÄerler Silinmesi YanlıÅlıÄı"
IDS_ERR_DELETEVALUE "Tüm belirtilmiÅ deÄerler silinemiyor."
IDS_ERR_RENVAL_CAPTION "DeÄer Adı DeÄiÅtirilmesi YanlıÅlıÄı"
IDS_ERR_RENVAL_TOEMPTY "Adı deÄiÅtirilemiyor: %s. Belirtilen deÄer adı
boÅ. BaÅka bir ad yazıp yeniden deneyiniz."
IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_CAPTION "Dizin Yenileme DoÄrulaması"
- IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_MSG "Bir dizin seçili dizinle yenilenecektir.\nBu dizinin
tüm alt dizinleri ve deÄerleri silinecektir.\nEylemi sürdürmek istiyor musunuz?"
+ IDS_QUERY_IMPORT_HIVE_MSG "Bir dizin seçili dizinle yenilenecektir.\nBu dizinin
tüm alt dizinleri ve deÄerleri silinecektir.\nÄ°Ålemi sürdürmek istiyor
musunuz?"
IDS_NEW_KEY "%d. Yeni Dizin"
IDS_NEW_VALUE "%d. Yeni DeÄer"
END
@@ -397,7 +397,7 @@
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_IMPORT_PROMPT "Bilgi ekleme, yanlıÅlıkla deÄerleri deÄiÅtirebilir ya
da silebilir ve bileÅenlerin doÄru çalıÅmasını engelleyebilir.\nEÄer
""%s"" içindeki bilginin kaynaÄına güvenmiyorsanız onu DeÄer
Defteri'ne eklemeyiniz.\n\nSürdürmek istediÄinizi doÄruluyor musunuz?"
- IDS_IMPORT_OK "%s içinde bulunan dizinler ve deÄerler DeÄer Defteri'ne
baÅarıyla eklendi."
+ IDS_IMPORT_OK """%s"" içinde bulunan dizinler ve deÄerler
DeÄer Defteri'ne baÅarıyla eklendi."
IDS_IMPORT_ERROR """%s"" alınamıyor: KütüÄü açmada
yanlıÅlık. Bir disk yanlıÅlıÄı, bir kütük dizgesi yanlıÅlıÄı ya da
kütüÄün olmaması olabilir."
IDS_EXPORT_ERROR """%s"" verilemiyor: KütüÄü
oluÅturmada ya da kütüÄe yazmada yanlıÅlık. Bir disk yanlıÅlıÄı ya da bir
kütük dizgesi yanlıÅlıÄı olabilir."
END
@@ -541,6 +541,6 @@
*STRINGTABLE
*BEGIN
* ID_HELP_HELPTOPICS "DeÄer Defteri Düzenleyicisi Yardımı'nı
açar."
- * ID_HELP_ABOUT "İzlenceyle ilgili bilgi görüntüler."
+ * ID_HELP_ABOUT "İzlenceyle ilgili bilgi, sürüm numarası ve telif hakkı
görüntüler."
*END
*/
Modified: trunk/reactos/base/applications/sndvol32/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/sndvol32…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/sndvol32/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/sndvol32/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun May 11
13:10:44 2014
@@ -35,7 +35,7 @@
GROUPBOX "Ses Düzeyi Düzenlenecekler", -1, 7, 25, 211, 77
PUSHBUTTON "&Ãalma", IDC_PLAYBACK, 13, 43, 47, 8, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "K&aydetme", IDC_RECORDING, 13, 61, 47, 8,
BS_AUTORADIOBUTTON
- PUSHBUTTON "&DiÄer:", IDC_OTHER, 13, 80, 42, 8, BS_AUTORADIOBUTTON |
WS_DISABLED
+ PUSHBUTTON "&BaÅka:", IDC_OTHER, 13, 80, 42, 8, BS_AUTORADIOBUTTON |
WS_DISABLED
COMBOBOX IDC_LINE, 55, 80, 155, 50, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
LTEXT "AÅaÄıdaki ses düzeyi denetimlerini göster:", IDC_LABELCONTROLS,
7, 109, 162, 8
CONTROL "", IDC_CONTROLS, "SysListView32", LVS_REPORT |
LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_TABSTOP | WS_BORDER, 7, 122, 211, 96
Modified: trunk/reactos/base/applications/taskmgr/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/taskmgr/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/taskmgr/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/taskmgr/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44
2014
@@ -277,11 +277,11 @@
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 84, 178, 50, 14
PUSHBUTTON "Ä°ptal", IDCANCEL, 138, 178, 50, 14
- LTEXT "Bu seçenekler, ""Ä°Ålemci"" sekmesindeki
dikeçlerin hangisinin görüntülenip görüntülenmeyeceÄini belirler.",
IDC_STATIC, 7, 7, 181, 17
+ LTEXT "Görev Yöneticisi'nin Ä°Ålemler sayfasında gözükecek dikeçleri
seçiniz.", IDC_STATIC, 7, 7, 181, 17
CONTROL "Yansıma Adı", IDC_IMAGENAME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX
| WS_DISABLED | WS_TABSTOP, 7, 28, 56, 10
CONTROL "PID (Ä°Ålem Tanımlayıcı)", IDC_PID, "Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 39, 88, 10
CONTROL "CPU Kullanımı", IDC_CPUUSAGE, "Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 50, 53, 10
- CONTROL "CPU ÃalıÅma Süresi", IDC_CPUTIME, "Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 61, 48, 10
+ CONTROL "CPU Süresi", IDC_CPUTIME, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP, 7, 61, 48, 10
CONTROL "Bellek Kullanımı", IDC_MEMORYUSAGE, "Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 72, 63, 10
CONTROL "Bellek Kullanım AralıÄı", IDC_MEMORYUSAGEDELTA,
"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 83, 82, 10
CONTROL "En Yüksek Bellek Kullanımı", IDC_PEAKMEMORYUSAGE,
"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 7, 94, 82, 10
@@ -295,14 +295,14 @@
CONTROL "Farazî Bellek Boyutu", IDC_VIRTUALMEMORYSIZE, "Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 39, 77, 10
CONTROL "SayfalanmıŠHavuz", IDC_PAGEDPOOL, "Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 50, 53, 10
CONTROL "SayfalanmamıŠHavuz", IDC_NONPAGEDPOOL, "Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 61, 67, 10
- CONTROL "Ãncelik", IDC_BASEPRIORITY, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP, 107, 72, 55, 10
+ CONTROL "Birinci Ãncelik", IDC_BASEPRIORITY, "Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 72, 55, 10
CONTROL "Ä°Åleçler", IDC_HANDLECOUNT, "Button", BS_AUTOCHECKBOX
| WS_TABSTOP, 107, 83, 59, 10
CONTROL "İŠParçacıkları", IDC_THREADCOUNT, "Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 94, 59, 10
CONTROL "GDI Nesneleri", IDC_GDIOBJECTS, "Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 105, 55, 10
CONTROL "G/Ã Yazma", IDC_IOWRITES, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP, 107, 116, 49, 10
CONTROL "G/à Yazma Ãokluları", IDC_IOWRITEBYTES, "Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 127, 65, 10
- CONTROL "G/Ã DiÄer", IDC_IOOTHER, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP, 107, 138, 46, 10
- CONTROL "G/Ã DiÄer Ãoklular", IDC_IOOTHERBYTES, "Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 149, 65, 10
+ CONTROL "G/Ã BaÅka", IDC_IOOTHER, "Button", BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP, 107, 138, 46, 10
+ CONTROL "G/Ã BaÅka Ãoklular", IDC_IOOTHERBYTES, "Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 107, 149, 65, 10
END
/* String Tables */
@@ -311,64 +311,64 @@
BEGIN
IDS_APP_TITLE "Görev Yöneticisi"
IDC_TASKMGR "Görev Yöneticisi"
- IDS_IDLE_PROCESS "ÃalıÅmayan Ä°Ålemci Yüzdesi Ä°Ålemi"
+ IDS_IDLE_PROCESS "Dizge BoÅta Ä°Ålemi"
END
STRINGTABLE
BEGIN
- ID_FILE_NEW "Yeni görev çalıÅtırır."
- ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Görev Yöneticisi'ni diÄer pencerelerin üstünde
tutar."
- ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "GeçiŠyapılırken Görev Yöneticisi'ni simge
durumuna küçültür."
+ ID_FILE_NEW "Yeni bir izlence çalıÅtırır."
+ ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Simge durumuna küçültülmeden Görev Yöneticisi
baÅka tüm pencerelerin önünde durur."
+ ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE "Geçme iÅlemi uygulanırken Görev Yöneticisi simge
durumuna küçültülür."
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Görev Yöneticisi simge durumuna
küçültüldüÄünde Görev Yöneticisi'ni gizler."
- ID_VIEW_REFRESH "Görev Yöneticisi'ndeki bilgileri yeniler."
- ID_VIEW_LARGE "Görevleri büyük simgelerle gösterir."
- ID_VIEW_SMALL "Görevleri küçük simgelerle gösterir."
- ID_VIEW_DETAILS "Görevleri küçük simgelerle, ayrıntılı olarak
gösterir."
- ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Her yarım sâniyede bir Görev Yöneticisi'ndeki
bilgileri yeniler."
- ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Her iki sâniyede bir Görev Yöneticisi'ndeki
bilgileri yeniler."
- ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Her dört sâniyede bir Görev Yöneticisi'ndeki
bilgileri yeniler."
+ ID_VIEW_REFRESH "Yenileme Hızı ayârını önemsemeden Görev
Yöneticisi'ni Åimdi yenilemeye zorlar."
+ ID_VIEW_LARGE "Görevleri büyük simgeler kullanarak gösterir."
+ ID_VIEW_SMALL "Görevleri küçük simgeler kullanarak gösterir."
+ ID_VIEW_DETAILS "Her bir görev için bilgi görüntüler."
+ ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Her sâniyede iki kez görünümü yeniler."
+ ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Her iki sâniyede bir görünümü yeniler."
+ ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Her dört sâniyede bir görünümü yeniler."
END
STRINGTABLE
BEGIN
- ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Görev Yöneticisi'ndeki bilgilerin
kendiliÄinden yenilenmesini durdurur."
- ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "Masaüstündeki pencereleri yatay olarak
sıralar."
- ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Masaüstündeki pencereleri dikey olarak
sıralar."
+ ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "KendiliÄinden yenilemez."
+ ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY "Masaüstünde pencereleri yatay olarak
döÅer."
+ ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Masaüstünde pencereleri dikey olarak
döÅer."
ID_WINDOWS_MINIMIZE "Pencereleri simge durumuna küçültür."
- ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Pencereleri her bir pencerenin görüntülüÄü
kaplayacaÄı Åekilde büyütür."
- ID_WINDOWS_CASCADE "Pencereleri masaüstünde çapraz olarak sıralar."
- ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Pencereyi öne getirir ancak o pencereye geçiÅ
yapmaz."
- ID_HELP_TOPICS "Görev Yöneticisi ile ilgili yardım konularını
görüntüler."
- ID_HELP_ABOUT "Görev Yöneticisi ile ilgili bilgi görüntüler."
- ID_FILE_EXIT "Görev Yöneticisi'nden çıkar."
- ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Farazî DOS Makinesi (ntvdm.exe) altında çalıÅan
16 bitlik uygulamaları da görüntüler."
- ID_VIEW_SELECTCOLUMNS """Ä°Ålemler"" sekmesinde hangi
dikeçlerin görüntülenip görüntülenmeyeceÄini belirler."
- ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Ä°Ålemci çizgelerinde çekirdek zamanlarını
gösterir."
- ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Toplam CPU kullanımını tek çizgede
gösterir."
- ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Her CPU'nun kullanımını ayrı
çizgelerde gösterir."
- ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "Seçilen görevi öne getirip o göreve
odaklatır."
+ ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Pencereleri büyütür."
+ ID_WINDOWS_CASCADE "Masaüstünde pencereleri çapraz olarak basamaklar."
+ ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Pencereyi öne getirir ancak ona geçmez."
+ ID_HELP_TOPICS "Görev Yöneticisi yardım konularını görüntüler."
+ ID_HELP_ABOUT "İzlenceyle ilgili bilgi, sürüm numarası ve telif hakkı
görüntüler."
+ ID_FILE_EXIT "Görev Yöneticisi uygulamasından çıkar."
+ ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Ä°liÅkili ntvdm.exe altındaki 16 bitlik görevleri
gösterir."
+ ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Ä°Ålemler sayfasında hangi dikeçlerin görünür
olacaÄını seçer."
+ ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "BaÅarım çizgelerinde çekirdek sürelerini
görüntüler."
+ ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Bir bayaÄı geçmiŠçizgesi toplam CPU
kullanımını gösterir."
+ ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Her bir CPU'nun kendi geçmiŠçizgesi
vardır."
+ ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO "Bir görevi ön plana getirir, o göreve
odaklatır."
END
STRINGTABLE
BEGIN
- ID_ENDTASK "Seçili görevi sonlandırmaya çalıÅır."
- ID_GOTOPROCESS "Seçili görevin iÅlemine gider."
- ID_RESTORE "Görev Yöneticisi'ni gizli olmaktan çıkarır."
- ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Seçili iÅlemi sonlandırır."
- ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "Seçili iÅlemi ve bu iÅlemin baÄlı olduÄu
tüm iÅlemleri sonlandırır."
- ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Seçili iÅleme bir yanlıÅlık ayıklayıcı
baÄlar."
- ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "Seçili iÅlemin hangi CPU'larla
yürütüleceÄini belirler."
- ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "Seçili iÅlemin öncelik sırasını EÅ
ZAMANLI yapar."
- ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Seçili iÅlemin öncelik sırasını YÃKSEK
yapar."
- ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "Seçili iÅlemin öncelik sırasını
ORTA-YÃKSEK yapar."
- ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "Seçili iÅlemin öncelik sırasını ORTA
yapar."
- ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "Seçili iÅlemin öncelik sırasını
ORTA-DÃÅÃK yapar."
- ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Seçili iÅlemin öncelik sırasını DÃÅÃK
yapar."
+ ID_ENDTASK "Seçilen görevleri sonlandırmayı bildirir."
+ ID_GOTOPROCESS "Seçilen görevin iÅlemine odaklatır."
+ ID_RESTORE "Görev Yöneticisi'ni gizli durumdan döndürür."
+ ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Ä°Ålemi dizgeden siler."
+ ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE "Bu iÅlemi ve tüm astlarını bu dizgeden
sonlandırır."
+ ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Bu iÅleme yanlıÅlık ayıklayıcı baÄlar."
+ ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY "Ä°Åleme hangi CPU'ların üzerinde
çalıÅmasına izin verileceÄini denetler."
+ ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "Ä°Ålemi EÅ ZAMANLI öncelik sınıfına
getirir."
+ ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Ä°Ålemi YÃKSEK öncelik sınıfına
getirir."
+ ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL "Ä°Ålemi DÃZGÃLà ÃSTà öncelik
sınıfına getirir."
+ ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL "Ä°Ålemi DÃZGÃLà öncelik sınıfına
getirir."
+ ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL "Ä°Ålemi DÃZGÃLà ALTI öncelik
sınıfına getirir."
+ ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Ä°Ålemi DÃÅÃK öncelik sınıfına
getirir."
END
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_TAB_APPS "Görevler"
+ IDS_TAB_APPS "Uygulamalar"
IDS_TAB_PROCESSES "Ä°Ålemler"
IDS_TAB_PERFORMANCE "BaÅarım"
IDS_TAB_TASK "Görev"
@@ -378,7 +378,7 @@
IDS_TAB_USERNAME "Kullanıcı Adı"
IDS_TAB_SESSIONID "Oturum KimliÄi"
IDS_TAB_CPU "CPU Kullanımı"
- IDS_TAB_CPUTIME "CPU ÃalıÅma Süresi"
+ IDS_TAB_CPUTIME "CPU Süresi"
IDS_TAB_MEMUSAGE "Bellek Kullanımı"
IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "En Yüksek Bellek Kullanımı"
IDS_TAB_MEMDELTA "Bellek Kullanım AralıÄı"
@@ -387,43 +387,43 @@
IDS_TAB_VMSIZE "Farazî Bellek Boyutu"
IDS_TAB_PAGEDPOOL "SayfalanmıŠHavuz"
IDS_TAB_NPPOOL "SayfalanmamıŠHavuz"
- IDS_TAB_BASEPRI "Ãncelik"
+ IDS_TAB_BASEPRI "Birinci Ãncelik"
IDS_TAB_HANDLES "Ä°Åleçler"
IDS_TAB_THREADS "İŠParçacıkları"
IDS_TAB_USERPBJECTS "Kullanıcı Nesneleri"
IDS_TAB_GDIOBJECTS "GDI Nesneleri"
IDS_TAB_IOREADS "G/Ã Okuma"
IDS_TAB_IOWRITES "G/Ã Yazma"
- IDS_TAB_IOOTHER "G/Ã DiÄer"
+ IDS_TAB_IOOTHER "G/Ã BaÅka"
IDS_TAB_IOREADBYTES "G/à Okuma Ãokluları"
IDS_TAB_IOWRITESBYTES "G/à Yazma Ãokluları"
- IDS_TAB_IOOTHERBYTES "G/Ã DiÄer Ãoklular"
+ IDS_TAB_IOOTHERBYTES "G/Ã BaÅka Ãoklular"
IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Dikeçleri Seç..."
IDS_MENU_16BITTASK "&16 Bitlik Görevleri Göster"
IDS_MENU_WINDOWS "&Pencereler"
IDS_MENU_LARGEICONS "&Büyük Simgeler"
IDS_MENU_SMALLICONS "&Küçük Simgeler"
IDS_MENU_DETAILS "&Ayrıntılar"
- IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&Tüm CPU'lar İçin Aynı Ãizge"
- IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "&Her CPU'ya Birer Ãizge"
+ IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&Tek Ãizge, Tüm CPU'lar"
+ IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "&CPU BaÅına Bir Ãizge"
IDS_MENU_CPUHISTORY "&CPU GeçmiÅi"
- IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Ãekirdek Zamanlarını Göster"
+ IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Ãekirdek Sürelerini Göster"
IDS_CREATENEWTASK "Yeni Görev OluÅturma"
- IDS_CREATENEWTASK_DESC "ÃalıÅtırılacak görevin konumunu yazınız:"
- IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "CPU'larla iliÅkisi eriÅilemez veyâ
deÄiÅtirilemez."
- IDS_MSG_PROCESSONEPRO "Herhangi bir iÅlem, en az bir CPU ile iliÅkili
olmalıdır."
- IDS_MSG_INVALIDOPTION "Geçersiz seçenek."
- IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "YanlıÅlık ayıklama iÅlemi yapılamaz."
- IDS_MSG_WARNINGDEBUG "UYARI: Bu iÅlemde yanlıÅlık ayıklama, veri yitimine
neden olabilir.\nBu iÅleme bir yanlıÅlık ayıklayıcı baÄlamayı doÄruluyor
musunuz?"
- IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Uyarı"
- IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "UYARI: Bir iÅlemin sonlandırılması,
dizge\nkararsızlıÄı veyâ veri yitimi gibi istenmeyen durumlara neden olabilir.
Bu\niÅlemi sonlandırmayı doÄruluyor musunuz?"
- IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Ä°Ålem sonlandırma yapılamaz."
- IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Ä°Ålemci önceliÄi deÄiÅtirilemez."
- IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "UYARI: Ä°Ålemci önceliÄinin deÄiÅtirilmesi,
dizge\nkararsızlıÄı gibi istenmeyen durumlara neden olabilir. Bu iÅlemin\niÅlemci
önceliÄini deÄiÅtirmeyi doÄruluyor musunuz?"
+ IDS_CREATENEWTASK_DESC "Bir izlencenin, bir dizinin, bir belgenin veyâ bir
Umûmî AÄ kaynaÄının adını yazınız, Görev Yöneticisi onu sizin için
açacaktır."
+ IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Ä°Ålemci Ä°liÅkisinin EriÅilememesi veyâ
Ayarlanamaması"
+ IDS_MSG_PROCESSONEPRO "Ä°Ålem en azından bir iÅlemciyle iliÅkisi
olmalıdır."
+ IDS_MSG_INVALIDOPTION "Geçersiz Seçenek"
+ IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "YanlıÅlık Ayıklama Ä°Åleminin
Yapılamaması"
+ IDS_MSG_WARNINGDEBUG "UYARI: Bu iÅlemde yanlıÅlık ayıklama veri yitimiyle
sonuçlanabilir.\nYanlıÅlık ayıklayıcı baÄlamak istediÄinizi doÄruluyor
musunuz?"
+ IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Görev Yöneticisi Uyarısı"
+ IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "UYARI: Bir iÅlemin sonlandırılması, veri\nyitimi
ve dizge kararsızlıÄını içeren istenmeyen sonuçlara neden\nolabilir. Ä°Ålem
sonlandırılmadan önce durumunu veyâ verisini\nkaydetme fırsatı verilmeyecektir.
Ä°Ålemi\nsonlandırmak istediÄinizi doÄruluyor musunuz?"
+ IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Ä°Ålem Sonlandırmanın Yapılamaması"
+ IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "ÃnceliÄin DeÄiÅtirilememesi"
+ IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "UYARI: Bu iÅlemin öncelik sınıfının
deÄiÅtirilmesi, dizge\nkararsızlıÄını içeren istenmeyen sonuçlara neden olabilir.
Ãncelik \nsınıfını deÄiÅtirmek istediÄinizi doÄruluyor musunuz?"
IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "CPU Kullanımı: %%%d"
IDS_STATUS_MEMUSAGE "Bellek Kullanımı: %d KB / %d KB"
IDS_STATUS_CPUUSAGE "CPU Kullanımı: %%%3d"
- IDS_STATUS_PROCESSES "Ä°Ålem Sayısı: %d"
+ IDS_STATUS_PROCESSES "Ä°Ålem: %d"
IDS_Not_Responding "Yanıt Vermiyor"
IDS_Running "ÃalıÅıyor"
END
Modified: trunk/reactos/base/setup/reactos/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/setup/reactos/lang/tr…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/setup/reactos/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/setup/reactos/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44 2014
@@ -7,9 +7,9 @@
CAPTION "ReactOS Kur"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "ReactOS Kur'a HoÅgeldiniz.", IDC_STARTTITLE, 115, 8, 195, 24
- LTEXT "Daha bu CD'den ReactOS'u doÄrudan kuramazsınız. Bu CD'den
ReactOS'u kurmak için bilgisayarınızı yeniden baÅlatınız.", IDC_STATIC,
115, 40, 195, 100
- LTEXT "Kur'dan çıkmak için ""Ä°ptal"" düÄmesine
tıklayınız.", IDC_STATIC, 115, 169, 195, 17
+ LTEXT "ReactOS Kur Büyücüsü'ne HoÅgeldiniz", IDC_STARTTITLE, 115,
8, 195, 24
+ LTEXT "Daha bu CD'den ReactOS'u doÄrudan kuramazsınız. Lütfen
ReactOS'u kurmak için bu CD'den bilgisayarınızı yeniden baÅlatınız.",
IDC_STATIC, 115, 40, 195, 100
+ LTEXT "Kur'dan çıkmak için İptal'e tıklayınız.", IDC_STATIC,
115, 169, 195, 17
END
IDD_LANGSELPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
@@ -20,9 +20,9 @@
CONTROL "IDB_LOGO", IDB_ROSLOGO, "Static", WS_CHILD | WS_VISIBLE
| SS_OWNERDRAW, 18, 0, 290, 99
CONTROL "Kurulum Dili:", IDC_STATIC, "Static", WS_CHILD |
WS_VISIBLE | WS_GROUP | SS_RIGHT, 20, 109, 106, 11
CONTROL "", IDC_LANGUAGES, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP |
CBS_DROPDOWNLIST, 132, 107, 176, 142
- CONTROL "DüÄme Takımı Düzeni:", IDC_STATIC, "Static",
WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | SS_RIGHT, 20, 142, 106, 11
+ CONTROL "DüÄme Takımı GiriÅ Yöntemi:", IDC_STATIC,
"Static", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | SS_RIGHT, 20, 142, 106, 11
CONTROL "", IDC_KEYLAYOUT, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP |
CBS_DROPDOWNLIST, 132, 141, 176, 81
- LTEXT "Kurulum türünü seçmek için ""İleri >""
düÄmesine tıklayınız.", IDC_STATIC, 10, 180, 297, 10
+ LTEXT "Kurulum türünü seçmek için İleri'ye tıklayınız.",
IDC_STATIC, 10, 180, 297, 10
END
IDD_TYPEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
@@ -32,8 +32,8 @@
BEGIN
CONTROL "Kurulum Türü", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 10,
0, 297, 172
CONTROL "ReactOS'u Yükleme", IDC_INSTALL, "Button",
BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 20, 15, 277, 10
- CONTROL "ReactOS'u Onarma ya da Yükseltme", IDC_SETUP,
"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 20, 30, 277, 10
- LTEXT "Aygıt seçeneklerini seçmek için ""İleri >""
düÄmesine tıklayınız.", IDC_STATIC, 10, 180, 297, 10
+ CONTROL "Kurulu ReactOS'u Onarma ya da Yükseltme", IDC_SETUP,
"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 20, 30, 277, 10
+ LTEXT "Aygıtları kurmak için İleri'ye tıklayınız.", IDC_STATIC,
10, 180, 297, 10
END
IDD_DEVICEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
@@ -41,14 +41,14 @@
CAPTION "ReactOS Kur"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- CONTROL "Aygıt Seçenekleri", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX,
10, 0, 297, 172
- LTEXT "Bilgisayar Türü:", IDC_STATIC, 20, 15, 80, 10
+ CONTROL "Aygıt Ayarları", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX,
10, 0, 297, 172
+ LTEXT "Bilgisayar:", IDC_STATIC, 20, 15, 80, 10
CONTROL "", IDC_COMPUTER, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP |
CBS_DROPDOWNLIST, 100, 15, 180, 80
- LTEXT "Görüntü Ayarları:", IDC_STATIC, 20, 35, 80, 10
+ LTEXT "Görüntü:", IDC_STATIC, 20, 35, 80, 10
CONTROL "", IDC_DISPLAY, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP |
CBS_DROPDOWNLIST, 100, 35, 180, 80
- LTEXT "DüÄme Takımı Türü:", IDC_STATIC, 20, 55, 80, 10
+ LTEXT "DüÄme Takımı:", IDC_STATIC, 20, 55, 80, 10
CONTROL "", IDC_KEYBOARD, "ComboBox", WS_VSCROLL | WS_TABSTOP |
CBS_DROPDOWNLIST, 100, 55, 180, 80
- LTEXT "Kurulum yapılacak bölümü seçmek için ""İleri
>"" düÄmesine tıklayınız.", IDC_STATIC, 10, 180, 277, 20
+ LTEXT "Kurulum aygıtını kurmak için İleri'ye tıklayınız.",
IDC_STATIC, 10, 180, 277, 20
END
IDD_DRIVEPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
@@ -56,13 +56,13 @@
CAPTION "ReactOS Kur"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- CONTROL "ReactOS'un KurulacaÄı Bölüm", IDC_STATIC,
"Button", BS_GROUPBOX, 10, 1, 298, 176
+ CONTROL "ReactOS Kurulumu İçin Bölümlendirme", IDC_STATIC,
"Button", BS_GROUPBOX, 10, 1, 298, 176
LISTBOX IDC_PARTITION, 20, 12, 278, 142, LBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "&OluÅtur...", IDC_PARTCREATE, 20, 155, 50, 15
PUSHBUTTON "&Sil", IDC_PARTDELETE, 76, 155, 50, 15
PUSHBUTTON "S&ürücü", IDC_DEVICEDRIVER, 162, 155, 50, 15,
WS_DISABLED
PUSHBUTTON "G&eliÅmiÅ Seçenekler...", IDC_PARTMOREOPTS, 218, 155,
80, 15
- LTEXT "Kurulum özetini görmek için ""İleri >""
düÄmesine tıklayınız.", IDC_STATIC, 10, 180, 277, 20
+ LTEXT "Kurulum özetini gözden geçirmek için İleri'ye
tıklayınız.", IDC_STATIC, 10, 180, 277, 20
END
IDD_PARTITION DIALOGEX 0, 0, 145, 90
@@ -71,7 +71,7 @@
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "", IDC_UPDOWN1, "msctls_updown32", WS_VISIBLE, 104, 22,
9, 13
- CONTROL "Bölüm OluÅturma", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX,
7, 5, 129, 57
+ CONTROL "Bölüm OluÅturma ve Biçimlendirme", IDC_STATIC,
"Button", BS_GROUPBOX, 7, 5, 129, 57
LTEXT "Büyüklük:", IDC_STATIC, 13, 24, 27, 9
EDITTEXT IDC_PARTSIZE, 52, 23, 53, 13, WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
LTEXT "GB", IDC_UNIT, 117, 24, 14, 9
@@ -83,15 +83,15 @@
IDD_BOOTOPTIONS DIALOGEX 0, 0, 305, 116
STYLE WS_VISIBLE | WS_CAPTION
-CAPTION "GeliÅmiÅ Seçenekler"
+CAPTION "GeliÅmiÅ Bölümlendirme Seçenekleri"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Kurulum Dizini", IDC_STATIC, "Button", BS_GROUPBOX, 4,
1, 298, 30
EDITTEXT IDC_PATH, 10, 11, 278, 13, WS_VISIBLE
- CONTROL "Ãnyükleyici Kurulumu", IDC_STATIC, "Button",
BS_GROUPBOX, 4, 36, 298, 52
- CONTROL "Ãnyükleyici, diskin MBR'sine ve VBR'sine kurulsun.",
IDC_INSTFREELDR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10, 46, 278, 11
- CONTROL "Ãnyükleyici, diskin yalnızca VBR'sine kurulsun.",
IDC_INSTVBRONLY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10, 57, 278, 11
- CONTROL "Ãnyükleyici kurulmasın.", IDC_NOINSTFREELDR,
"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 68, 278, 11
+ CONTROL "Ãn Yükleyici Kurulumu", IDC_STATIC, "Button",
BS_GROUPBOX, 4, 36, 298, 52
+ CONTROL "Ãn yükleyiciyi diskin üzerine kur. (MBR ve VBR)",
IDC_INSTFREELDR, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10, 46, 278, 11
+ CONTROL "Ãn yükleyiciyi diskin üzerine kur. (Yalnızca VBR)",
IDC_INSTVBRONLY, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP, 10, 57, 278, 11
+ CONTROL "Ãn yükleyici kurulumu yok.", IDC_NOINSTFREELDR,
"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 68, 278, 11
PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 180, 94, 50, 15, WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Ä°ptal", IDCANCEL, 240, 94, 50, 15, WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
END
@@ -102,7 +102,7 @@
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Kurulum Ãzeti", IDC_ACTION, "Button", BS_GROUPBOX, 10,
0, 297, 172
- LTEXT "Kurulumu baÅlatmak için ""Ä°leri >"" düÄmesine
tıklayınız.", IDC_STATIC, 10, 180, 277, 20
+ LTEXT "Kurulumu iÅlemini baÅlatmak için Ä°leri'ye tıklayınız.",
IDC_STATIC, 10, 180, 277, 20
END
IDD_PROCESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
@@ -110,7 +110,7 @@
CAPTION "ReactOS Kur"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- CONTROL "Kurulum Süreci", IDC_ACTION, "Button", BS_GROUPBOX, 10,
0, 297, 172
+ CONTROL "Kurulum Ä°Ålemi", IDC_ACTION, "Button", BS_GROUPBOX,
10, 0, 297, 172
LTEXT "Kütükler yükleniyor...", IDC_ACTIVITY, 20, 50, 277, 10
LTEXT "sınama.txt", IDC_ITEM, 30, 80, 257, 10
CONTROL "", IDC_PROCESSPROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH
| WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 20, 120, 277, 8
@@ -118,32 +118,32 @@
IDD_RESTARTPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "ReactOS Kur"
+CAPTION "ReactOS Kurulumunun Bitirilmesi"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "ReactOS Kurulumunun Ä°lk AÅaması Bitmesi", IDC_FINISHTITLE,
"Button", BS_GROUPBOX, 10, 0, 297, 172
- LTEXT "ReactOS kurulumunun ilk aÅaması bitti.", IDC_STATIC, 20, 50, 277,
10
- LTEXT """Bitir"" düÄmesine bastıÄınızda
bilgisayarınız yeniden baÅlatılacak.", IDC_STATIC, 20, 80, 277, 10
+ LTEXT "ReactOS kurulumunun ilk aÅamasını baÅarılı bir Åekilde
bitirdiniz.", IDC_STATIC, 20, 50, 277, 10
+ LTEXT "Bitir'e tıkladıÄınızda bilgisayarınız yeniden
baÅlatılacaktır.", IDC_STATIC, 20, 80, 277, 10
CONTROL "", IDC_RESTART_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_SMOOTH
| WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 20, 120, 277, 8
- LTEXT "EÄer bilgisayarınızda takılı bir CD varsa onu çıkarttıÄınızdan
sonra ""Bitir"" düÄmesine tıklayınız.", IDC_STATIC, 10, 180,
297, 20
+ LTEXT "EÄer bir sürücüde bir CD varsa onu çıkartınız. Sonra,
bilgisayarınızı yeniden baÅlatmak için Bitir'e tıklayınız.", IDC_STATIC,
10, 180, 297, 20
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LANGTITLE "Dil Seçimi"
- IDS_LANGSUBTITLE "Kurulum ve dizge dilini seçiniz."
+ IDS_LANGSUBTITLE "Kurulum ve son dizge dilini seçiniz."
IDS_TYPETITLE "ReactOS Kur'a HoÅgeldiniz"
IDS_TYPESUBTITLE "Kurulum türünü seçiniz."
- IDS_DEVICETITLE "Aygıt Seçeneklerinin Seçilmesi"
- IDS_DEVICESUBTITLE "Görüntü ayarlarını ve düÄme takımı türünü
seçiniz."
- IDS_DRIVETITLE "Kurulum Yapılacak Bölümün Seçilmesi"
- IDS_DRIVESUBTITLE "Kurulum yapılacak bölümü, kurulum dizinini ve
önyükleyici seçeneklerini seçiniz."
+ IDS_DEVICETITLE "Ana Aygıtların Kurulumu"
+ IDS_DEVICESUBTITLE "Görüntü ve düÄme takımı ayarlarını
yapınız."
+ IDS_DRIVETITLE "Kurulum Bölümünün ve Dizge Dizininin Anıklanması"
+ IDS_DRIVESUBTITLE "Kurulum bölümünü, dizge dizinini ve ön yükleyiciyi
anıklayınız."
IDS_PROCESSTITLE "Bölümün Biçimlendirilmesi, Kütüklerin ÃoÄaltılması
ve Ãnyükleyicinin Kurulması"
- IDS_PROCESSSUBTITLE "Bölüm biçimlendiriliyor, kütükler çoÄaltılıyor ve
önyükleyici kuruluyor."
- IDS_RESTARTTITLE "Kurulumun Ä°lk AÅamasının Bitmesi"
- IDS_RESTARTSUBTITLE "Kurulumun ilk aÅaması bitti. Ä°kincisine geçmek için
bilgisayarı yeniden baÅlatınız."
+ IDS_PROCESSSUBTITLE "Bölüm oluÅturuluyor ve biçimlendiriliyor, kütükler
çoÄaltılıyor, ön yükleyici kuruluyor ve anıklanıyor."
+ IDS_RESTARTTITLE "Kurulumun Ä°lk AÅaması Bitti"
+ IDS_RESTARTSUBTITLE "Kurulumun ilk aÅaması bitirildi, ikinci aÅamayla
sürdürmek için yeniden baÅlatınız."
IDS_SUMMARYTITLE "Kurulum Ãzeti"
- IDS_SUMMARYSUBTITLE "Kurulumdan önce, dizelgelenen kurulum seçeneklerini
gözden geçiriniz."
- IDS_ABORTSETUP "ReactOS kurulumu bitmedi. EÄer Kur'dan çıkarsanız,
ReactOS'u kurmak için Kur'u yeniden çalıÅtırabilirsiniz. Ãıkmayı
doÄruluyor musunuz?"
+ IDS_SUMMARYSUBTITLE "Kurulumdan aygıtına uygulanmadan önce gözden geçirmek
için dizelgelenen kurulum seçenekleri."
+ IDS_ABORTSETUP "ReactOS bilgisayarınıza tümüyle kurulmadı. EÄer Åimdi
Kur'dan çıkarsanız, ReactOS'u kurmak için Kur'u yeniden çalıÅtırmayı
isteybilirsiniz. Gerçekten çıkılsın mı?"
IDS_ABORTSETUP2 "Kurulum iptal edilsin mi?"
END
Modified: trunk/reactos/base/setup/reactos/reactos.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/setup/reactos/reactos…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/setup/reactos/reactos.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/setup/reactos/reactos.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44 2014
@@ -78,11 +78,11 @@
#ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+ #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
-#endif
-#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
- #include "lang/sq-AL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
Modified: trunk/reactos/base/setup/vmwinst/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/setup/vmwinst/lang/tr…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/setup/vmwinst/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/setup/vmwinst/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44 2014
@@ -4,24 +4,24 @@
IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
-CAPTION "Görüntülük Sürücüsü Kurulumu"
+CAPTION "Vidyo Sürücüsü Kurulumu"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- LTEXT "ReactOS Kur, VMWare(r)'de çalıÅtıÄını algıladı.", -1,
117, 8, 140, 24
- LTEXT "VMware(r) SVGA sürücüsünü kurmak için
""Ä°leri"" düÄmesine tıklayınız. EÄer sürücüyü kurmak
istemiyorsanız ""Ä°ptal"" düÄmesine tıklayınız.", -1, 117,
140, 140, 24
+ LTEXT "ReactOS Kur, sizin ReactOS'u VMWare(r)'de
çalıÅtırdıÄınızı algıladı.", -1, 117, 8, 140, 24
+ LTEXT "EÄer VMware(r) SVGA sürücüsünü kurmayı istiyorsanız
""İleri""ye tıklayınız, yoksa ""İptal""e
tıklayınız.", -1, 117, 140, 140, 24
END
IDD_INSERT_VMWARE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
-CAPTION "Görüntülük Sürücüsü Kurulumu"
+CAPTION "Vidyo Sürücüsü Kurulumu"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- LTEXT "ReactOS Kur, VMware(r) SVGA sürücüsüyle birlikte gelmez.\n\nBu
yüzden, VMWare(r)'de bulunan ""Install VMware tools...""
seçeneÄine tıklayınız.\n\n\nÄ°Ålemi sürdürmek için ""Ä°leri""
düÄmesine, sürücünün kurulumunu atlamak için ""Ä°ptal""
düÄmesine tıklayınız.", -1, 25, 25, 225, 85
+ LTEXT "ReactOS Kur, VMware(r) SVGA sürücüsüyle gelmez.\n\nBu yüzden
VMWare(r) seçke çubuÄunuzdaki ""VM""ye gidiniz ve
""Install VMware tools...""u seçiniz.\n\n\nSürdürmek için
""İleri""ye ya da SVGA sürücüsünün kurulumunu atlamak için
""İptal""e tıklayınız.", -1, 25, 25, 225, 85
END
IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
-CAPTION "Görüntülük Sürücüsü Kurulumu"
+CAPTION "Vidyo Sürücüsü Kurulumu"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "{STATUS}", IDC_INSTALLINGSTATUS, 25, 68, 225, 8
@@ -30,10 +30,10 @@
IDD_CONFIG DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
-CAPTION "Görüntülük Sürücüsü Kurulumu"
+CAPTION "Vidyo Sürücüsü Kurulumu"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- LTEXT "VMware(r) SVGA sürücüsü, baÅarılı bir Åekilde kuruldu.
AÅaÄıdaki çözünürlüklerden birini seçiniz:", -1, 25, 5, 225, 20
+ LTEXT "VMware(r) SVGA sürücüsü, baÅarılı bir Åekilde kuruldu. Lütfen
gözde görüntülük çözünürlüÄünüzü seçiniz:", -1, 25, 5, 225, 20
PUSHBUTTON "640x480", 1120, 25, 30, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "800x600", 1400, 25, 45, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "1024x768", 1792, 25, 60, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
@@ -45,89 +45,89 @@
PUSHBUTTON "1792x1344", 3136, 195, 30, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "1856x1392", 3248, 195, 45, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "1920x1440", 3360, 195, 60, 50, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
- LTEXT "AÅaÄıdaki derinliklerden birini seçiniz:", -1, 25, 93, 225, 12
+ LTEXT "Lütfen gözde renk derinliÄinizi seçiniz:", -1, 25, 93, 225, 12
COMBOBOX IDC_COLORQUALITY, 25, 105, 75, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
END
IDD_INSTALLATION_FAILED DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
-CAPTION "Görüntülük Sürücüsü Kurulumu"
+CAPTION "Vidyo Sürücüsü Kurulumu"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- LTEXT "ReactOS Kur, VMware(r) SVGA sürücüsünü kuramadı.\n\n\nReactOS
kurulumunu sürdürmek için ""Bitir"" düÄmesine
tıklayınız.", -1, 25, 25, 225, 85
+ LTEXT "ReactOS Kur, VMware(r) SVGA sürücüsünü kuramadı.\n\n\nKurulum
iÅlemini sürdürmek için ""Bitir""e tıklayınız.", -1, 25,
25, 225, 85
END
IDD_CHOOSEACTION DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
-CAPTION "Görüntülük Sürücüsü Kurulumu"
+CAPTION "Vidyo Sürücüsü Kurulumu"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- LTEXT "VMware(r) SVGA sürücüsü, daha önceden kurulmuÅ.\n\nNe yapmak
istediÄinizi seçiniz:", -1, 25, 5, 225, 30
- PUSHBUTTON "Görüntülük Ayarlarını Yapılandırmak",
IDC_CONFIGSETTINGS, 25, 40, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
- PUSHBUTTON "BaÅka Bir Görüntülük Sürücüsü Kurmak",
IDC_USEOTHERDRIVER, 25, 55, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
- PUSHBUTTON "VMware(r) SVGA Sürücüsünü Kaldırmak", IDC_UNINSTALL, 25,
70, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
- LTEXT "Sürdürmek için ""Ä°leri"" düÄmesine, çıkmak
için ""Ä°ptal"" düÄmesine tıklayınız.", -1, 25, 93, 225,
19
+ LTEXT "VMware(r) SVGA sürücüsü önceden kurulmuÅ.\n\nLütfen ne yapmak
istediÄinizi seçiniz:", -1, 25, 5, 225, 30
+ PUSHBUTTON "Görüntülük Ayarlarını Yapılandırma",
IDC_CONFIGSETTINGS, 25, 40, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
+ PUSHBUTTON "BaÅka Bir Ãizge Sürücüsü Kurma", IDC_USEOTHERDRIVER, 25,
55, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
+ PUSHBUTTON "VMware(r) SVGA Sürücüsünü Kaldırma", IDC_UNINSTALL, 25,
70, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON
+ LTEXT "Sürdürmek için ""İleri""ye ya da büyücüden
çıkmak için ""İptal""e tıklayınız.", -1, 25, 93, 225, 19
END
IDD_SELECTDRIVER DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
-CAPTION "Görüntülük Sürücüsü Kurulumu"
+CAPTION "Vidyo Sürücüsü Kurulumu"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- LTEXT "Kullanmak istediÄiniz görüntülük sürücüsünü seçiniz:",
-1, 25, 25, 225, 15
+ LTEXT "Lütfen kullanmak istediÄiniz çizge sürücüsünü seçiniz:",
-1, 25, 25, 225, 15
PUSHBUTTON "ReactOS VGA Sürücüsü", IDC_VGA, 25, 40, 225, 15,
BS_AUTORADIOBUTTON
PUSHBUTTON "ReactOS VBE Sürücüsü (SVGA)", IDC_VBE, 25, 55, 225, 15,
BS_AUTORADIOBUTTON
- LTEXT "Ä°Ålemi bitirmek için ""Bitir"" düÄmesine,
hiçbir deÄiÅiklik yapmadan çıkmak için ""Ä°ptal"" düÄmesine
tıklayınız.", -1, 25, 93, 225, 20
+ LTEXT "Ä°Ålemi bitirmek için ""Bitir""e ya da deÄiÅiklik
yapmadan kurulumdan çıkmak için ""İptal""e tıklayınız.",
-1, 25, 93, 225, 20
END
IDD_DOUNINSTALL DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
-CAPTION "Görüntülük Sürücüsü Kurulumu"
+CAPTION "Vidyo Sürücüsü Kurulumu"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- LTEXT "ReactOS Kur, VMware(r) SVGA sürücüsünü kaldırmak
üzere.\n\n\nKaldırmayı bitirmek için ""Bitir"" düÄmesine,
hiçbir deÄiÅiklik yapılmadan çıkmak için ""Ä°ptal"" düÄmesine
tıklayınız.", -1, 25, 25, 225, 85
+ LTEXT "ReactOS Kur, VMware(r) SVGA sürücünüzü kaldırmak
üzere.\n\n\nSürücüyü kaldırmak için ""Bitir""e ya da onu
olduÄu gibi bırakmak için ""Ä°ptal""e tıklayınız.", -1, 25,
25, 225, 85
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_WIZARD_NAME "VMware(r) algılandı."
- IDS_FAILEDTOLOCATEDRIVERS "ReactOS Kur, gerekli kütükleri
bulamadı.\nVMWare(r) Araç CD'sini baÄladıÄınızı doÄrulayınız."
- IDS_FAILEDTOCOPYFILES "ReactOS Kur, gerekli kütükleri
çoÄaltamadı.\nVMWare(r) Araç CD'sini baÄladıÄınızı doÄrulayınız.\n"
- IDS_FAILEDTOACTIVATEDRIVER "VMware(r) SVGA sürücüsünün etkinleÅtirilmesi
baÅarısız oldu."
- IDS_FAILEDTOSELVGADRIVER "ReactOS VGA sürücüsünün etkinleÅtirilmesi
baÅarısız oldu."
- IDS_FAILEDTOSELVBEDRIVER "ReactOS VBE sürücüsünün etkinleÅtirilmesi
baÅarısız oldu."
- IDS_UNINSTNOTICE "VMware(r) SVGA sürücüsünün kütükleri
silinmedi.\nOnları, dizgeyi yeniden baÅlatma sonrasında siliniz."
- IDS_FAILEDTOADDREGENTRIES "VMware(r) SVGA sürücüsünün deÄerleri
oluÅturulamadı."
+ IDS_FAILEDTOLOCATEDRIVERS "ReactOS Kur gerekli kütükleri bulamadı.\nVMWare(r)
Araç CD-ROM'unun takılı olduÄundan emin olunuz."
+ IDS_FAILEDTOCOPYFILES "ReactOS Kur gerekli kütükleri
çoÄaltamadı.\nVMWare(r) Araç CD-ROM'unun takılı olduÄundan emin
olunuz.\n"
+ IDS_FAILEDTOACTIVATEDRIVER "VMware(r) SVGA sürücüsünü etkinleÅtirme
baÅarısız oldu."
+ IDS_FAILEDTOSELVGADRIVER "ReactOS VGA sürücüsünü etkinleÅtirme
baÅarısız oldu."
+ IDS_FAILEDTOSELVBEDRIVER "ReactOS VBE sürücüsünü etkinleÅtirme
baÅarısız oldu."
+ IDS_UNINSTNOTICE "VMware(r) SVGA sürücüsünün kütükleri daha
silinmedi.\nLütfen onları bir yeniden baÅlatmadan sonra elle siliniz."
+ IDS_FAILEDTOADDREGENTRIES "VMware(r) SVGA sürücüsü için deÄer defteri
girdilerinin oluÅturulması baÅarısız oldu."
END
STRINGTABLE
BEGIN
- 10001 "DüÅük (8 Ä°killik)"
- 10002 "Orta (16 Ä°killik)"
- 10003 "Yüksek (32 İkillik)"
+ 10001 "En DüÅük (Her Noktada 8 Bit)"
+ 10002 "Orta (Her Noktada 16 Bit)"
+ 10003 "En Yüksek (Her Noktada 32 Bit)"
END
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_SEARCHINGFORCDROM "VMWare(r) Araç CD'si aranıyor..."
+ IDS_SEARCHINGFORCDROM "VMWare(r) Araç CD-ROM'u aranıyor..."
IDS_COPYINGFILES "Kütükler çoÄaltılıyor..."
IDS_ENABLINGDRIVER "VMware(r) SVGA sürücüsü etkinleÅtiriliyor..."
END
STRINGTABLE
BEGIN
- IDD_INSERT_VMWARE_TOOLSTITLE "VMware(r) SVGA Sürücüsünün Kurulumu"
- IDD_INSERT_VMWARE_TOOLSSUBTITLE "VMWare(r) Araç CD'sini
baÄlayınız."
- IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLSTITLE "VMware(r) SVGA Sürücüsünün
Kurulumu"
- IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLSSUBTITLE "VMware(r) SVGA sürücüsünü bulunuz ve
çoÄaltınız."
- IDD_CONFIGTITLE "VMware(r) SVGA Sürücüsünün Kurulumu"
- IDD_CONFIGSUBTITLE "Ãözünürlüklerden birini seçiniz."
- IDD_INSTALLATION_FAILEDTITLE "VMware(r) SVGA Sürücüsünün Kurulumu"
+ IDD_INSERT_VMWARE_TOOLSTITLE "VMware(r) SVGA Sürücüsünün Kurulum
Büyücüsü"
+ IDD_INSERT_VMWARE_TOOLSSUBTITLE "Lütfen VMWare(r) Araç CD-ROM'unu
takınız."
+ IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLSTITLE "VMware(r) SVGA Sürücüsünün Kurulum
Büyücüsü"
+ IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLSSUBTITLE "VMware(r) SVGA sürücüsünü arayınız
ve çoÄaltınız."
+ IDD_CONFIGTITLE "VMware(r) SVGA Sürücüsünün Kurulum Büyücüsü"
+ IDD_CONFIGSUBTITLE "Gözde görüntülük çözünürlüÄünüzü
seçiniz."
+ IDD_INSTALLATION_FAILEDTITLE "VMware(r) SVGA Sürücüsünün Kurulum
Büyücüsü"
IDD_INSTALLATION_FAILEDSUBTITLE "VMware(r) SVGA sürücüsünün kurulumu
baÅarısız oldu."
- IDD_CHOOSEACTIONTITLE "VMware(r) SVGA Sürücüsünün Kurulumu"
+ IDD_CHOOSEACTIONTITLE "VMware(r) SVGA Sürücüsünün Kurulum
Büyücüsü"
IDD_CHOOSEACTIONSUBTITLE "Ne yapmak istediÄinizi seçiniz."
- IDD_SELECTDRIVERTITLE "VMware(r) SVGA Sürücüsünün Kurulumu"
+ IDD_SELECTDRIVERTITLE "VMware(r) SVGA Sürücüsünün Kurulum
Büyücüsü"
IDD_SELECTDRIVERSUBTITLE "Bir sürücü seçiniz."
- IDD_DOUNINSTALLTITLE "VMware(r) SVGA Sürücüsünün Kurulumu"
+ IDD_DOUNINSTALLTITLE "VMware(r) SVGA Sürücüsünün Kurulum
Büyücüsü"
IDD_DOUNINSTALLSUBTITLE "Sürücüyü kaldırınız."
END
Modified: trunk/reactos/base/setup/vmwinst/vmwinst.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/setup/vmwinst/vmwinst…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/setup/vmwinst/vmwinst.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/setup/vmwinst/vmwinst.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44 2014
@@ -77,11 +77,11 @@
#ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+ #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_SV_SE
#include "lang/sv-SE.rc"
-#endif
-#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
- #include "lang/sq-AL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
Modified: trunk/reactos/base/setup/welcome/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/setup/welcome/lang/tr…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/setup/welcome/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/setup/welcome/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44 2014
@@ -7,10 +7,10 @@
/* Default settings */
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_APPTITLE "ReactOS - HoÅgeldiniz Uygulaması"
- IDS_DEFAULTTOPICTITLE "ReactOS - HoÅgeldiniz Uygulaması"
- IDS_DEFAULTTOPICDESC "React Ä°Åletim Dizgesi'ne hoÅgeldiniz.\n\nFârenizi,
soldaki herhangi bir seçeneÄe götürebilirsiniz."
-// IDS_CHECKTEXT "Bir sonraki sefere bu pencereyi göster."
+ IDS_APPTITLE "ReactOS - HoÅgeldiniz"
+ IDS_DEFAULTTOPICTITLE "ReactOS"
+ IDS_DEFAULTTOPICDESC "React Ä°Åletim Dizgesi'ne hoÅgeldiniz.\n\nSolda bir
konuya tıklayınız."
+// IDS_CHECKTEXT "Bu iletiyi yine göster."
// IDS_CLOSETEXT "ÃıkıÅ"
END
@@ -18,7 +18,7 @@
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TOPICBUTTON0 "ReactOS'u Kur"
- IDS_TOPICBUTTON1 "CD'nin İçini AraÅtır"
+ IDS_TOPICBUTTON1 "Bu CD'yi AraÅtır"
IDS_TOPICBUTTON2 "ÃıkıÅ"
// IDS_TOPICBUTTON3 "Empty Topic 3"
// IDS_TOPICBUTTON4 "Empty Topic 4"
@@ -33,7 +33,7 @@
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_TOPICTITLE0 "ReactOS'u Kur"
- IDS_TOPICTITLE1 "CD'nin İçini AraÅtır"
+ IDS_TOPICTITLE1 "Bu CD'yi AraÅtır"
IDS_TOPICTITLE2 "ÃıkıÅ"
// IDS_TOPICTITLE3 "Empty Topic Title 3"
// IDS_TOPICTITLE4 "Empty Topic Title 4"
@@ -47,9 +47,9 @@
/* Topic descriptions */
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_TOPICDESC0 "Bu seçenek ile bilgisayarınıza ReactOS yükleyebilir ya da
bilgisayarınızda var olan bir ReactOS yüklemesini yükseltebilirsiniz."
- IDS_TOPICDESC1 "CD'deki kütükleri gösterir."
- IDS_TOPICDESC2 "Bu uygulamadan çıkar."
+ IDS_TOPICDESC0 "Bilgisayarınıza yeni bir ReactOS yükleyiniz ya da var olan
bir yüklemeyi yükseltiniz."
+ IDS_TOPICDESC1 "CD'yi araÅtır."
+ IDS_TOPICDESC2 "Bu uygulamadan çıkmak için tıklayınız."
// IDS_TOPICDESC3 "Topic description 3.\n\nDescribe topic 3 here."
// IDS_TOPICDESC4 "Topic description 4.\n\nDescribe topic 4 here."
// IDS_TOPICDESC5 "Topic description 5.\n\nDescribe topic 5 here."
Modified: trunk/reactos/base/setup/welcome/welcome.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/setup/welcome/welcome…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/setup/welcome/welcome.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/setup/welcome/welcome.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44 2014
@@ -116,6 +116,9 @@
#ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+ #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_SV_SE
#include "lang/sv-SE.rc"
#endif
@@ -125,9 +128,6 @@
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
#endif
-#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
- #include "lang/sq-AL.rc"
-#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
#endif
Modified: trunk/reactos/base/shell/explorer-new/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/shell/explorer-new/la…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/shell/explorer-new/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/shell/explorer-new/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44
2014
@@ -11,8 +11,8 @@
MENUITEM "&Bildirimleri HusûsileÅtir...",
ID_SHELL_CMD_CUST_NOTIF
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Pencereleri Basamakla", ID_SHELL_CMD_CASCADE_WND
- MENUITEM "P&encereleri Ãst Ãste Sırala",
ID_SHELL_CMD_TILE_WND_H
- MENUITEM "Pe&ncereleri Yan Yana Sırala", ID_SHELL_CMD_TILE_WND_V
+ MENUITEM "P&encereleri Yatay Olarak DöÅe",
ID_SHELL_CMD_TILE_WND_H
+ MENUITEM "Pe&ncereleri Dikey Olarak DöÅe",
ID_SHELL_CMD_TILE_WND_V
MENUITEM "&Masaüstünü Göster", ID_SHELL_CMD_SHOW_DESKTOP
MENUITEM "&Geri Al", ID_SHELL_CMD_UNDO_ACTION
MENUITEM SEPARATOR
@@ -28,11 +28,11 @@
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
- POPUP "&Yazılımlar", IDM_PROGRAMS
+ POPUP "&Ä°zlenceler", IDM_PROGRAMS
BEGIN
MENUITEM "(BoÅ)", -1, MFT_STRING, MFS_GRAYED
END
- POPUP "Y&er Ä°mleri", IDM_FAVORITES
+ POPUP "&Yer Ä°mleri", IDM_FAVORITES
BEGIN
MENUITEM "(BoÅ)", -1, MFT_STRING, MFS_GRAYED
END
@@ -56,11 +56,11 @@
MENUITEM "Yar&dım ve Destek", IDM_HELPANDSUPPORT, MFT_STRING,
MFS_ENABLED
MENUITEM "&ÃalıÅtır...", IDM_RUN, MFT_STRING, MFS_ENABLED
MENUITEM "", 450, MFT_SEPARATOR, MFS_ENABLED
- MENUITEM "E&Åle", IDM_SYNCHRONIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED
- MENUITEM "&Oturumu Kapat %s...", IDM_LOGOFF, MFT_STRING,
MFS_ENABLED
+ MENUITEM "&EÅle", IDM_SYNCHRONIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED
+ MENUITEM "&Oturumu Kapat: %s...", IDM_LOGOFF, MFT_STRING,
MFS_ENABLED
MENUITEM "Ba&Älantıyı Kes...", IDM_DISCONNECT, MFT_STRING,
MFS_ENABLED
MENUITEM "B&ilgisayarı Ayır", IDM_UNDOCKCOMPUTER, MFT_STRING,
MFS_ENABLED
- MENUITEM "Bi&lgisayarı Kapat...", IDM_SHUTDOWN, MFT_STRING,
MFS_ENABLED
+ MENUITEM "&Kapat...", IDM_SHUTDOWN, MFT_STRING, MFS_ENABLED
END
END
@@ -69,7 +69,7 @@
CAPTION "Görev ÃubuÄu"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
- GROUPBOX "Görev ÃubuÄunun Görünümü", IDC_STATIC, 6, 6, 240, 104
+ GROUPBOX "Görev ÃubuÄu Görünümü", IDC_STATIC, 6, 6, 240, 104
CONTROL "", IDC_TASKBARPROP_TASKBARBITMAP, "Static", SS_BITMAP |
SS_SUNKEN, 13, 18, 224, 21
AUTOCHECKBOX "&Görev ÃubuÄunu Kilitle", IDC_TASKBARPROP_LOCK, 13,
45, 200, 10
AUTOCHECKBOX "G&örev ÃubuÄunu KendiliÄinden Gizle",
IDC_TASKBARPROP_HIDE, 13, 58, 200, 10
@@ -83,15 +83,15 @@
CAPTION "BaÅlat Seçkesi"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
- AUTORADIOBUTTON "&GeliÅmiÅ BaÅlat Seçkesi",
IDC_TASKBARPROP_STARTMENU, 7, 7, 105, 10
- LTEXT "GeliÅmiÅ BaÅlat Seçkesi; dizinlere, sık kullanılan yazılımlara ve
aramaya kolayca ulaÅmanıza olanak saÄlar.", IDC_STATIC, 20, 17, 150, 24,
WS_DISABLED
+ AUTORADIOBUTTON "&BaÅlat Seçkesi", IDC_TASKBARPROP_STARTMENU, 7, 7,
105, 10
+ LTEXT "Bu seçke türü; size dizinlerinize, sık kullanılan izlencelere ve
aramaya kolay eriÅim verir.", IDC_STATIC, 20, 17, 150, 24, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&HusûsileÅtir...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCUST, 192, 4,
53, 14, WS_DISABLED
- AUTORADIOBUTTON "&Eski BaÅlat Seçkesi",
IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSIC, 7, 47, 105, 10, WS_DISABLED
- LTEXT "Eski BaÅlat Seçkesi, eski görünüm ve eski iÅlevliÄi
saÄlar.", -1, 20, 57, 150, 24, WS_DISABLED
+ AUTORADIOBUTTON "&Geleneklik BaÅlat Seçkesi",
IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSIC, 7, 47, 105, 10, WS_DISABLED
+ LTEXT "Bu seçke türü, size geleneklik görünümü ve geleneklik
iÅlevliliÄi saÄlar.", -1, 20, 57, 150, 24, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "H&usûsileÅtir...", IDC_TASKBARPROP_STARTMENUCLASSICCUST,
192, 44, 53, 14, WS_DISABLED
GROUPBOX "Gizlilik", IDC_STATIC, 7, 100, 238, 42
- AUTOCHECKBOX "&Son Kullanılan Kütüklerin Dizelgesini Sakla ve
Görüntüle", IDC_TASKBARPROP_RECENTFILES, 14, 114, 224, 10, WS_DISABLED
- AUTOCHECKBOX "S&on Kullanılan Yazılımların Dizelgesini Sakla ve
Görüntüle", IDC_TASKBARPROP_RECENTFOLDERS, 14, 128, 224, 10, WS_DISABLED
+ AUTOCHECKBOX "&Son Zamanlarda Açılan Kütüklerin Bir Dizelgesini Sakla ve
Görüntüle", IDC_TASKBARPROP_RECENTFILES, 14, 114, 224, 10, WS_DISABLED
+ AUTOCHECKBOX "S&on Zamanlarda Açılan Yazılımların Bir Dizelgesini Sakla
ve Görüntüle", IDC_TASKBARPROP_RECENTFOLDERS, 14, 128, 224, 10, WS_DISABLED
END
IDD_TASKBARPROP_NOTIFICATION DIALOGEX 0, 0, 252, 218
@@ -101,13 +101,13 @@
BEGIN
CONTROL "", IDC_TASKBARPROP_NOTIFICATIONBITMAP, "Static",
SS_BITMAP | SS_SUNKEN,7, 6, 238, 21, WS_DISABLED
GROUPBOX "Simgeler", IDC_STATIC, 6, 33, 240, 58, WS_DISABLED
- LTEXT "Yakın zamanda kullanmadıÄınız simgeleri gizleyerek bildirim
alanının ÅiÅmesini önleyebilirsiniz.", IDC_STATIC, 13, 48, 223, 16, WS_DISABLED
+ LTEXT "Son zamanlarda tıklamadıÄınız simgeleri gizleyerek bildirim
alanını düzenli tutabilirsiniz.", IDC_STATIC, 13, 48, 223, 16, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "E&dilgin Simgeleri Gizle", IDC_TASKBARPROP_HIDEICONS, 13,
70, 125, 10, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&HusûsileÅtir...", IDC_TASKBARPROP_ICONCUST, 188, 70, 50,
14, WS_DISABLED
GROUPBOX "Dizge Simgeleri", IDC_STATIC, 6, 97, 240, 84, WS_DISABLED
- LTEXT "Sürekli görüntülenecek dizge simgelerini seçiniz:", IDC_STATIC,
13, 112, 223, 16, WS_DISABLED
+ LTEXT "Sürekli göstermek için dizge simgelerini seçiniz:", IDC_STATIC,
13, 112, 223, 16, WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "&Saat", IDC_TASKBARPROP_CLOCK, 13, 126, 200, 10,
WS_DISABLED
- AUTOCHECKBOX "S&es Ayârı", IDC_TASKBARPROP_VOLUME, 13, 139, 200, 10,
WS_DISABLED
+ AUTOCHECKBOX "S&es Düzeyi", IDC_TASKBARPROP_VOLUME, 13, 139, 200, 10,
WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "&AÄ", IDC_TASKBARPROP_NETWORK, 13, 152, 200, 10,
WS_DISABLED
AUTOCHECKBOX "&Güç", IDC_TASKBARPROP_POWER, 13, 164, 200, 10,
WS_DISABLED
END
@@ -117,7 +117,7 @@
CAPTION "Araç Ãubukları"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1
BEGIN
- LTEXT "Görev çubuÄuna hangi araç çubuklarının ekleneceÄini
seçebilirsiniz:", IDC_STATIC, 7, 7, 223, 12, WS_DISABLED
+ LTEXT "Görev çubuÄuna eklemek için araç çubuklarını seçiniz:",
IDC_STATIC, 7, 7, 223, 12, WS_DISABLED
CONTROL "", IDC_TASKBARPROP_DESKBANDLIST, "SysTreeView32",
WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 7, 20, 236, 160, WS_EX_CLIENTEDGE
END
@@ -137,7 +137,7 @@
IDS_PROPERTIES "&Husûsiyetler"
IDS_OPEN_ALL_USERS "&Tüm Kullanıcılar'da Aç"
IDS_EXPLORE_ALL_USERS "T&üm Kullanıcılar'da AraÅtır"
- IDS_STARTUP_ERROR "Dizge, gerekli deÄerlerin, bozuk olduÄundan ya da
olmadıÄından Gezgin'i baÅlatamadı."
+ IDS_STARTUP_ERROR "Dizge, deÄer defterinin, bozuk ya da olmadıÄından gezgini
baÅlatamadı."
END
STRINGTABLE
Modified: trunk/reactos/base/system/rundll32/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/rundll32/lang/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/rundll32/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/system/rundll32/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44
2014
@@ -3,6 +3,6 @@
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_DllNotLoaded """%s"" kitaplıÄı yüklenemedi."
- IDS_MissingEntry "%s giriŠnoktası %s içinde bulunamadı."
+ IDS_DllNotLoaded "LoadLibrary, ""%s"" kitaplıÄını
yüklemede baÅarısız oldu."
+ IDS_MissingEntry "%s içinde %s giriŠnoktası eksik."
END
Modified: trunk/reactos/base/system/rundll32/rundll32.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/rundll32/rundl…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/rundll32/rundll32.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/system/rundll32/rundll32.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44 2014
@@ -67,14 +67,14 @@
#ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+ #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_TH_TH
#include "lang/th-TH.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
-#endif
-#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
- #include "lang/sq-AL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
Modified: trunk/reactos/base/system/runonce/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/runonce/lang/t…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/runonce/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/system/runonce/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44 2014
@@ -7,7 +7,7 @@
CAPTION "ReactOS Kur"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "ReactOS, Åimdi aÅaÄıdaki ayarlamaları yapıyor:", -1, 38, 8,
196, 18
+ LTEXT "ReactOS Åimdi aÅaÄıdaki öÄeleri kuruyor:", -1, 38, 8, 196, 18
LISTBOX IDC_COMP_LIST, 36, 32, 197, 131, LBS_OWNERDRAWVARIABLE | LBS_NOINTEGRALHEIGHT
| WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
ICON IDI_ICON, -1, 5, 6, 21, 20
END
Modified: trunk/reactos/base/system/runonce/runonce.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/runonce/runonc…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/runonce/runonce.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/system/runonce/runonce.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44 2014
@@ -48,11 +48,11 @@
#ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+ #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
-#endif
-#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
- #include "lang/sq-AL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
Modified: trunk/reactos/base/system/userinit/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/userinit/lang/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/userinit/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/system/userinit/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44
2014
@@ -4,5 +4,5 @@
STRINGTABLE
BEGIN
- STRING_USERINIT_FAIL "Userinit, kabuÄu baÅlatamadı!\n"
+ STRING_USERINIT_FAIL "Userinit, kabuÄu baÅlatmada baÅarısız oldu!\n"
END
Modified: trunk/reactos/base/system/userinit/userinit.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/userinit/useri…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/userinit/userinit.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/system/userinit/userinit.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44 2014
@@ -70,6 +70,9 @@
#ifdef LANGUAGE_SK_SK
#include "lang/sk-SK.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+ #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_SV_SE
#include "lang/sv-SE.rc"
#endif
@@ -79,9 +82,6 @@
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
#endif
-#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
- #include "lang/sq-AL.rc"
-#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"
#endif
Modified: trunk/reactos/base/system/winlogon/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/winlogon/lang/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/winlogon/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/system/winlogon/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44
2014
@@ -7,7 +7,7 @@
CAPTION "Bilgisayarı Kapat"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "Åimdi bilgisayarınızı kapatabilirsiniz.", IDC_SHUTDOWNCOMPUTER,
31, 13, 132, 8
+ LTEXT "Åimdi bilgisayarınızı kapatmak güvenlidir.",
IDC_SHUTDOWNCOMPUTER, 31, 13, 132, 8
ICON IDI_WINLOGON, IDC_SHTDOWNICON, 6, 7, 18, 20
DEFPUSHBUTTON "&Yeniden BaÅlat", IDC_BTNSHTDOWNCOMPUTER, 62, 32, 40,
14
END
@@ -17,8 +17,8 @@
CAPTION "Kullanıcı Arayüzü YanlıÅlıÄı"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "Oturum Açma Kullanıcı Arayüzü DLL'si (%s) yüklenemedi.",
IDC_GINALOADFAILED, 39, 16, 156, 24
- LTEXT "DLL'nin yenilenmesi için dizge yöneticinize baÅvurunuz.",
IDC_GINALOADFAILEDCONTACT, 39, 53, 151, 25
+ LTEXT "Oturum Açma Kullanıcı Arayüzü %s DLL'si yüklemede baÅarısız
oldu.", IDC_GINALOADFAILED, 39, 16, 156, 24
+ LTEXT "DLL'yi yenisiyle deÄiÅtirmek veyâ özgün DLL'yi onarmak için
dizge yöneticinize baÅvurunuz.", IDC_GINALOADFAILEDCONTACT, 39, 53, 151, 25
DEFPUSHBUTTON "&Yeniden BaÅlat", 1, 80, 91, 68, 14
END
@@ -26,21 +26,21 @@
BEGIN
IDS_PREPARENETWORKCONNECTIONS "AÄ BaÄlantıları Anıklanıyor..."
IDS_APPLYINGCOMPUTERSETTINGS "Bilgisayar Ayarları Uygulanıyor..."
- IDS_RUNNINGSTARTUPSCRIPTS "Bilgisayarı Açma Betikleri
ÃalıÅtırılıyor..."
- IDS_RUNNINGSHUTDOWNSCRIPTS "Bilgisayarı Kapama Betikleri
ÃalıÅtırılıyor..."
- IDS_APPLYINGYOURPERSONALSETTINGS "Kullanıcı Ayarlarınız
Uygulanıyor..."
+ IDS_RUNNINGSTARTUPSCRIPTS "AçılıŠBetikleri ÃalıÅtırılıyor..."
+ IDS_RUNNINGSHUTDOWNSCRIPTS "KapanıŠBetikleri ÃalıÅtırılıyor..."
+ IDS_APPLYINGYOURPERSONALSETTINGS "Åahsî Ayarlarınız Uygulanıyor..."
IDS_RUNNINGLOGOFFSCRIPTS "Oturum Kapama Betikleri ÃalıÅtırılıyor..."
IDS_RUNNINGLOGONSCRIPTS "Oturum Açma Betikleri ÃalıÅtırılıyor..."
- IDS_LOADINGYOURPERSONALSETTINGS "Kullanıcı Ayarlarınız Yükleniyor..."
+ IDS_LOADINGYOURPERSONALSETTINGS "Åahsî Ayarlarınız Yükleniyor..."
IDS_CLOSINGNETWORKCONNECTIONS "AÄ BaÄlantıları Kapatılıyor..."
IDS_REACTOSISSHUTTINGDOWN "ReactOS Kapatılıyor..."
- IDS_PREPARETOSTANDBY "Uyku Kipine Geçiliyor..."
- IDS_PREPARETOHIBERNATE "Anıkta Beklemeye Geçiliyor..."
+ IDS_PREPARETOSTANDBY "Beklemeye Anıklanıyor..."
+ IDS_PREPARETOHIBERNATE "Anıkta Beklemeye Anıklanıyor..."
IDS_SAVEYOURSETTINGS "Ayarlarınız Kaydediliyor..."
IDS_REACTOSISSTARTINGUP "ReactOS BaÅlatılıyor..."
END
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_FAILEDACTIVATEUSERSHELL "Winlogon, kullanıcı kabuÄunu
etkinleÅtiremedi."
+ IDS_FAILEDACTIVATEUSERSHELL "Winlogon, kullanıcı kabuÄunu etkinleÅtirmede
baÅarısız oldu."
END
Modified: trunk/reactos/base/system/winlogon/winlogon.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/winlogon/winlo…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/winlogon/winlogon.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/system/winlogon/winlogon.rc [iso-8859-1] Sun May 11 13:10:44 2014
@@ -74,17 +74,17 @@
#ifdef LANGUAGE_RU_RU
#include "lang/ru-RU.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_SK_SK
+ #include "lang/sk-SK.rc"
+#endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+ #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_SV_SE
#include "lang/sv-SE.rc"
#endif
-#ifdef LANGUAGE_SK_SK
- #include "lang/sk-SK.rc"
-#endif
#ifdef LANGUAGE_TR_TR
#include "lang/tr-TR.rc"
-#endif
-#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
- #include "lang/sq-AL.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/uk-UA.rc"