https://git.reactos.org/?p=reactos.git;a=commitdiff;h=ad827eaa715fc971b1484…
commit ad827eaa715fc971b148404abf720c16b5c1b73f
Author: vsaucing <144949339+vsaucing(a)users.noreply.github.com>
AuthorDate: Sat Nov 2 23:44:15 2024 +0300
Commit: GitHub <noreply(a)github.com>
CommitDate: Sat Nov 2 21:44:15 2024 +0100
[DISKPART] Update Turkish (tr-TR) translation (#7292)
Fixed errors.
---
base/system/diskpart/lang/tr-TR.rc | 34 +++++++++++++++++++++-------------
1 file changed, 21 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/base/system/diskpart/lang/tr-TR.rc b/base/system/diskpart/lang/tr-TR.rc
index 0cae3cf8b47..6c9cc76c284 100644
--- a/base/system/diskpart/lang/tr-TR.rc
+++ b/base/system/diskpart/lang/tr-TR.rc
@@ -1,4 +1,12 @@
-/* TRANSLATORS: 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net), 2018
Ercan Ersoy (ercanersoy) (ercanersoy [at] ercanersoy [dot] net) */
+/*
+ * PROJECT: ReactOS DiskPart
+ * LICENSE: GPL-2.0-or-later (
https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
+ * PURPOSE: Turkish resource file
+ * TRANSLATORS: Copyright 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) <erdemersoy(a)erdemersoy.net>
+ * Copyright 2018 Ercan Ersoy <ercanersoy(a)ercanersoy.net>
+ * Copyright 2021-2023 Süleyman Poyraz <zaryob.dev(a)gmail.com>
+ * Copyright 2024 Muhammed Emir Artan (vsaucing)
<memirartan(a)gmail.com>
+ */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
@@ -21,20 +29,20 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_ACTIVE_FAIL "\nDiskPart, bölümü etkin olarak işaretleyemedi.\nBölümün
geçerli olduğundan emin olun.\n"
IDS_ACTIVE_SUCCESS "\nDiskPart, geçerli bölümü etkin olarak
işaretledi.\n"
- IDS_ACTIVE_ALREADY "\nGeçerli bölüm zaten etkin olarak işaretlendi.\n"
+ IDS_ACTIVE_ALREADY "\nGeçerli bölüm zaten etkin olarak işaretlenmiş.\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CLEAN_FAIL "\nDiskPart diski temizleyemedi.\nBu diskteki veriler
kurtarılamaz olabilir.\n"
- IDS_CLEAN_SUCCESS "\nDiskPart, diski temizlemeyi başardı.\n"
+ IDS_CLEAN_SUCCESS "\nDiskPart, diski başarıyla temizledi.\n"
IDS_CLEAN_SYSTEM "\nSeçilen disk, bilgisayarınızın çalışması için gereklidir ve
temizlenemez.\n"
END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CREATE_PARTITION_FAIL "\nDiskPart belirtilen bölümü oluşturamadı.\n"
- IDS_CREATE_PARTITION_SUCCESS "\nDiskPart, belirtilen bölümü oluşturmayı
başardı.\n"
+ IDS_CREATE_PARTITION_SUCCESS "\nDiskPart, belirtilen bölümü oluşturdu.\n"
END
STRINGTABLE
@@ -54,11 +62,11 @@ BEGIN
IDS_DETAIL_INFO_LUN_ID "Lun ID : %hu\n"
IDS_DETAIL_INFO_LOC_PATH "Konum Yolu"
IDS_DETAIL_INFO_CURR_RO_STATE "Şimdiki Yalnızca Okunur Durumu"
- IDS_DETAIL_INFO_RO "Yalnızca Okunur"
- IDS_DETAIL_INFO_BOOT_DSK "Ön yükleme Diski"
- IDS_DETAIL_INFO_PAGE_FILE_DSK "Sayfalama Dosyası Diski"
+ IDS_DETAIL_INFO_RO "Salt-Okunur"
+ IDS_DETAIL_INFO_BOOT_DSK "Önyükleme Diski"
+ IDS_DETAIL_INFO_PAGE_FILE_DSK "Sanal Bellek Diski"
IDS_DETAIL_INFO_HIBER_FILE_DSK "Hazırda Bekletme Dosyası Diski"
- IDS_DETAIL_INFO_CRASH_DSK "Çöküş Dökümü Diski"
+ IDS_DETAIL_INFO_CRASH_DSK "Çökme Dökümü Diski"
IDS_DETAIL_INFO_CLST_DSK "Kümelenmiş Disk"
IDS_DETAIL_PARTITION_NUMBER "Bölüm %lu\n"
IDS_DETAIL_PARTITION_TYPE "Tür : %02x\n"
@@ -86,7 +94,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_INACTIVE_FAIL "\nDiskPart, bölümü etkin değil olarak
işaretleyemedi.\nBölümün geçerli olduğundan emin olun.\n"
IDS_INACTIVE_SUCCESS "\nDiskPart, geçerli bölümü etkin değil olarak
işaretledi.\n"
- IDS_INACTIVE_ALREADY "\nGeçerli bölüm zaten etkin değil olarak
işaretlendi.\n"
+ IDS_INACTIVE_ALREADY "\nGeçerli bölüm zaten etkin değil olarak
işaretlenmiş.\n"
END
/* Detail header titles */
@@ -114,12 +122,12 @@ END
/* SELECT command strings */
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_SELECT_NO_DISK "\nŞimdilik bir disk seçilmemiş.\nLütfen bir disk seçiniz ve
yeniden deneyiniz.\n\n"
+ IDS_SELECT_NO_DISK "\nBir disk seçilmemiş.\nLütfen bir disk seçiniz ve yeniden
deneyiniz.\n\n"
IDS_SELECT_DISK "\nDisk %lu şimdi seçilen disktir.\n\n"
IDS_SELECT_DISK_INVALID "\nGeçersiz disk.\n\n"
IDS_SELECT_NO_PARTITION "\nŞimdilik bir bölüm seçilmemiş.\nLütfen bir disk
seçiniz ve yeniden deneyiniz.\n\n"
IDS_SELECT_PARTITION "\nBölüm %lu şimdi seçilen bölümdür.\n\n"
- IDS_SELECT_PARTITION_NO_DISK "\nBir bölüm seçme için bir disk yok.\nLütfen bir
disk seçiniz ve yeniden deneyiniz.\n\n"
+ IDS_SELECT_PARTITION_NO_DISK "\nBir bölüm seçmek için bir disk yok.\nLütfen bir
disk seçiniz ve yeniden deneyiniz.\n\n"
IDS_SELECT_PARTITION_INVALID "\nGeçersiz bölüm.\n\n"
IDS_SELECT_NO_VOLUME "\nŞimdilik bir birim seçilmemiş.\nLütfen bir disk seçiniz
ve yeniden deneyiniz.\n\n"
IDS_SELECT_VOLUME "\nBirim %lu şimdi seçilen birimdir.\n\n"
@@ -150,7 +158,7 @@ END
/* CMD Messages for commands */
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_MSG_ARG_SYNTAX_ERROR "Bu komut için belirtilen argümanlar geçerli
değil.\nKomu türü üzerinde daha çok bilgi için:"
+ IDS_MSG_ARG_SYNTAX_ERROR "Bu komut için belirtilen argümanlar geçerli
değil.\nKomut türü üzerinde daha çok bilgi için:"
END
/* Help Command Descripions */
@@ -160,7 +168,7 @@ BEGIN
IDS_HELP_ADD "Basit bir birime bir yansıma ekle.\n"
IDS_HELP_ASSIGN "Seçili birime bir sürücü harfi ya da bağlama
noktası ata.\n"
IDS_HELP_ATTACH "Bir sanal disk alanı iliştirir.\n"
- IDS_HELP_ATTRIBUTES "Birim ya da disk öz nitelikleriyle
oyna.\n"
+ IDS_HELP_ATTRIBUTES "Birim ya da disk öz niteliklerini
değiştir.\n"
IDS_HELP_AUTOMOUNT "Başlıca birimlerin kendiliğinden bağlamasını
etkinleştir ve devre dışı bırak.\n"
IDS_HELP_BREAK "Bir yansıma yığını ayır.\n"
IDS_HELP_CLEAN "Diskin yapılandırma bilgisini ya da tüm
bilgisini sil.\n"