https://git.reactos.org/?p=reactos.git;a=commitdiff;h=f43c4680cff026f49bc5e…
commit f43c4680cff026f49bc5e3fb588efd96211ac7c1
Author: Andrei Miloiu <miloiuandrei(a)gmail.com>
AuthorDate: Fri Aug 16 22:31:16 2024 +0300
Commit: GitHub <noreply(a)github.com>
CommitDate: Fri Aug 16 21:31:16 2024 +0200
[TAPIUI] Improve Romanian (ro-RO) translation (#6857)
---
dll/win32/tapiui/lang/ro-RO.rc | 508 ++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 254 insertions(+), 254 deletions(-)
diff --git a/dll/win32/tapiui/lang/ro-RO.rc b/dll/win32/tapiui/lang/ro-RO.rc
index 634c7547e59..9efc907b79e 100644
--- a/dll/win32/tapiui/lang/ro-RO.rc
+++ b/dll/win32/tapiui/lang/ro-RO.rc
@@ -2,93 +2,93 @@
* FILE: dll/win32/tapiui/lang/ro-RO.rc
* ReactOS Project (
https://reactos.org)
* Copyright 2011-2018 Ștefan Fulea <stefan.fulea(a)mail.com>
- * Copyright 2023 Andrei Miloiu <miloiuandrei(a)gmail.com>
+ * Copyright 2023-2024 Andrei Miloiu <miloiuandrei(a)gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
101 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
-CAPTION "Reguli de apel"
+CAPTION "Reguli apelare"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 201, 2000, 7, 7, 21, 20
- LTEXT "Următoarea listă conține locațiile specificate de dumneavoastră. Alegeți
locația din care efectuați apelul.", -1, 35, 7, 210, 16
- LTEXT "&Locații:", -1, 7, 35, 210, 8
+ LTEXT "În lista de mai jos se afişează amplasările pe care le-aţi specificat.
Selectaţi amplasarea din care faceţi apelul.", -1, 35, 7, 210, 16
+ LTEXT "A&mplasări:", -1, 7, 35, 210, 8
CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP |
0x0000011D, 7, 46, 238, 105, WS_EX_CLIENTEDGE
- PUSHBUTTON "No&uă…", 1030, 87, 155, 50, 14
- PUSHBUTTON "&Modificare…", 1031, 141, 155, 50, 14
- PUSHBUTTON "&Elimină", 1032, 195, 155, 50, 14
- LTEXT "Numărul de telefon va fi apelat astfel:", 1052, 7, 181, 180, 8
+ PUSHBUTTON "&Nou…", 1030, 87, 155, 50, 14
+ PUSHBUTTON "E&ditare…", 1031, 141, 155, 50, 14
+ PUSHBUTTON "Şt&ergere", 1032, 195, 155, 50, 14
+ LTEXT "Se formează numărul de telefon ca:", 1052, 7, 181, 180, 8
LTEXT "", 1053, 14, 195, 224, 16
END
102 DIALOGEX 0, 0, 252, 255
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
-CAPTION "Generale"
+CAPTION "General"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 202, 2000, 7, 7, 20, 20
- LTEXT "N&umele locației:", -1, 35, 11, 56, 8, SS_CENTERIMAGE
+ LTEXT "Nu&me amplasare:", -1, 35, 11, 56, 8, SS_CENTERIMAGE
EDITTEXT 1038, 96, 8, 149, 14, ES_AUTOHSCROLL
- LTEXT "Specificați locația din care va fi efectuat apelul.", 2001, 7, 33,
238, 8
- LTEXT "Țara/®iunea:", -1, 7, 49, 161, 8
+ LTEXT "Precizaţi amplasarea din care veţi face apelarea.", 2001, 7, 33,
238, 8
+ LTEXT "Ţară/&Regiune:", -1, 7, 49, 161, 8
COMBOBOX 1006, 7, 60, 175, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
- LTEXT "&Codul regiunii:", -1, 190, 49, 48, 8
+ LTEXT "Cod &zonal:", -1, 190, 49, 48, 8
EDITTEXT 1034, 190, 60, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
- GROUPBOX "Reguli de apel", 2002, 7, 80, 238, 92
- LTEXT "Pentru apelurile din această locație, respectă următoarele reguli:",
2003, 14, 92, 224, 8
- LTEXT "Formea&ză acest cod pentru a accesa o linie locală:", -1, 14,
106, 170, 8
+ GROUPBOX "Reguli apelare", 2002, 7, 80, 238, 92
+ LTEXT "Când apelaţi din această amplasare, utilizaţi regulile următoare:",
2003, 14, 92, 224, 8
+ LTEXT "Pe&ntru acces la linie exterioară pentru apeluri locale, se
formează:", -1, 14, 106, 170, 8
EDITTEXT 1010, 190, 104, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
- LTEXT "Formea&ză acest cod pentru una interurbană:", -1, 14, 122, 170,
8
+ LTEXT "P&entru acces la linie exterioară pentru apeluri interurbane, se
formează:", -1, 14, 122, 170, 8
EDITTEXT 1011, 190, 120, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
- LTEXT "Prefixul pentru &apeluri interurbane:", -1, 14, 138, 170, 8
+ LTEXT "Prefixul pentru efectuare apeluri interurbane:", -1, 14, 138, 170,
8
EDITTEXT 1059, 190, 136, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
- LTEXT "Prefixul pentru &apeluri internaționale:", -1, 14, 154, 170, 8
+ LTEXT "Prefixul pentru efectuare apeluri internaţionale:", -1, 14, 154,
170, 8
EDITTEXT 1060, 190, 152, 48, 12, ES_AUTOHSCROLL
- AUTOCHECKBOX "&Dezactivează așteptarea apelurilor, formând:", 1035, 14,
177, 170, 10
+ AUTOCHECKBOX "Pentru &dezactivare aşteptare apel, se formează:", 1035,
14, 177, 170, 10
COMBOBOX 1013, 190, 176, 48, 73, CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_VSCROLL
- LTEXT "Apel prin:", -1, 14, 195, 40, 8
- AUTORADIOBUTTON "T&on", 1036, 58, 194, 50, 10, NOT WS_TABSTOP
+ LTEXT "Formare utilizând:", -1, 14, 195, 40, 8
+ AUTORADIOBUTTON "&Ton", 1036, 58, 194, 50, 10, NOT WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "&Puls", 1037, 112, 194, 50, 10, NOT WS_TABSTOP
- LTEXT "Numărul de telefon va fi apelat astfel:", 1052, 7, 219, 180, 8
+ LTEXT "Se formează numărul de telefon ca:", 1052, 7, 219, 180, 8
LTEXT "", 1053, 14, 232, 224, 16
END
103 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
-CAPTION "Reguli și coduri interurbane"
+CAPTION "Reguli cod zonal"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "O regulă de apel desemnează modul în care sunt formate numerele în cazul
apelurilor atât în interiorul cât și exteriorul regiunii în care vă aflați.", 2000,
7, 7, 238, 16
- LTEXT "&Reguli de apel:", -1, 7, 31, 238, 8
+ LTEXT "O regulă pentru codul zonal determină modul în care se formează numerele
de telefon, de la codul zonal curent către alte coduri zonale şi în cadrul aceluiaşi cod
zonal.", 2000, 7, 7, 238, 16
+ LTEXT "&Reguli cod zonal:", -1, 7, 31, 238, 8
CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP |
0x0000801D, 7, 42, 238, 99, WS_EX_CLIENTEDGE
- PUSHBUTTON "N&ouă…", 1030, 87, 147, 50, 14
- PUSHBUTTON "&Modificare…", 1031, 141, 147, 50, 14
- PUSHBUTTON "&Elimină", 1032, 195, 147, 50, 14
+ PUSHBUTTON "&Nou…", 1030, 87, 147, 50, 14
+ PUSHBUTTON "E&ditare…", 1031, 141, 147, 50, 14
+ PUSHBUTTON "Şt&ergere", 1032, 195, 147, 50, 14
GROUPBOX "Descriere", 2006, 7, 166, 238, 45
LTEXT "", 1039, 14, 180, 224, 24
END
104 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
-CAPTION "Cartelă de apel"
+CAPTION "Cartelă telefonică"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "Alegeți o cartelă de apel existentă, sau adăugați o nouă cartelă.",
2000, 7, 7, 238, 8
- LTEXT "Tip&uri de cartelă:", -1, 7, 23, 238, 8
+ LTEXT "Selectaţi cartela telefonică pe care o utilizaţi sau faceţi clic pe
Următorul pentru a adăuga o cartelă diferită.", 2000, 7, 7, 238, 8
+ LTEXT "&Tipuri de cartelă:", -1, 7, 23, 238, 8
CONTROL "", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP |
0x0000400D, 7, 34, 238, 63, WS_EX_CLIENTEDGE
- PUSHBUTTON "N&ouă…", 1030, 87, 103, 50, 14
- PUSHBUTTON "&Modificare…", 1031, 141, 103, 50, 14
- PUSHBUTTON "&Elimină", 1032, 195, 103, 50, 14
+ PUSHBUTTON "&Nou…", 1030, 87, 103, 50, 14
+ PUSHBUTTON "E&ditare…", 1031, 141, 103, 50, 14
+ PUSHBUTTON "Şt&ergere", 1032, 195, 103, 50, 14
LTEXT "Număr de &cont:", -1, 7, 127, 91, 8
EDITTEXT 1018, 102, 125, 143, 12, ES_AUTOHSCROLL
- LTEXT "&PIN:", -1, 7, 145, 91, 8
+ LTEXT "Număr ID personal (&PIN):", -1, 7, 145, 91, 8
EDITTEXT 1019, 102, 143, 143, 12, ES_AUTOHSCROLL
- GROUPBOX "Numere de telefon pentru", 2001, 7, 158, 238, 53
+ GROUPBOX "Acces la numere de telefon pentru", 2001, 7, 158, 238, 53
LTEXT "Apeluri interurbane:", -1, 14, 172, 84, 8
LTEXT "", 1042, 102, 172, 136, 8
- LTEXT "Apeluri internaționale:", -1, 14, 184, 84, 8
+ LTEXT "Apeluri internaţionale:", -1, 14, 184, 84, 8
LTEXT "", 1043, 102, 184, 136, 8
LTEXT "Apeluri locale:", -1, 14, 196, 84, 8
LTEXT "", 1051, 102, 196, 136, 8
@@ -96,18 +96,18 @@ END
105 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
-CAPTION "Generale"
+CAPTION "General"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 203, 2000, 7, 7, 20, 20
- LTEXT "N&umele cartelei:", -1, 35, 12, 64, 8, SS_CENTERIMAGE
+ LTEXT "&Nume cartelă telefonică:", -1, 35, 12, 64, 8, SS_CENTERIMAGE
EDITTEXT 1047, 105, 9, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
- LTEXT "Număr de &cont:", -1, 7, 35, 238, 8
+ LTEXT "N&umăr de cont:", -1, 7, 35, 238, 8
EDITTEXT 1018, 7, 46, 116, 14, ES_AUTOHSCROLL
- LTEXT "Număr de Identificare &Personal (PIN):", -1, 7, 68, 238, 8
+ LTEXT "Număr de Identificare personal (&PIN):", -1, 7, 68, 238, 8
EDITTEXT 1019, 7, 80, 116, 14, ES_AUTOHSCROLL
- LTEXT "Această cartelă de apel va fi utilizată în cazul:", 1056, 14, 117,
224, 8
- GROUPBOX "Detaliile cartelei de apel", 2001, 7, 105, 238, 66
+ LTEXT "Această cartelă telefonică se utilizează când:", 1056, 14, 117, 224,
8
+ GROUPBOX "Detalii cartelă telefonică", 2001, 7, 105, 238, 66
LTEXT "", 1000, 22, 131, 216, 8
LTEXT "", 1001, 22, 143, 216, 8
LTEXT "", 1002, 22, 155, 216, 8
@@ -115,44 +115,44 @@ END
106 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
-CAPTION "Apeluri interurbane"
+CAPTION "Interurban"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "Numărul de acces pentru apelurile interurbane:", -1, 7, 7, 238, 8
+ LTEXT "Număr de acces pentru apeluri interur&bane:", -1, 7, 7, 238, 8
EDITTEXT 1044, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
- LTEXT "Utilizați butoanele de mai jos pentru a specifica pașii necesari
efectuării de apeluri interurbane. Introduceți acești pași exact în ordinea apariției lor
pe cartela de apel.", 2000, 7, 40, 238, 24
- LTEXT "Pașii de utili&zare a cartelei:", -1, 7, 72, 120, 8
+ LTEXT "Utilizaţi butoanele de mai jos pentru a introduce paşii de apelare la
efectuarea apelurilor internaţionale. Introduceţi aceşti paşi exact în ordinea în care
apar pe cartela telefonică.", 2000, 7, 40, 238, 24
+ LTEXT "Paşi la apelarea cu ca&rtele telefonice:", -1, 7, 72, 120, 8
CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP |
0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE
- PUSHBUTTON "Mută s&us", 1022, 195, 83, 50, 14
- PUSHBUTTON "Mută j&os", 1023, 195, 101, 50, 14
- PUSHBUTTON "Eli&mină", 1024, 195, 119, 50, 14
- PUSHBUTTON "Numărul de &acces", 1025, 7, 161, 90, 14
- PUSHBUTTON "Numărul de &cont", 1018, 101, 161, 90, 14
+ PUSHBUTTON "M&utare în sus", 1022, 195, 83, 50, 14
+ PUSHBUTTON "&Mutare în jos", 1023, 195, 101, 50, 14
+ PUSHBUTTON "Şt&ergere", 1024, 195, 119, 50, 14
+ PUSHBUTTON "&Număr de acces", 1025, 7, 161, 90, 14
+ PUSHBUTTON "Număr de &cont", 1018, 101, 161, 90, 14
PUSHBUTTON "&PIN", 1019, 7, 179, 90, 14
- PUSHBUTTON "Număr &destinație…", 1020, 101, 179, 90, 14
- PUSHBUTTON "Așt&eptare ton…", 1017, 7, 197, 90, 14
- PUSHBUTTON "Specifca&re cifre…", 1021, 101, 197, 90, 14
+ PUSHBUTTON "Număr &destinaţie…", 1020, 101, 179, 90, 14
+ PUSHBUTTON "Aşteptare s&olicitare…", 1017, 7, 197, 90, 14
+ PUSHBUTTON "&Specificare cifre…", 1021, 101, 197, 90, 14
END
107 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
-CAPTION "Apeluri internaționale"
+CAPTION "Internaţional"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "Numărul de acces pentru apeluri internaționale:", -1, 7, 7, 238, 8
+ LTEXT "Număr de acces pentru apeluri &internaţionale:", -1, 7, 7, 238,
8
EDITTEXT 1045, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
- LTEXT "Utilizați butoanele de mai jos pentru a specifica pașii necesari
efectuării de apeluri internaționale. Introduceți acești pași exact în ordinea apariției
lor pe cartela de apel.", 2000, 7, 40, 244, 24
- LTEXT "Pașii de utili&zare a cartelei:", -1, 7, 72, 120, 8
+ LTEXT "Utilizaţi butoanele de mai jos pentru a introduce paşii de apelare la
efectuarea apelurilor internaţionale. Introduceţi aceşti paşi exact în ordinea în care
apar pe cartela telefonică.", 2000, 7, 40, 244, 24
+ LTEXT "Paşi la apelarea cu ca&rtele telefonice:", -1, 7, 72, 120, 8
CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP |
0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE
- PUSHBUTTON "Mută s&us", 1022, 195, 83, 50, 14
- PUSHBUTTON "Mută j&os", 1023, 195, 101, 50, 14
- PUSHBUTTON "Eli&mină", 1024, 195, 119, 50, 14
- PUSHBUTTON "Numărul de &acces", 1025, 7, 161, 90, 14
- PUSHBUTTON "Numărul de &cont", 1018, 101, 161, 90, 14
+ PUSHBUTTON "M&utare în sus", 1022, 195, 83, 50, 14
+ PUSHBUTTON "&Mutare în jos", 1023, 195, 101, 50, 14
+ PUSHBUTTON "Şt&ergere", 1024, 195, 119, 50, 14
+ PUSHBUTTON "&Număr de acces", 1025, 7, 161, 90, 14
+ PUSHBUTTON "Număr de &cont", 1018, 101, 161, 90, 14
PUSHBUTTON "&PIN", 1019, 7, 179, 90, 14
- PUSHBUTTON "Număr &destinație…", 1020, 101, 179, 90, 14
- PUSHBUTTON "Așt&eptare ton…", 1017, 7, 197, 90, 14
- PUSHBUTTON "Specifica&re cifre…", 1021, 101, 197, 90, 14
+ PUSHBUTTON "Număr &destinaţie…", 1020, 101, 179, 90, 14
+ PUSHBUTTON "Aşteptare s&olicitare…", 1017, 7, 197, 90, 14
+ PUSHBUTTON "&Specificare cifre…", 1021, 101, 197, 90, 14
END
108 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
@@ -160,46 +160,46 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Apeluri locale"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "Numărul de acces pentru apeluri locale:", -1, 7, 7, 238, 8
+ LTEXT "Număr de acces pentru apeluri &locale:", -1, 7, 7, 238, 8
EDITTEXT 1008, 7, 18, 140, 14, ES_AUTOHSCROLL
- LTEXT "Specificați pașii necesari efectuării de apeluri locale. Introduceți
acești pași exact în ordinea apariției lor pe cartela de apel. Pentru a apela fără
cartelă, lăsați necompletată această secțiune.", 2000, 7, 40, 238, 24
- LTEXT "Pașii de utili&zare a cartelei:", -1, 7, 72, 238, 8
+ LTEXT "Utilizaţi butoanele de mai jos pentru a introduce paşii de apelare la
efectuarea apelurilor locale. Introduceţi aceşti paşi exact în ordinea în care apar pe
cartela telefonică. Pentru efectuarea apelurilor locale fără a utiliza cartela telefonică,
lăsaţi necompletată această secţiune.", 2000, 7, 40, 238, 24
+ LTEXT "Paşi la apelarea cu ca&rtele telefonice:", -1, 7, 72, 238, 8
CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP |
0x0000400D, 7, 83, 184, 74, WS_EX_CLIENTEDGE
- PUSHBUTTON "Mută s&us", 1022, 195, 83, 50, 14
- PUSHBUTTON "Mută j&os", 1023, 195, 101, 50, 14
- PUSHBUTTON "Eli&mină", 1024, 195, 119, 50, 14
- PUSHBUTTON "Numărul de &acces", 1025, 7, 161, 90, 14
- PUSHBUTTON "Numărul de &cont", 1018, 101, 161, 90, 14
+ PUSHBUTTON "M&utare în sus", 1022, 195, 83, 50, 14
+ PUSHBUTTON "&Mutare în jos", 1023, 195, 101, 50, 14
+ PUSHBUTTON "Şt&ergere", 1024, 195, 119, 50, 14
+ PUSHBUTTON "&Număr de acces", 1025, 7, 161, 90, 14
+ PUSHBUTTON "Număr de &cont", 1018, 101, 161, 90, 14
PUSHBUTTON "&PIN", 1019, 7, 179, 90, 14
- PUSHBUTTON "Număr &destinație…", 1020, 101, 179, 90, 14
- PUSHBUTTON "Așt&eptare ton…", 1017, 7, 197, 90, 14
- PUSHBUTTON "Specifica&re cifre…", 1021, 101, 197, 90, 14
+ PUSHBUTTON "Număr &destinaţie…", 1020, 101, 179, 90, 14
+ PUSHBUTTON "Aşteptare s&olicitare…", 1017, 7, 197, 90, 14
+ PUSHBUTTON "&Specificare cifre…", 1021, 101, 197, 90, 14
END
109 DIALOGEX 0, 0, 252, 257
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
-CAPTION "Reguli pentru cod nou de regiune"
+CAPTION "Regulă nouă pentru codul zonal"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "Această regulă va fi aplicată doar apelurilor către codul de regiune și
prefixele pe care le veți specifica mai jos.", 2000, 7, 6, 238, 16
- LTEXT "Codul de regiune apelat:", -1, 7, 31, 110, 8
- LTEXT "&Cod reg.:", -1, 7, 47, 36, 8
+ LTEXT "Această regulă pentru codul zonal se aplică numai la apeluri efectuate
către combinaţiile de cod zonal şi prefix pe care le specificaţi mai jos.", 2000, 7,
6, 238, 16
+ LTEXT "Codul zonal pe care îl apelaţi:", -1, 7, 31, 110, 8
+ LTEXT "&Cod zonal:", -1, 7, 47, 36, 8
EDITTEXT 1034, 46, 44, 50, 14, ES_AUTOHSCROLL
- LTEXT "Specificați prefixele utilizate cu acest cod de regiune.", -1, 14,
78, 224, 8
- AUTORADIOBUTTON "Include t&oate prefixele din acest cod de regiune",
1014, 14, 90, 224, 12, NOT WS_TABSTOP
- AUTORADIOBUTTON "Include &doar prefixele enumerate mai jos:", 1015, 14,
104, 224, 12, NOT WS_TABSTOP
- LTEXT "&Prefixe incluse:", 1057, 26, 117, 119, 8
+ LTEXT "Specificaţi prefixele de utilizat cu această regulă de cod zonal.",
-1, 14, 78, 224, 8
+ AUTORADIOBUTTON "&Includerea tuturor prefixelor în acest cod zonal",
1014, 14, 90, 224, 12, NOT WS_TABSTOP
+ AUTORADIOBUTTON "I&ncludere numai prefixe din lista de mai jos:", 1015,
14, 104, 224, 12, NOT WS_TABSTOP
+ LTEXT "&Prefixe de inclus:", 1057, 26, 117, 119, 8
CONTROL "List1", 1033, "SysListView32", WS_BORDER | WS_TABSTOP |
0x0000411D, 25, 128, 66, 32, WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "&Adăugare…", 1005, 95, 128, 70, 14
- PUSHBUTTON "&Elimină", 1024, 95, 146, 70, 14
- LTEXT "În cazul apelurilor ce conțin prefixele menționate:", -1, 14, 184,
224, 8
- AUTOCHECKBOX "Apelea&ză:", 1012, 14, 198, 50, 12
+ PUSHBUTTON "Şt&ergere", 1024, 95, 146, 70, 14
+ LTEXT "Când apelaţi numere de telefon care conţin prefixele de mai jos:",
-1, 14, 184, 224, 8
+ AUTOCHECKBOX "&Formare număr:", 1012, 14, 198, 50, 12
EDITTEXT 1007, 66, 196, 42, 14, ES_AUTOHSCROLL
- AUTOCHECKBOX "Include și codul de ®iune", 1029, 14, 214, 120, 12
- DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", 1, 141, 236, 50, 14
- PUSHBUTTON "A&nulează", 2, 195, 236, 50, 14
- RTEXT "Cod regiune", 2001, 133, 31, 51, 8
+ AUTOCHECKBOX "Includere cod &zonal", 1029, 14, 214, 120, 12
+ DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 141, 236, 50, 14
+ PUSHBUTTON "Revocare", 2, 195, 236, 50, 14
+ RTEXT "Prefix", 2001, 133, 31, 51, 8
LTEXT "Prefix", 2002, 200, 31, 45, 8
CONTROL "", 2003, "STATIC", SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN, 180, 41,
1, 6
CONTROL "", 2004, "STATIC", SS_BLACKFRAME | SS_SUNKEN, 203, 41,
1, 6
@@ -216,52 +216,52 @@ BEGIN
LTEXT "", 1003, 7, 7, 213, 8
LTEXT "", 1039, 7, 23, 213, 8
EDITTEXT 1031, 7, 34, 213, 14, ES_AUTOHSCROLL
- DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", 1, 116, 62, 50, 14
- PUSHBUTTON "A&nulează", 2, 170, 62, 50, 14
+ DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 116, 62, 50, 14
+ PUSHBUTTON "Revocare", 2, 170, 62, 50, 14
END
111 DIALOGEX 0, 0, 252, 124
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
-CAPTION "Așteptare"
+CAPTION "Aşteptare"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "Stabiliți normele perioadei de așteptare (în cazul în care este
necesară), în procesul de execuție a secvenței de apel.", 2000, 7, 7, 238, 16
- AUTORADIOBUTTON "Așteaptă t&onul de apel", 1009, 7, 31, 238, 10,
WS_GROUP
- AUTORADIOBUTTON "Așteaptă completarea mesajului &vocal", 1016, 7, 47,
238, 10, NOT WS_TABSTOP
- AUTORADIOBUTTON "Așteaptă o anumită perioa&dă de timp:", 1048, 7, 63,
238, 10, NOT WS_TABSTOP
+ LTEXT "Selectaţi tipul solicitării de aşteptare, înainte de a continua secvenţa
de apelare.", 2000, 7, 7, 238, 16
+ AUTORADIOBUTTON "Aşteptare &ton de apel", 1009, 7, 31, 238, 10,
WS_GROUP
+ AUTORADIOBUTTON "Aşteptare mesaj &vocal pentru finalizare", 1016, 7,
47, 238, 10, NOT WS_TABSTOP
+ AUTORADIOBUTTON "Aşteptare durată preci&zată:", 1048, 7, 63, 238, 10,
NOT WS_TABSTOP
EDITTEXT 1050, 18, 77, 36, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
CONTROL "Spin1", 1049, "msctls_updown32", 0x00000036, 42, 77, 11,
14
- LTEXT "se&cunde", -1, 58, 79, 187, 8
- DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", 1, 141, 103, 50, 14
- PUSHBUTTON "A&nulează", 2, 195, 103, 50, 14
+ LTEXT "&secunde", -1, 58, 79, 187, 8
+ DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 141, 103, 50, 14
+ PUSHBUTTON "Revocare", 2, 195, 103, 50, 14
END
112 DIALOGEX 0, 0, 252, 111
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
-CAPTION "Număr destinație"
+CAPTION "Număr destinaţie"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "Acest pas va stabili numărul destinație care va fi apelat în secvența
cartelei de apel. Cum doriți să fie efectuată apelarea numărului destinație?", 2000,
7, 7, 238, 24
- AUTOCHECKBOX "Apelând &codul țării/codul regiunii", 1027, 7, 39, 238,
10
- AUTOCHECKBOX "Apelând codul &zonei", 1034, 7, 55, 238, 10
- AUTOCHECKBOX "Apelând n&umărul", 1008, 7, 71, 238, 10, WS_DISABLED
- DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", 1, 141, 92, 50, 14
- PUSHBUTTON "A&nulează", 2, 195, 92, 50, 14
+ LTEXT "La acest pas se amplasează numărul de destinaţie pe care îl veţi apela,
în secvenţa pentru cartele telefonice. Când apelaţi numărul de destinaţie, ce parte a
numărului formaţi?", 2000, 7, 7, 238, 24
+ AUTOCHECKBOX "Formare &cod de ţară/regiune", 1027, 7, 39, 238, 10
+ AUTOCHECKBOX "&Formare prefix", 1034, 7, 55, 238, 10
+ AUTOCHECKBOX "Formare &număr", 1008, 7, 71, 238, 10, WS_DISABLED
+ DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 141, 92, 50, 14
+ PUSHBUTTON "Revocare", 2, 195, 92, 50, 14
END
113 DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
-CAPTION "Avansate"
+CAPTION "Complex"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 201, 2000, 7, 7, 20, 20
- LTEXT "În acest calculator sunt disponibili următorii furnizori de servicii de
telefonie:", -1, 40, 7, 205, 16
- LTEXT "F&urnizori:", -1, 7, 35, 238, 8
+ LTEXT "Pe computer s-au instalat următorii furnizori de servicii
telefonice:", -1, 40, 7, 205, 16
+ LTEXT "&Furnizori:", -1, 7, 35, 238, 8
LISTBOX 1033, 7, 46, 238, 147, LBS_STANDARD | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_TABSTOP
- PUSHBUTTON "A&dăugare…", 1005, 57, 197, 60, 14
- PUSHBUTTON "&Elimină", 1024, 121, 197, 60, 14
+ PUSHBUTTON "&Adăugare…", 1005, 57, 197, 60, 14
+ PUSHBUTTON "&Eliminare", 1024, 121, 197, 60, 14
PUSHBUTTON "&Configurare…", 1031, 185, 197, 60, 14
END
@@ -270,34 +270,34 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW
| WS_VISIBL
CAPTION "Adăugare furnizor"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "Alegeți un furnizor din lista de mai jos, apoi apăsați „Adaugă”",
2000, 7, 7, 241, 16
- LTEXT "F&urnizori de servicii de telefonie:", -1, 7, 31, 144, 10
+ LTEXT "Selectaţi din listă furnizorul pe care îl instalaţi şi faceţi clic pe
Adăugare.", 2000, 7, 7, 241, 16
+ LTEXT "&Furnizori de servicii telefonice:", -1, 7, 31, 144, 10
LISTBOX 1055, 7, 42, 238, 74, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP
- PUSHBUTTON "&Adaugă", 1005, 141, 114, 50, 14
- DEFPUSHBUTTON "A&nulează", 2, 195, 114, 50, 14
+ PUSHBUTTON "&Adăugare", 1005, 141, 114, 50, 14
+ DEFPUSHBUTTON "Revocare", 2, 195, 114, 50, 14
END
115 DIALOGEX 10, 10, 303, 228
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE |
WS_CAPTION
EXSTYLE WS_EX_CONTEXTHELP
-CAPTION "Informații locale"
+CAPTION "Informaţii amplasare"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL 302, 302, "STATIC", SS_BITMAP, 10, 10, 88, 155
- LTEXT "Înainte de a crea o conexiune de telefon sau modem, sunt necesare
următoarele informații referitoare la locația curentă.", 2000, 107, 15, 188, 25
- LTEXT "În ce țară/®iune vă aflați?", -1, 107, 43, 189, 10
+ LTEXT "Înainte de a efectua orice conexiuni la modem sau telefon, ReactOS are
nevoie de următoarele informaţii despre amplasarea curentă.", 2000, 107, 15, 188,
25
+ LTEXT "În ce ţară/®iune vă aflaţi acum?", -1, 107, 43, 189, 10
COMBOBOX 1006, 107, 55, 180, 200, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
- LTEXT "În ce &zonă (sau oraș) vă aflați?", -1, 107, 74, 189, 10
+ LTEXT "&Ce cod are zona (oraşul) în care vă aflaţi?", -1, 107, 74, 189,
10
EDITTEXT 1034, 107, 87, 45, 12, ES_AUTOHSCROLL
- LTEXT "Dacă este necesar și un careva &cod purtător, care este
acesta?", -1, 107, 105, 189, 10
+ LTEXT "&Dacă e necesar un cod de purtătoare care este acesta?", -1,
107, 105, 189, 10
EDITTEXT 1058, 106, 118, 45, 12, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
- LTEXT "Dacă formați un cod pentru liniile e&xterne, care este?", -1,
107, 137, 189, 10
+ LTEXT "Care este numărul format pentru acces la o linie e&xterioară?",
-1, 107, 137, 189, 10
EDITTEXT 1010, 107, 149, 45, 12, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
- LTEXT "Sistemul de telefonie în această locație folosește:", -1, 107, 168,
189, 10
- AUTORADIOBUTTON "T&on", 1036, 107, 178, 57, 14, WS_GROUP | NOT
WS_TABSTOP
- AUTORADIOBUTTON "&Puls", 1037, 175, 178, 57, 14, NOT WS_TABSTOP
- DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", 1, 192, 204, 50, 14
- PUSHBUTTON "A&nulează", 2, 246, 204, 50, 14
+ LTEXT "Sistemul de telefonie din această amplasare utilizează:", -1, 107,
168, 189, 10
+ AUTORADIOBUTTON "Apelare cu &tonuri", 1036, 107, 178, 57, 14, WS_GROUP
| NOT WS_TABSTOP
+ AUTORADIOBUTTON "Apelare cu &impulsuri", 1037, 175, 178, 57, 14, NOT
WS_TABSTOP
+ DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 192, 204, 50, 14
+ PUSHBUTTON "Revocare", 2, 246, 204, 50, 14
END
400 DIALOGEX 0, 0, 290, 151
@@ -305,16 +305,16 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE |
WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL 302, 302, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 88, 155
- LTEXT "Înainte de a crea o conexiune de telefon sau modem, sunt necesare
următoarele informații referitoare la locația curentă.", 2000, 95, 2, 188, 25
- LTEXT "În ce țară/®iune vă aflați?", -1, 95, 30, 188, 10
+ LTEXT "Înainte de a efectua orice conexiuni la modem sau telefon, ReactOS are
nevoie de următoarele informaţii despre amplasarea curentă.", 2000, 95, 2, 188, 25
+ LTEXT "În ce ţară/®iune vă aflaţi acum?", -1, 95, 30, 188, 10
COMBOBOX 1006, 95, 41, 177, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL
- LTEXT "În ce &zonă (sau oraș) vă aflați?", -1, 95, 61, 188, 10
+ LTEXT "&Ce cod are zona (oraşul) în care vă aflaţi?", -1, 95, 61, 188,
10
EDITTEXT 1034, 95, 73, 40, 14, ES_AUTOHSCROLL
- LTEXT "Dacă formați un cod pentru liniile e&xterne, care este?", -1,
95, 96, 188, 10
+ LTEXT "Care este numărul format pentru acces la o linie e&xterioară?",
-1, 95, 96, 188, 10
EDITTEXT 1010, 95, 107, 40, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
- LTEXT "Sistemul de telefonie în această locație folosește:", -1, 95, 129,
159, 10
- AUTORADIOBUTTON "T&on", 1036, 95, 139, 55, 12, WS_GROUP | NOT
WS_TABSTOP
- AUTORADIOBUTTON "&Puls", 1037, 155, 139, 55, 12, NOT WS_TABSTOP
+ LTEXT "Sistemul de telefonie din această amplasare utilizează:", -1, 95,
129, 159, 10
+ AUTORADIOBUTTON "Apelare cu &tonuri", 1036, 95, 139, 55, 12, WS_GROUP |
NOT WS_TABSTOP
+ AUTORADIOBUTTON "Apelare cu &impulsuri", 1037, 155, 139, 55, 12, NOT
WS_TABSTOP
END
500 DIALOGEX 0, 0, 235, 88
@@ -324,130 +324,130 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 504, 501, 13, 14, 21, 20
LTEXT "", 502, 47, 15, 180, 32
- AUTOCHECKBOX "&Etichetează pagina ca fiind de încredere", 503, 50, 47,
147, 12
- DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", 505, 110, 65, 50, 14
- PUSHBUTTON "A&nulează", 506, 164, 65, 50, 14
+ AUTOCHECKBOX "În &viitor, întotdeauna se acordă încredere acestei
pagini", 503, 50, 47, 147, 12
+ DEFPUSHBUTTON "OK", 505, 110, 65, 50, 14
+ PUSHBUTTON "Revocare", 506, 164, 65, 50, 14
END
STRINGTABLE
BEGIN
- 1 "Opțiuni de telefon și modem"
- 2 "Configurează regulile de apel și parametrii de utilizare a modemului."
- 3 "Locația"
- 4 "Pentru a adăuga o nouă locație, apăsați „Nouă”."
- 5 "Locație nouă"
- 6 "Editare locație"
- 7 "Cartelă de apel nouă"
- 8 "Editarea cartelei de apel"
- 9 "Codul regiunii"
+ 1 "Opţiuni telefonie şi modem"
+ 2 "Configuraţi regulile de apelare şi proprietăţile pentru utilizarea
modemului."
+ 3 "Amplasare"
+ 4 "Pentru a crea o amplasare, faceţi clic pe Nou."
+ 5 "Amplasare nouă"
+ 6 "Editare amplasare"
+ 7 "Cartelă telefonică nouă"
+ 8 "Editare cartelă telefonică"
+ 9 "Prefix"
10 "Prefixe"
- 11 "Reguli"
- 12 "Caracterul introdus nu este valid.\n\nCaracterele valide sunt de la 0 până
la 9, *, #, și virgulă."
- 13 "Caracterul introdus nu este valid.\n\nCaracterele valide sunt de la 0 până
la 9, *, #, spațiu, și virgulă."
- 14 "Caracterul introdus nu este valid.\n\nCaracterele valide sunt de la 0 până
la 9."
- 15 "Caracterul introdus nu este valid."
- 16 "Apelare %1"
- 17 "Apelare %1 plus codul regiunii"
- 18 "Apelare cod regiune"
- 19 "Apelare doar număr"
+ 11 "Regulă"
+ 12 "Caracterul introdus este incorect.\n\nCaractere corecte sunt 0 până la 9, *,
# şi virgulă"
+ 13 "Caracterul introdus este incorect.\n\nCaractere corecte sunt 0 până la 9, *,
#, spaţiu şi virgulă."
+ 14 "Caracterul introdus este incorect.\n\nCaractere corecte sunt 0 până la
9."
+ 15 "Caracterul introdus este incorect."
+ 16 "Formare %1"
+ 17 "Formare %1 plus codul zonal"
+ 18 "Formare cod zonal"
+ 19 "Formare numai număr"
20 "Toate"
- 21 "Selectate"
- 22 "Modifică regula codului de regiune"
- 23 "Alegeți o regulă în lista de mai sus pentru a-i vedea descrierea, sau
apăsați „Nouă” pentru a adăuga o regulă."
- 24 "Formează '%2' plus codul regiunii înaintea numărului pentru toate
apelurile din codul regional %1."
- 25 "Formează '%2' înaintea numărului pentru toate apelurile din codul
regional %1."
- 26 "Formează codul de regiune înaintea numărului pentru toate apelurile din
codul regional %1."
- 27 "Formează doar numărul pentru toate apelurile din codul regional %1."
- 28 "Formează '%2' plus codul de regiune înaintea numărului pentru
apelurile din codul regional %1, conținând prefixele specificate."
- 29 "Formează '%2' înaintea numărului pentru apelurile în codul regional
%1, conținând prefixele specificate."
- 30 "Formează codul regiunii înaintea numărului pentru apelurile în codul
regional %1, conținând prefixele specificate."
- 31 "Apelează doar numărul pentru apelurile în codul regional %1, conținând
prefixele specificate."
- 32 "Formează un '1' înaintea apelurile în toate celelalte coduri
regionale și include codul de regiune pentru toate prefixele."
- 33 "Adaugă prefix"
- 34 "Introduceți unul sau mai multe prefixe separate de spații sau
virgule."
- 35 "Specificați cifrele"
- 36 "Introduceți unul sau mai multe cifre (inclusiv * și #) pentru a fi
formate."
- 37 "Ați încercat introducerea unui caracter nevalid.\n\nCaracterele valide sunt
de la 0 la 9 și spațiu."
- 38 "Așteaptă %1!d! secunde."
- 39 "Formează numărul de acces."
- 40 "Formează numărul de cont."
- 41 "Apelează codul PIN."
- 42 "Așteaptă tonul de apel."
- 43 "Așteaptă încheierea mesajului vocal."
- 44 "Formează codul țării/regiunii, codul zonei, și numărul."
- 45 "Formează codul țării/regiunii și numărul."
- 46 "Formează codul zonei și numărul."
- 47 "Formează codul țării/regiunii."
- 48 "Formează codul zonei."
- 49 "Formează numărul."
- 50 "efectuarea apelurilor interurbane."
- 51 "efectuarea apelurilor internaționale."
- 52 "efectuarea apelurilor locale."
- 53 "Nu există reguli definite pentru modul de utilizare a cartelei de
apel."
- 54 "Pentru această locație este necesară introducerea codulu purtător pentru
apeluri interurbane."
- 55 "Este necesară introducerea unui nume pentru această locație."
- 56 "Este necesară introducerea unui cod pentru această locație."
- 57 "Este necesară selecția formării unui număr pentru a dezactiva așteptarea la
apelare."
- 58 "Este necesară selectarea țării sau regiunii din care efectuați
apelul."
- 59 "Informație lipsă"
- 60 "Numele locației introduse este utilizat deja. Introduceți un nume
unic."
- 61 "Aceastei cartele de apel îi lipsește numele sau o careva informație
necesară. Pentru a utiliza această cartelă, editați-o furnizând mai multe informații sau
alegeți o altă cartelă."
- 62 "Este necesară alegerea unei cartele implicite. Fie alegeți o cartelă din
listă, fie creați una nouă în acest scop."
- 63 "Este necesară introducerea numelui de cartelă."
- 64 "Este necesară introducerea numărului de cont."
- 65 "Este necesară introducerea numărului personal de identificare (PIN)."
- 66 "Nu există reguli definite pentru cartela de apelare. Pentru a crea o regulă,
alegeți unul dintre compartimentele Interurban, Internațional sau Local."
- 67 "Regula de apel interurban necesită numărul de acces interurban al cartelei
de apel."
- 68 "Regula de apel internațional necesită numărul de acces internațional al
cartelei de apel."
- 69 "Regula de apel local necesită numărul de acces local al cartelei de
apel."
- 70 "Nespecificat"
- 71 "Sigur doriți eliminarea Furnizorului de Servicii de Telefonie?"
- 72 "<nu există furnizori de servicii disponibili>"
- 73 "Este necesară introducerea prefixelor pentru care este aplicată această
regulă."
+ 21 "Selectat"
+ 22 "Editare regulă cod zonal"
+ 23 "Selectaţi o regulă din lista de deasupra pentru a-i vizualiza descrierea,
sau faceţi clic pe Nou pentru a adăuga o regulă."
+ 24 "Formaţi '%2' plus codul zonal înaintea numărului, pentru toate
apelurile în interiorul codului zonal %1."
+ 25 "Formaţi '%2' înaintea numărului, pentru toate apelurile în
interiorul codului zonal %1."
+ 26 "Formaţi codul zonal înaintea numărului, pentru toate apelurile în interiorul
codului zonal %1."
+ 27 "Formaţi numai numărul, pentru toate apelurile în interiorul codului zonal
%1."
+ 28 "Formaţi '%2' plus codul zonal înaintea numărului pentru apeluri în
interiorul codului zonal %1, conţinând prefixele pe care le-aţi specificat."
+ 29 "Formaţi '%2' înaintea numărului pentru apeluri în interiorul codului
zonal %1, conţinând prefixele pe care le-aţi specificat."
+ 30 "Formaţi codul zonal înaintea numărului pentru apeluri în interiorul codului
zonal %1, conţinând prefixele pe care le-aţi specificat."
+ 31 "Formaţi numai numărul pentru apeluri în interiorul codului zonal %1,
conţinând prefixele pe care le-aţi specificat."
+ 32 "Formaţi un '1' înaintea apelurilor în interiorul celorlalte coduri
zonale şi includeţi codul zonal pentru toate prefixele."
+ 33 "Adăugare prefix"
+ 34 "Introduceţi unul sau mai multe prefixe separate prin spaţii sau
virgule."
+ 35 "Specificare cifre"
+ 36 "Introduceţi una sau mai multe cifre (inclusiv * şi #) pentru a se
forma."
+ 37 "Aţi încercat să introduceţi un caracter incorect.\n\nCaractere corecte sunt
0 până la 9 şi spaţiu."
+ 38 "Aşteptaţi %1!d! secunde."
+ 39 "Formaţi numărul de acces."
+ 40 "Formaţi numărul contului."
+ 41 "Formaţi numărul PIN."
+ 42 "Aşteptaţi un ton de apel."
+ 43 "Aşteptaţi un mesaj vocal pentru a termina."
+ 44 "Formaţi codul de ţară/regiune, codul zonal şi numărul."
+ 45 "Formaţi codul de ţară/regiune şi numărul."
+ 46 "Formaţi codul zonal şi numărul."
+ 47 "Formaţi codul de ţară/regiune."
+ 48 "Formaţi prefixul."
+ 49 "Formaţi numărul."
+ 50 "formare apeluri interurbane."
+ 51 "formare apeluri internaţionale."
+ 52 "formare apeluri locale."
+ 53 "Nu sunt definite reguli pentru modul de utilizare al cartelei
telefonice."
+ 54 "Este necesar să introduceţi codul interurban al purtătoarei pentru această
locaţie."
+ 55 "Este necesar să introduceţi numele pentru această locaţie."
+ 56 "Este necesar să introduceţi codul zonal pentru această locaţie."
+ 57 "Este necesar să selectaţi numărul de format pentru a dezactiva aşteptarea
apelului."
+ 58 "Este necesar să selectaţi ţara sau regiunea din care faceţi apelul."
+ 59 "Informaţii lipsă"
+ 60 "Numele de locaţie pe care l-aţi introdus este deja utilizat. Introduceţi un
nume unic."
+ 61 "La această cartelă telefonică lipsesc unele informaţii necesare. Pentru a
utiliza cartela, faceţi clic pe Editare pentru a furniza mai multe informaţii sau
selectaţi o altă cartelă."
+ 62 "Este necesar să selectaţi cartela telefonică implicită. Selectaţi o cartelă
din listă sau faceţi clic pe Nou pentru a crea o cartelă nouă."
+ 63 "Este necesar să introduceţi numele cartelei telefonice."
+ 64 "Este necesar să introduceţi numărul contului."
+ 65 "Este necesar să introduceţi numărul PIN."
+ 66 "Nu există reguli definite pentru această cartelă telefonică. Pentru a crea o
regulă, selectaţi fila Interurban, Internaţional sau Apeluri locale."
+ 67 "Regula pentru interurban solicită numărul de acces interurban al cartelei
telefonice."
+ 68 "Regula pentru internaţional solicită numărul de acces internaţional al
cartelei telefonice."
+ 69 "Regula pentru local solicită numărul de acces local al cartelei
telefonice."
+ 70 "Fără"
+ 71 "Sigur eliminaţi furnizorul de servicii telefonice selectat?"
+ 72 "<nu este instalat nici un furnizor de servicii>"
+ 73 "Este necesar să introduceţi prefixele pentru care se aplică această
regulă."
74 "&Cifre:"
- 75 "&Prefixe:"
- 76 "Caracterul introdus nu este valid.\n\nCaracterele valide sunt de la 0 până
la 9, spațiu și virgulă."
- 77 "Confirmați ștergerea"
- 78 "Sigur doriți ștergerea acestei locații?"
- 79 "Sigur doriți ștergerea acestei cartele de apel?"
- 80 "Sigur doriți ștergerea acestui reguli de cod regional?"
- 81 "Pentru a apela trebuie să introduceți cifre."
- 82 "Numele cartelei pe care ați introdus-o există deja. Introduceți un nume
unic."
- 83 "Este necesară informația de telefonie despre locația din care este efectuat
apelul. Dacă omiteți furnizarea acestor informații, pot apărea cazuri de funcționare
incorectă a procedurii de apel. De asemenea, unele aplicații pot răspunde la închiderea
acestei ferestre prin redeschiderea ei.\nSigur doriți anularea?"
- 84 "Confirmă anularea"
- 85 "Locația mea"
- 86 "<nu există furnizori disponibili pentru instalare>"
- 87 "Caracterul introdus nu este valid.\n\nCaracterele valide sunt de la 0 până
la 9, de la A până la D, *, #, +, !, spațiu, și virgulă."
- 88 "Pentru această locație este necesară introducerea unui cod (purtător)
internațional."
- 89 "Pentru această locație este necesară introducerea unui cod purtător."
- 90 "Această pagină încearcă să efectueze/monitorizeze apeluri telefonice sau
conexiuni multimedia din acest calculator.\nPermiteți acest lucru?"
- 91 "Această pagină încearcă să acceseze informații directoare prin
rețea.\nPermiteți acest lucru?"
- 92 "Această pagină încearcă accesarea sau modificarea informațiilor de
conferință în rețea.\nPermiteți acest lucru?"
- 93 "Această pagină încearcă accesarea sau modificarea informațiilor din
registru.\nPermiteți acest lucru?"
- 1064 "Panelul de control Telefon și modem nu poate fi deschis. Este posibil să
survină probleme la deschiderea serviciului de telefonie."
- 1065 "Elimină furnizor"
+ 75 "&Prefixe::"
+ 76 "Aţi încercat să introduceţi un caracter incorect.\n\nCaractere corecte sunt
0 până la 9, spaţiu şi virgulă."
+ 77 "Confirmare ştergere"
+ 78 "Sigur ştergeţi această amplasare?"
+ 79 "Sigur ştergeţi această cartelă telefonică?"
+ 80 "Sigur ştergeţi această regulă pentru codul zonal?"
+ 81 "Este necesar să introduceţi cifrele care să se formeze."
+ 82 "Numele cartelei telefonice pe care l-aţi introdus este deja în utilizare.
Introduceţi un nume unic."
+ 83 "ReactOS are nevoie de informaţii pentru telefon despre amplasarea din care
veţi face apel. Dacă revocaţi fără a furniza aceste informaţii, programul poate să nu
funcţioneze corect la apelare. În plus, unele aplicaţii răspund la revocarea acestei
casete de dialog prin reafişarea imediată a ei.\nSigur revocaţi?"
+ 84 "Confirmare revocare"
+ 85 "Amplasarea propriea"
+ 86 "<nici un furnizor de servicii disponibil pentru instalare>"
+ 87 "Caracterul introdus este incorect.\n\nCaractere corecte sunt 0 p\xE2nă la 9,
A p\xE2nă la D, *, #, +, !, spaţiu şi virgulă."
+ 88 "Este necesar să introduceţi codul internaţional al purtătoarei pentru
această amplasare."
+ 89 "Este necesar să introduceţi codul purtătoarei pentru această
amplasare."
+ 90 "Această pagină \xEEncearcă să efectueze sau să monitorizeze apeluri
telefonice sau alte conexiuni multimedia pe computer.\nPermiteţi să continue?"
+ 91 "Această pagină \xEEncearcă să acceseze informaţii director \xEEn
reţea.\nPermiteţi să continue?"
+ 92 "Această pagină \xEEncearcă să acceseze sau să modifice informaţii de
consultare \xEEn reţea.\nPermiteţi să continue?"
+ 93 "Această pagină \xEEncearcă să acceseze sau să modifice informaţii \xEEn
registry.\nPermiteţi să continue?"
+ 1064 "Imposibil de deschis panoul de control Telefon şi modem. Este posibil să
aveţi o problemă cu pornirea serviciului de telefonie."
+ 1065 "Eliminare furnizor"
15800 "23"
- 15801 "0,""Nespecificat (apelare
directă)"","""","""","""","""","""","""","""","""",1"
- 15802 "1,""AT&T apelare directă prin
1010ATT1"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010288"",""1010288"",1"
- 15803 "2,""AT&T prin
1010ATT0"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010288"",""1010288"",1"
- 15804 "3,""AT&T prin
1-800-321-0288"","""",""G"",""J$TFG$TH"",""J$T01EFG$TH"","""","""",""18003210288"",""18003210288"",1"
- 15805 "4,""MCI apelare directă
10102221"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010222"",""1010222"",1"
- 15806 "5,""MCI prin
10102220"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010222"",""1010222"",1"
- 15807 "6,""MCI prin
1-800-888-8000"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18008888000"",""18008888000"",1"
- 15808 "7,""MCI prin
1-800-674-0700"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18006740700"",""18006740700"",1"
- 15809 "8,""MCI prin
1-800-674-7000"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18006747000"",""18006747000"",1"
- 15810 "9,""US Sprint apelare directă prin
10103331"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010333"",""1010333"",1"
- 15811 "10,""US Sprint prin
10103330"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010333"",""1010333"",1"
- 15812 "11,""US Sprint prin
1-800-877-8000"","""",""G"",""J,,,T0FG,,H"",""J,,,T01EFG#,H"","""","""",""18008778000"",""18008778000"",1"
- 15813 "12,""Cartelă de apel prin
0"","""",""G"",""0FG$TH"",""01EFG$TH"","""","""","""","""",1"
- 15814 "13,""Carte France
Telecom"","""",""T3010,H,0FG#"",""T3010,H,0FG#"",""T3010,H,00EFG#"","""","""","""","""",1"
+ 15801 "0,""Fără (Apelare
directă)"","""","""","""","""","""","""","""","""",1"
+ 15802 "1,""Apelare directă AT&T via
1010ATT1"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010288"",""1010288"",1"
+ 15803 "2,""AT&T via
1010ATT0"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010288"",""1010288"",1"
+ 15804 "3,""AT&T via
1-800-321-0288"","""",""G"",""J$TFG$TH"",""J$T01EFG$TH"","""","""",""18003210288"",""18003210288"",1"
+ 15805 "4,""Apelare directă MCI via
10102221"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010222"",""1010222"",1"
+ 15806 "5,""MCI via
10102220"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010222"",""1010222"",1"
+ 15807 "6,""MCI via
1-800-888-8000"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18008888000"",""18008888000"",1"
+ 15808 "7,""MCI via
1-800-674-0700"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18006740700"",""18006740700"",1"
+ 15809 "8,""MCI via
1-800-674-7000"","""",""G"",""J,,,,,,TH,,FG"",""J,,,,,,TH,,011EFG"","""","""",""18006747000"",""18006747000"",1"
+ 15810 "9,""Apelare directă US Sprint via
10103331"","""",""G"",""J1FG"",""J011EFG"","""","""",""1010333"",""1010333"",1"
+ 15811 "10,""US Sprint via
10103330"","""",""G"",""J0FG$TH"",""J01EFG$TH"","""","""",""1010333"",""1010333"",1"
+ 15812 "11,""US Sprint via
1-800-877-8000"","""",""G"",""J,,,T0FG,,H"",""J,,,T01EFG#,H"","""","""",""18008778000"",""18008778000"",1"
+ 15813 "12,""Cartelă telefonică via
0"","""",""G"",""0FG$TH"",""01EFG$TH"","""","""","""","""",1"
+ 15814 "13,""Cartelă France
Telecom"","""",""T3010,H,0FG#"",""T3010,H,0FG#"",""T3010,H,00EFG#"","""","""","""","""",1"
15815 "14,""Mercury
(UK)"","""",""J$TH,0FG"",""J$TH,0FG"",""J$TH,0FG"","""",""0500800800"",""0500800800"",""0500800800"",1"
15816 "15,""British Telecom
(UK)"","""",""J$H,0FG"",""J$H,0FG"",""J$H,00EFG"","""",""144"",""144"".""144"",1"
- 15817 "16,""CLEAR Communications (Noua
Zelandă)"","""",""J$TH,0FG"",""J$TH,0FG"",""J$TH,00EFG"","""",""0502333"",""0502333"",""0502333"",1"
- 15818 "17,""Telecom New
Zealand"","""",""J,0FG?H"",""J,0FG?H"",""J,00EFG?H"","""",""012"",""012"",""012"",1"
- 15819 "18,""Global Card (Taiwan spre
USA)"","""",""G"",""0FG"",""J,102880$TFG$H"","""","""","""",""0080"",1"
- 15820 "19,""Telstra (Australia) prin 1818
(voice)"","""",""J$TH,FG#"",""J$TH,FG#"",""J$TH,0011EFG#"","""",""1818"",""1818"",""1818"",1"
- 15821 "20,""Telstra (Australia) prin 1818
(fax)"","""",""J$TH,FG#"",""J$TH,FG#"",""J$TH,0015EFG#"","""",""1818"",""1818"",""1818"",1"
- 15822 "21,""Optus (Australia) prin
1812"","""",""FG"",""FG"",""J@TH,0011EFG"","""","""","""",""1812"",1"
- 15823 "22,""Optus (Australia) prin
008551812"","""",""FG"",""FG"",""J@TH,0011EFG"","""","""","""",""008551812"",1"
+ 15817 "16,""CLEAR Communications (Noua
Zeelandă)"","""",""J$TH,0FG"",""J$TH,0FG"",""J$TH,00EFG"","""",""0502333"",""0502333"",""0502333"",1"
+ 15818 "17,""Telecom Noua
Zeelandă"","""",""J,0FG?H"",""J,0FG?H"",""J,00EFG?H"","""",""012"",""012"",""012"",1"
+ 15819 "18,""Global Card (Taiwan către
SUA)"","""",""G"",""0FG"",""J,102880$TFG$H"","""","""","""",""0080"",1"
+ 15820 "19,""Telstra (Australia) via 1818
(voce)"","""",""J$TH,FG#"",""J$TH,FG#"",""J$TH,0011EFG#"","""",""1818"",""1818"",""1818"",1"
+ 15821 "20,""Telstra (Australia) via 1818
(fax)"","""",""J$TH,FG#"",""J$TH,FG#"",""J$TH,0015EFG#"","""",""1818"",""1818"",""1818"",1"
+ 15822 "21,""Optus (Australia) via
1812"","""",""FG"",""FG"",""J@TH,0011EFG"","""","""","""",""1812"",1"
+ 15823 "22,""Optus (Australia) via
008551812"","""",""FG"",""FG"",""J@TH,0011EFG"","""","""","""",""008551812"",1"
END