Author: akhaldi Date: Sat Feb 8 13:32:53 2014 New Revision: 62031
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos?rev=62031&view=rev Log: [TRANSLATIONS] * Turkish translation update by Erdem Ersoy. CORE-7861
Added: trunk/reactos/dll/win32/crypt32/lang/crypt32_Tr.rc (with props) trunk/reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Tr.rc (with props) Modified: trunk/reactos/base/applications/dxdiag/lang/tr-TR.rc trunk/reactos/base/applications/mplay32/lang/tr-TR.rc trunk/reactos/base/applications/mscutils/devmgmt/devmgmt.rc trunk/reactos/base/applications/mscutils/eventvwr/lang/tr-TR.rc trunk/reactos/base/applications/mspaint/lang/tr-TR.rc trunk/reactos/base/applications/regedit/lang/tr-TR.rc trunk/reactos/base/applications/sndrec32/lang/tr-TR.rc trunk/reactos/base/applications/taskmgr/lang/tr-TR.rc trunk/reactos/dll/cpl/hdwwiz/lang/tr-TR.rc trunk/reactos/dll/cpl/intl/lang/tr-TR.rc trunk/reactos/dll/cpl/mmsys/lang/tr-TR.rc trunk/reactos/dll/cpl/powercfg/lang/tr-TR.rc trunk/reactos/dll/cpl/timedate/lang/tr-TR.rc trunk/reactos/dll/win32/comctl32/lang/comctl_Tr.rc trunk/reactos/dll/win32/comdlg32/lang/cdlg_Tr.rc trunk/reactos/dll/win32/crypt32/crypt32.rc trunk/reactos/dll/win32/cryptdlg/lang/cryptdlg_Tr.rc trunk/reactos/dll/win32/cryptui/cryptui.rc trunk/reactos/dll/win32/msgina/lang/tr-TR.rc trunk/reactos/dll/win32/mshtml/rsrc.rc trunk/reactos/dll/win32/msrle32/rsrc.rc trunk/reactos/dll/win32/msvfw32/rsrc.rc trunk/reactos/dll/win32/msvidc32/rsrc.rc trunk/reactos/dll/win32/oledlg/rsrc.rc
Modified: trunk/reactos/base/applications/dxdiag/lang/tr-TR.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/dxdiag/la... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/dxdiag/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/applications/dxdiag/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014 @@ -1,4 +1,4 @@ -/* TRANSLATORS: 2012 - Arda Tanrıkulu (ardatan) (ardatanrikulu@gmail.com), 2013 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */ +/* TRANSLATORS: 2012 - Arda Tanrıkulu (ardatan) (ardatanrikulu@gmail.com); 2013, 2014 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
@@ -191,7 +191,7 @@ IDS_DEVICE_MANUFACTURER "Ãretici KimliÄi" IDS_DEVICE_PRODUCT "Ãrün KimliÄi" IDS_DEVICE_FORCEFEEDBACK "Güç Dönütlü Sürücüsü" - IDS_NOT_APPLICABLE "n/a" + IDS_NOT_APPLICABLE "Uygulanamaz" IDS_OPTION_YES "Evet" IDS_DIRECTPLAY_COL_NAME1 "Ad" IDS_DIRECTPLAY_COL_NAME2 "DeÄer" @@ -216,7 +216,7 @@ IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "Bu sınama, ReactDraw'ı tüm görüntülükte çizmek için kullanacak. Tüm görüntülükte devinen bir ak dikdörtgen göreceksiniz. Sürdürülsün mü?" IDS_DDFULLSCREEN_RESULT "Tüm görüntülükte devinen bir ak dikdörtgen gördünüz mü?" IDS_FORMAT_ADAPTER_MEM "%u MB" - IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%04u x %04u (%u ikillik) (%uHz)" + IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%04u x %04u (%u bitlik) (%uHz)" IDS_OPTION_NO "Hayır" IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "React3D arayüz sınaması baÅlatılacak. Sürdürülsün mü?" IDS_D3DTEST_D3Dx "Bu sınama, donanım hızlandırmalı React3D %u arayüzünü kullanacak."
Modified: trunk/reactos/base/applications/mplay32/lang/tr-TR.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/mplay32/l... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/mplay32/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/applications/mplay32/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014 @@ -1,4 +1,4 @@ -/* TRANSLATOR: 2013 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */ +/* TRANSLATOR: 2013, 2014 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
@@ -11,11 +11,11 @@ MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&ÃıkıÅ", IDM_EXIT END - POPUP "&Device" + POPUP "&Aygıt" BEGIN - MENUITEM "&Properties", IDM_DEVPROPS + MENUITEM "&Husûsiyetler", IDM_DEVPROPS MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Volume Control", IDM_VOLUMECTL + MENUITEM "&Ses Düzeyi Denetleyicisi", IDM_VOLUMECTL END POPUP "&Yardım" BEGIN @@ -35,6 +35,6 @@ IDS_TOOLTIP_FORWARD "Bir Sonraki" IDS_APPTITLE "Ortam Oynatıcısı" IDS_PLAY "Ãal" - IDS_DEFAULTMCIERRMSG "No description is available for this error" - IDS_UNKNOWNFILEEXT "Cannot determine the device type from the given filename extension." + IDS_DEFAULTMCIERRMSG "Bu yanlıÅlıÄın tanımı yoktur." + IDS_UNKNOWNFILEEXT "Verilen kütük türünden aygıt türü belirlenemiyor." END
Modified: trunk/reactos/base/applications/mscutils/devmgmt/devmgmt.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/mscutils/... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/mscutils/devmgmt/devmgmt.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/applications/mscutils/devmgmt/devmgmt.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014 @@ -84,6 +84,9 @@ #ifdef LANGUAGE_TH_TH #include "lang/th-TH.rc" #endif +#ifdef LANGUAGE_TR_TR + #include "lang/tr-TR.rc" +#endif #ifdef LANGUAGE_SQ_AL #include "lang/sq-AL.rc" #endif
Modified: trunk/reactos/base/applications/mscutils/eventvwr/lang/tr-TR.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/mscutils/... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/mscutils/eventvwr/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/applications/mscutils/eventvwr/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014 @@ -1,4 +1,4 @@ -/* TRANSLATOR: 2013 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */ +/* TRANSLATOR: 2013, 2014 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
@@ -47,7 +47,7 @@ CAPTION "Yükleniyor" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN - CTEXT "Olaylar yükleniyor, lütfen bekleyiniz.", IDC_STATIC, 0, 15, 230, 8, SS_NOPREFIX + CTEXT "Olaylar yükleniyor, bekleyiniz.", IDC_STATIC, 0, 15, 230, 8, SS_NOPREFIX END
IDD_EVENTDETAILDIALOG DIALOGEX 0, 0, 276, 282 @@ -87,8 +87,8 @@ STRINGTABLE BEGIN IDS_APP_TITLE "Olay Görüntüleyicisi" - IDS_APP_TITLE_EX "%s - %s Log on \\" - IDS_STATUS_MSG "%s has %lu event(s)" + IDS_APP_TITLE_EX "%s - %s Oturum Aç \\" + IDS_STATUS_MSG "%s'nin %lu olayı vardır." IDS_EVENTSTRINGIDNOTFOUND "Kaynaktaki olay kimliÄi (%lu) için açıklama (%s) bulunamadı. Yerli bilgisayarda, uzaktaki bilgisayardan ileti görüntülemesi için gerekli, deÄer bilgileri veyâ kitaplıklar olmayabilir." IDS_EVENTLOG_ERROR_TYPE "YanlıÅlık" IDS_EVENTLOG_WARNING_TYPE "Uyarı"
Modified: trunk/reactos/base/applications/mspaint/lang/tr-TR.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/mspaint/l... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/mspaint/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/applications/mspaint/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014 @@ -206,8 +206,8 @@ IDS_TOOLTIP14 "Ãokgen" IDS_TOOLTIP15 "Söbek" IDS_TOOLTIP16 "YuvarlatılmıŠDikdörtgen" - IDS_OPENFILTER "İkil EÅlem Görüntüleri (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1Tüm Kütükler (*.*)\1*.*\1" - IDS_SAVEFILTER "24 İkillik İkil EÅlem Görüntüsü (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1" + IDS_OPENFILTER "Bit EÅlem Görüntüleri (*.bmp; *.dib)\1*.bmp;*.dib\1Tüm Kütükler (*.*)\1*.*\1" + IDS_SAVEFILTER "24 Bitlik Bit EÅlem Görüntüsü (*.bmp; *.dib)\1*.bmp;*.dib\1" IDS_FILESIZE "%d çoklu" IDS_PRINTRES "Her metrekarede %d x %d nokta" IDS_INTNUMBERS "Buraya yalnızca tamsayı girilmelidir."
Modified: trunk/reactos/base/applications/regedit/lang/tr-TR.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/regedit/l... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/regedit/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/applications/regedit/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014 @@ -284,7 +284,7 @@ ID_EDIT_NEW_KEY "Yeni bir dizin oluÅturur." ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Yeni bir dizgi deÄeri oluÅturur." ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Yeni bir ikili deÄer oluÅturur." - ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Yeni bir 32 ikillik deÄer oluÅturur." + ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Yeni bir 32 bitlik deÄer oluÅturur." ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Uygun bir kütükten bilgiler alır." ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE "DeÄer Defteri'nin tümünü ya da bir bölümünü bir kütüÄe kaydeder." ID_REGISTRY_LOADHIVE "DeÄer Defteri'ne bir yıÄın yükler." @@ -347,7 +347,7 @@ IDS_EXPORT_REG_FILE "DeÄer KütüÄüne Ver" IDS_LOAD_HIVE "YıÄın Yükle" IDS_UNLOAD_HIVE "YıÄını Kaldır" - IDS_INVALID_DWORD "(Bu 32 ikillik deÄer geçersizdir.)" + IDS_INVALID_DWORD "(Bu 32 bitlik deÄer geçersizdir.)" END
STRINGTABLE
Modified: trunk/reactos/base/applications/sndrec32/lang/tr-TR.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/sndrec32/... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/sndrec32/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/applications/sndrec32/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014 @@ -1,4 +1,4 @@ -/* TRANSLATOR: 2013 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */ +/* TRANSLATOR: 2013, 2014 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
@@ -27,35 +27,35 @@ MENUITEM "&Aç...", ID_FILE_OPEN MENUITEM "&Kaydet", ID_FILE_SAVE, GRAYED MENUITEM "Ay&rı Kaydet...", ID_FILE_SAVEAS, GRAYED - MENUITEM "Restore...", ID_FILE_RESTORE, GRAYED - MENUITEM "Properties", ID_FILE_PROPERTIES + MENUITEM "Y&eniden Yükle...", ID_FILE_RESTORE, GRAYED + MENUITEM "&Husûsiyetler", ID_FILE_PROPERTIES MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&ÃıkıÅ", ID_FILE_EXIT END - POPUP "&Edit" + POPUP "&Düzen" BEGIN - MENUITEM "&Copy", ID_EDIT_COPY - MENUITEM "&Paste Insert", ID_EDIT_PASTE, GRAYED - MENUITEM "Paste Mi&x", ID_EDIT_PASTEMIX, GRAYED + MENUITEM "&ÃoÄalt", ID_EDIT_COPY + MENUITEM "&Ekleyerek YapıÅtır", ID_EDIT_PASTE, GRAYED + MENUITEM "&KarıÅtırarak YapıÅtır", ID_EDIT_PASTEMIX, GRAYED MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Insert File...", ID_EDIT_INSERTFILE - MENUITEM "&Mix with File...", ID_EDIT_MIXFILE + MENUITEM "K&ütük Ekle...", ID_EDIT_INSERTFILE + MENUITEM "Kü&tükle KarıÅtır...", ID_EDIT_MIXFILE MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Delete &Before Current Position",ID_EDIT_DELETEBEFORE, GRAYED - MENUITEM "Delete &After Current Position",ID_EDIT_DELETEAFTER, GRAYED + MENUITEM "&Åimdiki Konumun Ãncesini Sil",ID_EDIT_DELETEBEFORE, GRAYED + MENUITEM "Å&imdiki Konumun Sonrasını Sil",ID_EDIT_DELETEAFTER, GRAYED MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "A&udio Properties", ID_EDIT_AUDIOPROPS + MENUITEM "&Ses Husûsîyetleri", ID_EDIT_AUDIOPROPS END - POPUP "Effect&s" + POPUP "&Etkiler" BEGIN - MENUITEM "&Increase Volume (by 25%)", ID_EFFECTS_INCVOL - MENUITEM "&Decrease Volume", ID_EFFECTS_DECVOL + MENUITEM "&Sesi %25 Arttır", ID_EFFECTS_INCVOL + MENUITEM "S&esi DüÅür", ID_EFFECTS_DECVOL MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Increase Speed (by 100%)", ID_EFFECTS_INCSPD - MENUITEM "&Decrease Speed", ID_EFFECTS_DECSPD + MENUITEM "&Hızı %100 Arttır", ID_EFFECTS_INCSPD + MENUITEM "H&ızı DüÅür", ID_EFFECTS_DECSPD MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Add Echo", ID_EFFECTS_ECHO - MENUITEM "&Reverse", ID_EFFECTS_REVERSE + MENUITEM "&Yankı Ekle", ID_EFFECTS_ECHO + MENUITEM "&Tersine Ãevir", ID_EFFECTS_REVERSE END POPUP "&Yardım" BEGIN @@ -74,7 +74,7 @@ IDS_STRPOS "Konum: %.2f s" IDS_STRDUR "Uzunluk: %.2f s" IDS_STRBUF "Ara Bellek: %.2f KB" - IDS_STRFMT "%.1f kHz, %u ikillik" + IDS_STRFMT "%.1f kHz, %u bitlik" IDS_STRMONO "Tek Yollu" IDS_STRSTEREO "Ãift Yollu" IDS_STRCHAN "%s"
Modified: trunk/reactos/base/applications/taskmgr/lang/tr-TR.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/taskmgr/l... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/taskmgr/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/applications/taskmgr/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014 @@ -341,7 +341,7 @@ ID_HELP_TOPICS "Görev Yöneticisi ile ilgili yardım konularını görüntüler." ID_HELP_ABOUT "Görev Yöneticisi ile ilgili bilgi görüntüler." ID_FILE_EXIT "Görev Yöneticisi'nden çıkar." - ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Farazî DOS makinesi (ntvdm.exe) altında çalıÅan 16 ikillik uygulamaları da görüntüler." + ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Farazî DOS makinesi (ntvdm.exe) altında çalıÅan 16 bitlik uygulamaları da görüntüler." ID_VIEW_SELECTCOLUMNS """İÅlemler"" sekmesinde hangi dikeçlerin görüntülenip görüntülenmeyeceÄini belirler." ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "İÅlemci çizgelerinde çekirdek zamanlarını gösterir." ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Toplam CPU kullanımını tek çizgede gösterir."
Modified: trunk/reactos/dll/cpl/hdwwiz/lang/tr-TR.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/cpl/hdwwiz/lang/tr-TR.r... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/cpl/hdwwiz/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/cpl/hdwwiz/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014 @@ -139,7 +139,7 @@ BEGIN IDS_CPLNAME "Donanım Ekle" IDS_CPLDESCRIPTION "Bilgisayara donanım ekler." - IDS_SEARCHTITLE "Yardımcı, donanımı ararken lütfen bekleyiniz..." + IDS_SEARCHTITLE "Yardımcı, donanımı ararken bekleyiniz..." IDS_SEARCHTEXT "Yardımcı, az önce bilgisayara baÄlanan ancak daha kurulmayan donanım için arıyor." IDS_ISCONNECTED "Donanım baÄlı mı?" IDS_PROBELISTTITLE "AÅaÄıdaki donanım, bilgisayarda önceden kurulu."
Modified: trunk/reactos/dll/cpl/intl/lang/tr-TR.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/cpl/intl/lang/tr-TR.rc?... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/cpl/intl/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/cpl/intl/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014 @@ -1,4 +1,4 @@ -/* TRANSLATOR: 2013 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */ +/* TRANSLATOR: 2013, 2014 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
@@ -196,15 +196,15 @@
STRINGTABLE BEGIN - IDS_ERROR "Error" - IDS_ERROR_SYMBOL_SEPARATE "The short date components separator contains incorrect symbol(s)" - IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_SHORT "The short date format contains incorrect symbol(s)" - IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_LONG "The long date format contains incorrect symbol(s)" - IDS_ERROR_OEM_CODE_PAGE "There was a problem reading the OEM code page" - IDS_ERROR_ANSI_CODE_PAGE "There was a problem reading the ANSI code page" - IDS_ERROR_INT_KEY_REG "Problem opening key: HKCU\Control Panel\International" - IDS_ERROR_DEF_INT_KEY_REG "Problem opening key: HKU\.DEFAULT\Control Panel\International" - IDS_ERROR_NLS_KEY_REG "Problem opening key: HKLM\SYSTEM\CurrentControlSet\Control\NLS\Language" - IDS_ERROR_NLS_CODE_REG "Problem opening key: HKLM\SYSTEM\CurrentControlSet\Control\NLS\CodePage" - IDS_ERROR_INPUT_DLL "Unable to start input.dll" -END + IDS_ERROR "YanlıÅlık" + IDS_ERROR_SYMBOL_SEPARATE "Girilen kısa târih ayıracı yanlıŠsimge(ler) içeriyor." + IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_SHORT "Girilen kısa târih biçimi yanlıŠsimge(ler) içeriyor." + IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_LONG "Girilen uzun târih biçimi yanlıŠsimge(ler) içeriyor." + IDS_ERROR_OEM_CODE_PAGE "OEM düzgü sayfasının okunmasında sorun var." + IDS_ERROR_ANSI_CODE_PAGE "ANSI düzgü sayfasının okunmasında sorun var." + IDS_ERROR_INT_KEY_REG "HKCU\Control Panel\International dizininin açılmasında sorun var." + IDS_ERROR_DEF_INT_KEY_REG "HKU\.DEFAULT\Control Panel\International dizininin açılmasında sorun var." + IDS_ERROR_NLS_KEY_REG "HKU\.DEFAULT\Control Panel\International dizininin açılmasında sorun var." + IDS_ERROR_NLS_CODE_REG "HKU\.DEFAULT\Control Panel\International dizininin açılmasında sorun var." + IDS_ERROR_INPUT_DLL "input.dll baÅlatılamıyor." +END
Modified: trunk/reactos/dll/cpl/mmsys/lang/tr-TR.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/cpl/mmsys/lang/tr-TR.rc... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/cpl/mmsys/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/cpl/mmsys/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014 @@ -251,7 +251,7 @@ 5837 "Yeni E-Posta Bildirimi" 5838 "Gezinmeyi BaÅlatma" 5839 "Ãizeylem Açma" - 5840 "Yazdırma Tamamlandı" + 5840 "Yazdırma Bitirildi" 5841 "AÅaÄı Geri Getirme" 5842 "Yukarı Geri Getirme" 5843 "Yıldız İmi"
Modified: trunk/reactos/dll/cpl/powercfg/lang/tr-TR.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/cpl/powercfg/lang/tr-TR... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/cpl/powercfg/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/cpl/powercfg/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014 @@ -1,4 +1,4 @@ -/* TRANSLATOR: 2013 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */ +/* TRANSLATOR: 2013, 2014 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
@@ -121,7 +121,7 @@ IDS_PowerActionHibernate "Anıkta Beklet" IDS_PowerActionShutdown "Kapat" IDS_PowerActionRestart "Yeniden BaÅlat" - IDS_PowerActionShutdownOff "Kapat ve Turn the Power Off" + IDS_PowerActionShutdownOff "Kapat ve Gücü Kes" IDS_PowerActionWarmEject "Ne YapılacaÄını Sor" IDS_PowerActionNone2 "Yok" IDS_TIMEOUT1 "1 Dakîka Sonra"
Modified: trunk/reactos/dll/cpl/timedate/lang/tr-TR.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/cpl/timedate/lang/tr-TR... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/cpl/timedate/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/cpl/timedate/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014 @@ -54,6 +54,6 @@ IDS_TIMEZONEUNKNOWN "Bilinmeyen" IDS_INETTIMESUCSYNC "Zaman, %s.%s:%s ile baÅarıyla eÅlendi." IDS_INETTIMENEXTSYNC "Bir Dahaki EÅleme: %s.%s" - IDS_INETTIMESYNCING "ReactOS, zamânı %s ile eÅlerken lütfen bekleyiniz." + IDS_INETTIMESYNCING "ReactOS, zamânı %s ile eÅlerken bekleyiniz." IDS_INETTIMEERROR "ReactOS, zamânı %s ile eÅlerken bir yanlıÅlık oldu." END
Modified: trunk/reactos/dll/win32/comctl32/lang/comctl_Tr.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/comctl32/lang/com... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/comctl32/lang/comctl_Tr.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/comctl32/lang/comctl_Tr.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014 @@ -59,7 +59,7 @@
IDD_WIZARD DIALOG 0, 0, 290, 159 STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE -CAPTION "Sihirbaz" +CAPTION "Yardımcı" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN PUSHBUTTON "< &Geri", IDC_BACK_BUTTON,56,138,55,14
Modified: trunk/reactos/dll/win32/comdlg32/lang/cdlg_Tr.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/comdlg32/lang/cdl... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/comdlg32/lang/cdlg_Tr.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/comdlg32/lang/cdlg_Tr.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014 @@ -82,7 +82,7 @@ PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_OUT "KâÄıt yok; " PD32_PRINTER_STATUS_MANUAL_FEED "Elle kâÄıt besleme; " PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_PROBLEM "KâÄıt sorunu var; " - PD32_PRINTER_STATUS_OFFLINE "ÃevrimdıÅı; " + PD32_PRINTER_STATUS_OFFLINE "Ãevrim DıÅı; " PD32_PRINTER_STATUS_IO_ACTIVE "G/à Etkin; " PD32_PRINTER_STATUS_BUSY "Kullanımda; " PD32_PRINTER_STATUS_PRINTING "Yazdırılıyor; "
Modified: trunk/reactos/dll/win32/crypt32/crypt32.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/crypt32/crypt32.r... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/crypt32/crypt32.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/crypt32/crypt32.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014 @@ -73,6 +73,9 @@ #ifdef LANGUAGE_SV_SE #include "lang/crypt32_Sv.rc" #endif +#ifdef LANGUAGE_TR_TR + #include "lang/crypt32_Tr.rc" +#endif #ifdef LANGUAGE_UK_UA #include "lang/crypt32_Uk.rc" #endif
Added: trunk/reactos/dll/win32/crypt32/lang/crypt32_Tr.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/crypt32/lang/cryp... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/crypt32/lang/crypt32_Tr.rc (added) +++ trunk/reactos/dll/win32/crypt32/lang/crypt32_Tr.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014 @@ -0,0 +1,238 @@ +/* + * crypt32 dll resources + * + * Copyright (C) 2006 Juan Lang + * + * Translated to Turkish by Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) in 2013 and 2014. + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + */ + +LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT + +STRINGTABLE +{ + IDS_AUTHORITY_KEY_ID "Yetki Anahtarı Tanımlayıcısı" + IDS_KEY_ATTRIBUTES "Anahtar Husûsiyetleri" + IDS_KEY_USAGE_RESTRICTION "Anahtar Kullanımı Kısıtlaması" + IDS_SUBJECT_ALT_NAME "Konu DiÄer Adı" + IDS_ISSUER_ALT_NAME "DaÄıtan DiÄer Adı" + IDS_BASIC_CONSTRAINTS "Ana Kısıtlamalar" + IDS_KEY_USAGE "Anahtar Kullanımı" + IDS_CERT_POLICIES "Onay Belgesi İlkeleri" + IDS_SUBJECT_KEY_IDENTIFIER "Konu Anahtarı Tanımlayıcısı" + IDS_CRL_REASON_CODE "CRL Neden Düzgüsü" + IDS_CRL_DIST_POINTS "CRL DaÄıtım Noktaları" + IDS_ENHANCED_KEY_USAGE "GeliÅmiÅ Anahtar Kullanımı" + IDS_AUTHORITY_INFO_ACCESS "Yetkili Bilgi EriÅimi" + IDS_CERT_EXTENSIONS "Onay Belgesi Eklentileri" + IDS_NEXT_UPDATE_LOCATION "Bir Sonraki ÅimdikileÅtirme Konumu" + IDS_YES_OR_NO_TRUST "Güvenmeye Evet ya da Hayır" + IDS_EMAIL_ADDRESS "E-Posta Adresi" + IDS_UNSTRUCTURED_NAME "Yapılık Olmayan Ad" + IDS_CONTENT_TYPE "İçerik Türü" + IDS_MESSAGE_DIGEST "İleti Ãzeti" + IDS_SIGNING_TIME "İmzâlama Zamânı" + IDS_COUNTER_SIGN "Onay İmzâsı" + IDS_CHALLENGE_PASSWORD "Åifre Sorma" + IDS_UNSTRUCTURED_ADDRESS "Yapılık Olmayan Adres" + IDS_SMIME_CAPABILITIES "S/MIME Yetenekleri" + IDS_PREFER_SIGNED_DATA "İmzâlı Veriyi YeÄleme" + IDS_CPS "CPS" + IDS_USER_NOTICE "Kullanıcı Bildirisi" + IDS_OCSP "Ãevrim İçi Onay Belgesi Durum Protokolü" + IDS_CA_ISSUER "Onaylama Yetkilisi DaÄıtıcısı" + IDS_CERT_TEMPLATE_NAME "Onay Belgesi Ãrnek Adı" + IDS_CERT_TYPE "Onay Belgesi Türü" + IDS_CERT_MANIFOLD "Onay Belgesi Sûreti" + IDS_NETSCAPE_CERT_TYPE "Netscape Onay Belgesi Türü" + IDS_NETSCAPE_BASE_URL "Netscape Tabanlı URL" + IDS_NETSCAPE_REVOCATION_URL "Netscape İptal URL'si" + IDS_NETSCAPE_CA_REVOCATION_URL "Netscape CA İptal URL'si" + IDS_NETSCAPE_CERT_RENEWAL_URL "Netscape Onay Belgesi Yenileme URL'si" + IDS_NETSCAPE_CA_POLICY_URL "Netscape CA İlke URL'si" + IDS_NETSCAPE_SSL_SERVER_NAME "Netscape SSL Sunucu Adı" + IDS_NETSCAPE_COMMENT "Netscape Yorumu" + IDS_COUNTRY "Ãlke/Bölge" + IDS_ORGANIZATION "KuruluÅ" + IDS_ORGANIZATIONAL_UNIT "KuruluÅ Birimi" + IDS_COMMON_NAME "Bilinen Adı" + IDS_LOCALITY "Konum" + IDS_STATE_OR_PROVINCE "İl veyâ Eyâlet" + IDS_TITLE "BaÅlık" + IDS_GIVEN_NAME "Verilen Ad" + IDS_INITIALS "BaÅ Hârfleri" + IDS_SUR_NAME "Soyadı" + IDS_DOMAIN_COMPONENT "Etki Alanı BileÅeni" + IDS_STREET_ADDRESS "Sokak Adresi" + IDS_SERIAL_NUMBER "Dizi Numarası" + IDS_CA_VERSION "CA Sürümü" + IDS_CROSS_CA_VERSION "Ãapraz CA Sürümü" + IDS_SERIALIZED_SIG_SERIAL_NUMBER "DizilendirilmiŠİmzâ Dizi Numarası" + IDS_PRINCIPAL_NAME "Asıl Adı" + IDS_WINDOWS_PRODUCT_UPDATE "Pencereler Ãrünü ÅimdikileÅtirmesi" + IDS_ENROLLMENT_NAME_VALUE_PAIR "KaydedilmiÅ Ad DeÄeri Ãifti" + IDS_OS_VERSION "İÅletim Dizgesi Sürümü" + IDS_ENROLLMENT_CSP "Kayıt CSP'si" + IDS_CRL_NUMBER "CRL Numarası" + IDS_DELTA_CRL_INDICATOR "Delta CRL Göstergesi" + IDS_ISSUING_DIST_POINT "Yayımlama DaÄıtım Noktası" + IDS_FRESHEST_CRL "En Yeni CRL" + IDS_NAME_CONSTRAINTS "Ad Kısıtlamaları" + IDS_POLICY_MAPPINGS "İlke Plalamaları" + IDS_POLICY_CONSTRAINTS "İlke Kısıtlamaları" + IDS_CROSS_CERT_DIST_POINTS "Ãapraz Onaylama DaÄıtım Noktaları" + IDS_APPLICATION_POLICIES "Uygulama İlkeleri" + IDS_APPLICATION_POLICY_MAPPINGS "Uygulama İlke Planlamaları" + IDS_APPLICATION_POLICY_CONSTRAINTS "Uygulama İlke Kısıtlamaları" + IDS_CMC_DATA "CMC Verisi" + IDS_CMC_RESPONSE "CMC Yanıtı" + IDS_UNSIGNED_CMC_REQUEST "İmzâlanmamıŠCMC İsteÄi" + IDS_CMC_STATUS_INFO "CMC Durum Bilgisi" + IDS_CMC_EXTENSIONS "CMC Eklentileri" + IDS_CMC_ATTRIBUTES "CMC Ãznitelikleri" + IDS_PKCS_7_DATA "PKCS 7 Verisi" + IDS_PKCS_7_SIGNED "PKCS 7 İmzâlı" + IDS_PKCS_7_ENVELOPED "PKCS 7 Zarflı" + IDS_PKCS_7_SIGNED_ENVELOPED "PKCS 7 İmzâlı Zarflı" + IDS_PKCS_7_DIGESTED "PKCS 7 ÃzetlenmiÅ" + IDS_PKCS_7_ENCRYPTED "PKCS 7 Åifreli" + IDS_PREVIOUS_CA_CERT_HASH "Bir Ãnceki CA Onay Belgesi Düzgüsü" + IDS_CRL_VIRTUAL_BASE "Farazî Taban CRL Numarası" + IDS_CRL_NEXT_PUBLISH "Bir Sonraki CRL Yayımlaması" + IDS_CA_EXCHANGE "CA Åifreleme Onay Belgesi" + IDS_KEY_RECOVERY_AGENT "Anahtar Kurtarma Yardımcısı" + IDS_CERTIFICATE_TEMPLATE "Onay Belgesi Ãrnek Bilgisi" + IDS_ENTERPRISE_ROOT_OID "KuruluÅ Kök OID'si" + IDS_RDN_DUMMY_SIGNER "Kukla İmzâlayıcısı" + IDS_ARCHIVED_KEY_ATTR "ÅifrelenmiÅ Husûsî Anahtar" + IDS_CRL_SELF_CDP "Yayımlanan CRL Konumları" + IDS_REQUIRE_CERT_CHAIN_POLICY "Onay Belgesi Dizi İlkesini Zorlama" + IDS_TRANSACTION_ID "Eylem KimliÄi" + IDS_SENDER_NONCE "Åimdiki Gönderici" + IDS_RECIPIENT_NONCE "Åimdiki Alıcı" + IDS_REG_INFO "Kayıt Bilgisi" + IDS_GET_CERTIFICATE "Onay Belgesi Al" + IDS_GET_CRL "CRL Al" + IDS_REVOKE_REQUEST "İsteÄi İptal Et" + IDS_QUERY_PENDING "Sorgu Beklemede" + IDS_SORTED_CTL "Onay Belgesi Güven Dizelgesi" + IDS_ARCHIVED_KEY_CERT_HASH "BelgeliklenmiÅ Anahtar Onaylama Düzgüsü" + IDS_PRIVATE_KEY_USAGE_PERIOD "Husûsî Anahtar Kullanım Dönemi" + IDS_CLIENT_INFORMATION "İstemci Bilgisi" + IDS_SERVER_AUTHENTICATION "Sunucu Yetkilendirmesi" + IDS_CLIENT_AUTHENTICATION "İstemci Yetkilendirmesi" + IDS_CODE_SIGNING "Düzgü İmzâlama" + IDS_SECURE_EMAIL "Güvenli E-Posta" + IDS_TIME_STAMPING "Zaman Damgalama" + IDS_MICROSOFT_TRUST_LIST_SIGNING "Mikroyazılım Güven Dizelgesi İmzâlaması" + IDS_MICROSOFT_TIME_STAMPING "Mikroyazılım Zaman Damgalaması" + IDS_IPSEC_END_SYSTEM "IP Güvenlik Uç Dizgesi" + IDS_IPSEC_TUNNEL "IP Güvenlik Tünel Sonu" + IDS_IPSEC_USER "IP Güvenlik Kullanıcısı" + IDS_EFS "Åifreleyici Kütük Dizgesi" + IDS_WHQL_CRYPTO "Pencereler Donanım Sürücüsü DoÄrulaması" + IDS_NT5_CRYPTO "Pencereler Dizge BileÅeni DoÄrulaması" + IDS_OEM_WHQL_CRYPTO "OEM Pencereler Dizge BileÅeni DoÄrulaması" + IDS_EMBEDDED_NT_CRYPTO "Gömülü Pencereler Dizge BileÅeni DoÄrulaması" + IDS_KEY_PACK_LICENSES "Anahtar Paketi Rusatları" + IDS_LICENSE_SERVER "Ruhsat Sunucusu DoÄrulaması" + IDS_SMART_CARD_LOGON "Akıllı Kart ile Oturum Açma" + IDS_DIGITAL_RIGHTS "Sayılık Haklar" + IDS_QUALIFIED_SUBORDINATION "Nitelikli BaÄlılık" + IDS_KEY_RECOVERY "Anahtar Kurtarma" + IDS_DOCUMENT_SIGNING "Belge İmzâlama" + IDS_IPSEC_IKE_INTERMEDIATE "IP Güvenlik IKE Aracısı" + IDS_FILE_RECOVERY "Kütük Kurtarma" + IDS_ROOT_LIST_SIGNER "Kök Dizelgesi İmzâlayıcısı" + IDS_ANY_APPLICATION_POLICIES "Tüm Uygulama İlkeleri" + IDS_DS_EMAIL_REPLICATION "Dizin Hizmeti E-Posta Sûreti" + IDS_ENROLLMENT_AGENT "Onay Belgesi İstek Yardımcısı" + IDS_LIFETIME_SIGNING "YaÅam Boyu İmzâlama" + IDS_ANY_CERT_POLICY "Tüm Yayımlama İlkeleri" +} + +STRINGTABLE +{ + IDS_LOCALIZEDNAME_ROOT "Güvenilir Kök Onaylama Yetkilileri" + IDS_LOCALIZEDNAME_MY "Åahsî" + IDS_LOCALIZEDNAME_CA "Ara Onaylama Yetkilileri" + IDS_LOCALIZEDNAME_ADDRESSBOOK "DiÄer İnsanlar" + IDS_LOCALIZEDNAME_TRUSTEDPUBLISHER "Güvenilir Yayımcılar" + IDS_LOCALIZEDNAME_DISALLOWED "Güvenilmeyen Onay Belgeleri" +} + +STRINGTABLE +{ + IDS_KEY_ID "Anahtar KimliÄi=" + IDS_CERT_ISSUER "Onay Belgesi DaÄıtıcısı" + IDS_CERT_SERIAL_NUMBER "Onay Belgesi Dizi Numarası=" + IDS_ALT_NAME_OTHER_NAME "DiÄer Adı=" + IDS_ALT_NAME_RFC822_NAME "E-Posta Adresi=" + IDS_ALT_NAME_DNS_NAME "DNS Adı=" + IDS_ALT_NAME_DIRECTORY_NAME "Dizin Adresi" + IDS_ALT_NAME_URL "URL=" + IDS_ALT_NAME_IP_ADDRESS "IP Adresi=" + IDS_ALT_NAME_MASK "Maskesi=" + IDS_ALT_NAME_REGISTERED_ID "Kayıtlı KimliÄi=" + IDS_USAGE_UNKNOWN "Bilinmeyen Anahtar Kullanımı" + IDS_SUBJECT_TYPE "Konu Türü=" + IDS_SUBJECT_TYPE_CA "CA" + IDS_SUBJECT_TYPE_END_CERT "Son Varlık" + IDS_PATH_LENGTH "Yol UzunluÄu Kısıtlaması=" + IDS_PATH_LENGTH_NONE "Yok" + IDS_INFO_NOT_AVAILABLE "Bilgi Yok" + IDS_AIA "Yetkili Bilgi EriÅimi" + IDS_ACCESS_METHOD "EriÅim Yöntemi=" + IDS_ACCESS_METHOD_OCSP "OCSP" + IDS_ACCESS_METHOD_CA_ISSUERS "CA DaÄıtıcıları" + IDS_ACCESS_METHOD_UNKNOWN "Bilinmeyen EriÅim Yöntemi" + IDS_ACCESS_LOCATION "DiÄer Adı" + IDS_CRL_DIST_POINT "CRL DaÄıtım Noktası" + IDS_CRL_DIST_POINT_NAME "DaÄıtım Noktası Adı" + IDS_CRL_DIST_POINT_FULL_NAME "Tam Adı" + IDS_CRL_DIST_POINT_RDN_NAME "RDN Adı" + IDS_CRL_DIST_POINT_REASON "CRL Nedeni=" + IDS_CRL_DIST_POINT_ISSUER "CRL DaÄıtıcısı" + IDS_REASON_KEY_COMPROMISE "Anahtar UyuÅması" + IDS_REASON_CA_COMPROMISE "CA UyuÅması" + IDS_REASON_AFFILIATION_CHANGED "Ãyelik DeÄiÅti" + IDS_REASON_SUPERSEDED "Yerine Geçti" + IDS_REASON_CESSATION_OF_OPERATION "İÅlem Sona Erdi" + IDS_REASON_CERTIFICATE_HOLD "Onay Belgesini Tutma" + IDS_FINANCIAL_CRITERIA "Mâlî Bilgi=" + IDS_FINANCIAL_CRITERIA_AVAILABLE "Var" + IDS_FINANCIAL_CRITERIA_NOT_AVAILABLE "Yok" + IDS_FINANCIAL_CRITERIA_MEETS_CRITERIA "Ãlçütleri KarÅılayan=" + IDS_YES "Evet" + IDS_NO "Hayır" + IDS_DIGITAL_SIGNATURE "Sayılık İmzâ" + IDS_NON_REPUDIATION "Ret Olmayan" + IDS_KEY_ENCIPHERMENT "Anahtar Åifreleme" + IDS_DATA_ENCIPHERMENT "Veri Åifreleme" + IDS_KEY_AGREEMENT "Anahtar Kabûlü" + IDS_CERT_SIGN "Onay Belgesi İmzâlama" + IDS_OFFLINE_CRL_SIGN "Ãevrim DıÅı CRL İmzâlama" + IDS_CRL_SIGN "CRL İmzâlama" + IDS_ENCIPHER_ONLY "Yalnızca Åifrele" + IDS_DECIPHER_ONLY "Yalnızca Åifreyi Ãöz" + IDS_NETSCAPE_SSL_CLIENT "SSL İstemci Yetkilendirmesi" + IDS_NETSCAPE_SSL_SERVER "SSL Sunucu Yetkilendirmesi" + IDS_NETSCAPE_SMIME "S/MIME" + IDS_NETSCAPE_SIGN "İmzâ" + IDS_NETSCAPE_SSL_CA "SSL CA" + IDS_NETSCAPE_SMIME_CA "S/MIME CA" + IDS_NETSCAPE_SIGN_CA "İmzâ CA" +}
Propchange: trunk/reactos/dll/win32/crypt32/lang/crypt32_Tr.rc ------------------------------------------------------------------------------ svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/dll/win32/cryptdlg/lang/cryptdlg_Tr.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/cryptdlg/lang/cry... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/cryptdlg/lang/cryptdlg_Tr.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/cryptdlg/lang/cryptdlg_Tr.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014 @@ -1,7 +1,9 @@ /* - * cryptdlg Turkish resource + * cryptdlg dll resources * - * Copyright: 2013 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) + * Copyright 2008 Juan Lang + * + * Translated to Turkish by Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) in 2013. * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -24,12 +26,12 @@
STRINGTABLE { - IDS_CERT_POLICY "Onay Belgesi Poliçesi" - IDS_POLICY_ID "Poliçe Tanımlayıcısı: " - IDS_POLICY_QUALIFIER_INFO "Poliçe Niteleyici Bilgisi" - IDS_POLICY_QUALIFIER_ID "Poliçe Niteleyici KimliÄi=" - IDS_CPS "CPS" /* Onay Belgesi Uygulama Esasları */ - IDS_USER_NOTICE "Kullanıcı Bildirimi" + IDS_CERT_POLICY "Onay Belgesi İlkesi" + IDS_POLICY_ID "İlke Tanımlayıcısı: " + IDS_POLICY_QUALIFIER_INFO "İlke Niteleyici Bilgisi" + IDS_POLICY_QUALIFIER_ID "İlke Niteleyici KimliÄi=" + IDS_CPS "CPS" /* Certification Practice Statement (Onay Belgesi Uygulama Esasları) */ + IDS_USER_NOTICE "Kullanıcı Bildirisi" IDS_QUALIFIER "Niteleyici" IDS_NOTICE_REF "Bildirim KaynaÄı" IDS_ORGANIZATION "Kurum="
Modified: trunk/reactos/dll/win32/cryptui/cryptui.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/cryptui/cryptui.r... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/cryptui/cryptui.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/cryptui/cryptui.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014 @@ -82,6 +82,9 @@ #ifdef LANGUAGE_RO_RO #include "lang/cryptui_Ro.rc" #endif +#ifdef LANGUAGE_TR_TR + #include "lang/cryptui_Tr.rc" +#endif #ifdef LANGUAGE_UK_UA #include "lang/cryptui_Uk.rc" #endif
Added: trunk/reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Tr.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryp... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Tr.rc (added) +++ trunk/reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Tr.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014 @@ -0,0 +1,462 @@ +/* + * cryptui dll resources + * + * Copyright 2008 Juan Lang + * + * Translated to Turkish by Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) in 2014. + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + */ + +#include "cryptuires.h" + +LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT + +STRINGTABLE +{ + IDS_CERTIFICATE "Onay Belgesi" + IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Onay Belgesi Bilgisi" + IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Bu onay belgesinde geçersiz bir imzâ vardır. Bu onay belgesi deÄiÅtirilmiÅ veyâ bozulmuÅ olabilir." + IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Bu kök onay belgesi güvenilir deÄil. Bunu güvenilir yapmak için bunu dizgenizin güvenilir kök onay belgesi deposuna ekleyiniz." + IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Bu onay belgesinin güvenilir kök onay belgesi olduÄu doÄrulanamadı." + IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Bu onay belgesinin daÄıtıcısı bulunamadı." + IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Bu onay belgesinin tüm kullanım amaçları doÄrulanamadı." + IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Bu onay belgesi aÅaÄıdaki amaçlar için anıklanmıÅtır:" + IDS_SUBJECT_HEADING "Åuraya DaÄıtıldı: " + IDS_ISSUER_HEADING "Åu DaÄıttı: " + IDS_VALID_FROM "Åuradan geçerlidir " + IDS_VALID_TO " Åuraya " + IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Bu onay belgesinde geçersiz bir imzâ vardır." + IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Bu onay belgesinin, süresi dolmuÅtur ya da daha geçersizdir." + IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Bu onay belgesinin geçerlilik dönemi daÄıtıcısınınkisini aÅıyor." + IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Bu onay belgesi, daÄıtıcısı eliyle iptal edildi." + IDS_CERTIFICATE_VALID "Bu onay belgesi doÄrulanmıÅtır." + IDS_FIELD "Alan" + IDS_VALUE "DeÄer" + IDS_FIELDS_ALL "<Tümü>" + IDS_FIELDS_V1 "Yalnızca Sürüm 1 Alanları" + IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Yalnızca Eklentiler" + IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Yalnızca Ãnemli Eklentiler" + IDS_FIELDS_PROPERTIES "Yalnızca Husûsiyetler" + IDS_FIELD_VERSION "Sürüm" + IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Dizi numarası" + IDS_FIELD_ISSUER "DaÄıtıcı" + IDS_FIELD_VALID_FROM "Åuradan geçerlidir" + IDS_FIELD_VALID_TO "Åuraya geçerlidir" + IDS_FIELD_SUBJECT "Konu" + IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Açık anahtar" + IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1 (%2!d! bit)" + IDS_PROP_HASH "SHA1 düzgüsü" + IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "GeliÅmiÅ anahtar kullanımı (husûsiyet)" + IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Kolay adı" + IDS_PROP_DESCRIPTION "Tanımı" + IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Onay Belgesi Husûsiyetleri" + IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "1.2.3.4 biçiminde bir OID giriniz." + IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "GirdiÄiniz OID önceden var." + IDS_SELECT_STORE_TITLE "Onay Belgesi Deposu Seçme" + IDS_SELECT_STORE "Bir onay belgesi deposu seçiniz." + IDS_IMPORT_WIZARD "Onay Belgesi Alma Yardımcısı" + IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Bu kütük, verilen ölçütlerle uyuÅmayan nesneler içeriyor. BaÅka bir kütük seçiniz." + IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Alınacak Kütük" + IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Almak istediÄiniz kütüÄü belirtiniz." + IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Onay Belgesi Deposu" + IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Onay belgesi depoları; onay belgelerinden, onay belgesi iptal dizelgelerinden ve onay belgesi güven dizelgelerinden oluÅan derlemlerdir." + IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 Onay Belgesi (*.cer; *.crt)" + IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Åahsî Bilgi DeÄiÅtirmesi (*.pfx; *.p12)" + IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Onay Belgesi İptal Dizelgesi (*.crl)" + IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Onay Belgesi Güven Dizelgesi (*.stl)" + IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Mikroyazılım DizilendirilmiÅ Onay Belgesi Deposu (*.sst)" + IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 İletileri (*.spc; *.p7b)" + IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Tüm Kütükler (*.*)" + IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Bir kütük seçiniz." + IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Bu kütük biçimi tanınmıŠdeÄil. BaÅka bir kütük seçiniz." + IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Açılmadı." + IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Ãizeylem eliyle karar verildi." + IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Bir depo seçiniz." + IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Onay belgesi deposu seçildi." + IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Ãizeylem eliyle kendilÄinden karar verildi." + IDS_IMPORT_FILE "Kütük" + IDS_IMPORT_CONTENT "İçerik" + IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Onay Belgesi" + IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Onay Belgesi İptal Dizelgesi" + IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Onay Belgesi Güven Dizelgesi" + IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7 İletisi" + IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Åahsî Bilgi DeÄiÅtirmesi" + IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Onay Belgesi Deposu" + IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Alma iÅlemi baÅarılı oldu." + IDS_IMPORT_FAILED "Alma iÅlemi baÅarısız oldu." + IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial" + IDS_PURPOSE_ALL "<Tümü>" + IDS_PURPOSE_ADVANCED "<GeliÅmiÅ Amaçlar>" + IDS_SUBJECT_COLUMN "Åuraya DaÄıtıldı" + IDS_ISSUER_COLUMN "Eliyle DaÄıtıldı" + IDS_EXPIRATION_COLUMN "BitiÅ Zamânı" + IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Kolay Adı" + IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Tümü>" + IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Yok>" + IDS_WARN_REMOVE_MY "Artık bu onay belgesiyle, iletileri çözemeyeceksiniz veyâ iletileri imzâlayamayacaksınız.\n\ +Bu onay belgesini silmeyi onaylıyor musunuz?" + IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Artık bu onay belgeleriyle, iletileri çözemeyeceksiniz veyâ iletileri imzâlayamayacaksınız.\n\ +Bu onay belgelerini silmeyi onaylıyor musunuz?" + IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Artık bu onay belgesiyle, iletileri Åifreleyemeyeceksiniz veyâ imzâlanmıŠiletileri doÄrulayamayacaksınız.\n\ +Bu onay belgesini silmeyi onaylıyor musunuz?" + IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Artık bu onay belgeleriyle, iletileri Åifreleyemeyeceksiniz veyâ imzâlanmıŠiletileri doÄrulayamayacaksınız.\n\ +Bu onay belgelerini silmeyi onaylıyor musunuz?" + IDS_WARN_REMOVE_CA "Artık bu onaylama yetkilisiyle daÄıtılan onay belgeleri güvenilir olmayacaktır.\n\ +Bu onay belgesini silmeyi onaylıyor musunuz?" + IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Artık bu onaylama yetkilileriyle daÄıtılan onay belgeleri güvenilir olmayacaktır.\n\ +Bu onay belgelerini silmeyi onaylıyor musunuz?" + IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Artık, bu kök onaylama yetkilisiyle daÄıtılan onay belgeleri ve daÄıtan bu onaylama yetkilisi güvenilir olmayacaktır.\n\ +Bu güvenilir kök onay belgesini silmeyi onaylıyor musunuz?" + IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Artık, bu kök onaylama yetkilileriyle daÄıtılan onay belgeleri ve daÄıtan bu onaylama yetkilileri güvenilir olmayacaktır.\n\ +Bu güvenilir kök onay belgelerini silmeyi onaylıyor musunuz?" + IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Artık, bu yayımcının imzâladıÄı yazılım güvenilir olmayacaktır.\n\ +Bu onay belgesini silmeyi onaylıyor musunuz?" + IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Artık, bu yayımcılarnın imzâladıÄı yazılım güvenilir olmayacaktır.\n\ +Bu onay belgelerini silmeyi onaylıyor musunuz?" + IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Bu onay belgesini silmeyi onaylıyor musunuz?" + IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Bu onay belgelerini silmeyi onaylıyor musunuz?" + IDS_CERT_MGR "Onay Belgeleri" + IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Yok>" + IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Uzaktaki bilgisayarın kimliÄini saÄlar." + IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Uzaktaki bilgisayara kimliÄinizi tanıttırır." + IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Yazılım yayımcısından gelen yazılımı korur.\n\ +Yazılımı yayımlamadan sonraki deÄiÅikliklerden korur." + IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "E-posta iletilerini korur." + IDS_PURPOSE_IPSEC "ÃrütbaÄ Ã¼zerinden güvenli iletiÅim saÄlar." + IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Verilerin Åimdiki zamanla imzâlanmasını saÄlar." + IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Onay belgesi güven dizelgesini sayılık olarak imzâlamanızı saÄlar." + IDS_PURPOSE_EFS "Diskteki verilerin Åifrelenmesini saÄlar." + IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Kütük Kurtarma" + IDS_PURPOSE_WHQL "Pencereler Donanım Sürücüsü DoÄrulaması" + IDS_PURPOSE_NT5 "Pencereler Dizge BileÅeni DoÄrulaması" + IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM Pencereler Dizge BileÅeni DoÄrulaması" + IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Gömülü Pencereler Dizge BileÅeni DoÄrulaması" + IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Kök Dizelgesi İmzâlayıcısı" + IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Nitelikli BaÄlılık" + IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Anahtar Kurtarma" + IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Belge İmzâlama" + IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "YaÅam Boyu İmzâlama" + IDS_PURPOSE_DRM "Sayılık Haklar" + IDS_PURPOSE_LICENSES "Anahtar Paketi Ruhsatları" + IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Ruhsat Sunucusu DoÄrulaması" + IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Onay Belgesi İstek Yardımcısı" + IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Akıllı Kart ile Oturum Açma" + IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Husûsî Anahtar BelgelikliÄi" + IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Anahtar Kurtarma Yardımcısı" + IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Dizin Hizmeti E-Posta Sûreti" + IDS_EXPORT_WIZARD "Onay Belgesi Verme Yardımcısı" + IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Verme Biçimi" + IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "İçeriÄin kaydedileceÄi biçimi seçiniz." + IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Verme Kütük Adı" + IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "İçeriÄin kaydedildeceÄi kütüÄün adını belirtiniz." + IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Belirtilen kütük önceden var. Onu deÄiÅtirmek ister misiniz?" + IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER ÅifrelenmiŠİkili X.509 (*.cer)" + IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64 ÅifrelenmiÅ X.509 (*.cer)" + IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Onay Belgesi İptal Dizelgesi (*.crl)" + IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Onay Belgesi Güven Dizelgesi (*.stl)" + IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 İletileri (*.p7b)" + IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Åahsî Bilgi DeÄiÅtirmesi (*.pfx)" + IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "DizilendirilmiÅ Onay Belgesi Deposu (*.sst)" + IDS_EXPORT_FORMAT "Kütük Biçimi" + IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Onay belgesi yolundaki tüm onay belgeleri içinde olsun." + IDS_EXPORT_KEYS "Verilen Anahtarlar" + IDS_YES "Evet" + IDS_NO "Hayır" + IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Verme iÅlemi baÅarılı oldu." + IDS_EXPORT_FAILED "Verme iÅlemi baÅarısız oldu." + IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Husûsî Anahtarı Verme" + IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Bu onay belgesi, kendisiyle birlikte verilebilecek bir husûsî anahtar içerir." + IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Åifreyi Girme" + IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Bir husûsî anahtarı Åifreyle koruyabilirsiniz." + IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Åifreler birbiriyle uyuÅmuyor." + IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Ãnemli: Bu onay belgesinin husûsî anahtarı açılamadı." + IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Ãnemli: Bu onay belgesinin husûsî anahtarı verilebilen deÄil." +} + +IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236 +CAPTION "Umûmî" +STYLE WS_VISIBLE +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200 + CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26 + CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26 + CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1 + CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78 + CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1 + CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90 + PUSHBUTTON "&Onay Belgesini Kur...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14 + PUSHBUTTON "&DaÄıtıcı Açıklaması", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14 +END + +IDD_DETAIL DIALOG 0, 0, 255, 236 +CAPTION "Ayrıntılar" +STYLE WS_VISIBLE +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "&Göster:", -1, 6,12,40,14 + COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP + CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32", + LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100 + CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70 + PUSHBUTTON "&Husûsiyetleri Düzenle...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14 + PUSHBUTTON "&KütüÄe ÃoÄalt...", IDC_EXPORT,152,216,95,14 +END + +IDD_HIERARCHY DIALOG 0, 0, 255, 236 +CAPTION "Onay Belgesi Yolu" +STYLE WS_VISIBLE +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + GROUPBOX "Onay Belgesi Yolu", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX + CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER, + 13,22,231,130 + PUSHBUTTON "&Onay Belgesini Göster", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14 + LTEXT "O&nay Belgesi Durumu:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14 + CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W", + WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36 +END + +IDD_USERNOTICE DIALOG 0, 0, 255, 256 +CAPTION "Geri Ãevirici" +STYLE WS_VISIBLE +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W", + WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200 + PUSHBUTTON "Kapat", IDOK,73,216,85,14 + PUSHBUTTON "&Daha Ãok Bilgi", IDC_CPS,162,216,85,14 +END + +IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236 +CAPTION "Umûmî" +STYLE WS_VISIBLE +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "&Kolay Adı:", -1, 6,14,60,14 + EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP + LTEXT "&Tanımı:", -1, 6,32,60,14 + EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL + GROUPBOX "Onay Belgesi Amaçları", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX + AUTORADIOBUTTON "&Bu onay belgesinin tüm amaçlarını etkinleÅtir.", + IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP + AUTORADIOBUTTON "B&u onay belgesinin tüm amaçlarını edilginleÅtir.", + IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON + AUTORADIOBUTTON "Bu &onay belgesinin yalnızca aÅaÄıdaki amaçlarını etkinleÅtir:", + IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON + CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", + LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, + 24,100,220,106 + PUSHBUTTON "&Amaç Ekle...", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14 +END + +IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOG 0,0,200,68 +CAPTION "Amaç Ekleme" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "Eklemek istediÄiniz onay belgesi kullanım amacının nesne tanımlayıcısını (OID'sini) giriniz:", + -1, 6,6,190,28 + EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL + PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 33,48,60,14 + PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 100,48,60,14 +END + +IDD_SELECT_STORE DIALOG 0,0,200,136 +CAPTION "Onay Belgesi Deposunu Seçme" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "Kullanmak istediÄiniz onay belgesi deposunu seçiniz:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28 + CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP, + 6,28,188,70 + CHECKBOX "&Fizîkî Depoları Göster", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON + PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 144,118,50,14 +END + +IDD_IMPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143 +CAPTION "Onay Belgesi Alma Yardımcısı" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "Onay Belgesi Alma Yardımcısı'na HoÅgeldiniz", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30 + LTEXT "Bu yardımcı; bir kütükten, onay belgelerinin, onay belgesi iptal dizelgelerinin ve onay belgesi güven dizelgelerinin bir onay belgesi deposuna verilmesini saÄlar.\n\ +\n\ +Bir onay belgesi, sizi veyâ sizle iletiÅim kuran bilgisayarı tanımada kullanılmıŠolabilir. Bu onay belgesi, yetkilendirmede ve iletileri imzâlamada da kullanılmıŠolabilir. Onay belgesi depoları; onay belgelerinden, onay belgesi iptal dizelgelerinden ve onay belgesi güven dizelgelerinden oluÅan derlemlerdir.\n\ +\n\ +Sürdürmek için ""İleri >"" düÄmesine tıklayınız.", + -1, 115,40,195,120 +END + +IDD_IMPORT_FILE DIALOG 0,0,317,178 +CAPTION "Onay Belgesi Alma Yardımcısı" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "&Kütük Adı:", -1, 21,1,195,10 + EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "&Göz At...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 + LTEXT "Ãnemli: AÅaÄıdaki kütük biçimleri, bir onay belgesinden, bir onay belgesi iptal dizelgesinden veyâ bir onay belgesi güven dizelgesinden daha çoÄunu içerebilir:", + -1, 21,30,265,16 + LTEXT "Kriptografik İleti Söz Dizimi Ãlçünü/PKCS #7 İletileri (.p7b)", + -1, 31,53,265,10 + LTEXT "Åahsî Bilgi DeÄiÅtirmesi/PKCS #12 (.pfx, .p12)", + -1, 31,68,265,10 + LTEXT "Mikroyazılım DizilendirilmiÅ Onay Belgesi Deposu (.sst)", + -1, 31,83,265,10 +END + +IDD_IMPORT_STORE DIALOG 0,0,317,143 +CAPTION "Onay Belgesi Alma Yardımcısı" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "ReactOS, kendiliÄinden bir onay belgesi deposu seçebilir ya da siz, onay belgeleri için bir konum belirtebilirsiniz.", + -1, 21,1,220,25 + AUTORADIOBUTTON "&Onay belgesi deposunu kendiliÄinden seç.", + IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP + AUTORADIOBUTTON "&Tüm onay belgelerini aÅaÄıdaki depoya yerleÅtir:", + IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON + EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY + PUSHBUTTON "&Göz At...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14 +END + +IDD_IMPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178 +CAPTION "Onay Belgesi Alma Yardımcısı" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "Onay Belgesi Alma Yardımcısı'nın Bitirilmesi", IDC_IMPORT_TITLE, + 115,1,195,40 + LTEXT "Onay Belgesi Alma Yardımcısı'nı baÅarılı bir Åekilde bitirdiniz.", + -1, 115,33,195,24 + LTEXT "AÅaÄıdaki ayarları belirlediniz:", + -1, 115,57,195,12 + CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32", + LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, + 115,67,174,100 +END + +IDD_CERT_MGR DIALOG 0,0,335,270 +CAPTION "Onay Belgeleri" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "K&ullanım Amacı:", -1, 7,9,100,12 + COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP + CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140 + CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111 + PUSHBUTTON "&Al...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14 + PUSHBUTTON "&Ver...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED + PUSHBUTTON "&Sil", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED + PUSHBUTTON "G&eliÅmiÅ...", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14 + GROUPBOX "Onay Belgesi Kullanım Amaçları", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX + LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32 + PUSHBUTTON "&Göster", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED + PUSHBUTTON "&Kapat", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON +END + +IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOG 0,0,248,176 +CAPTION "GeliÅmiÅ Seçenekler" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + GROUPBOX "Onay Belgesi Amaçları", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX + LTEXT """GeliÅmiÅ Amaçlar"" seçilmiÅ olduÄunda dizelgelenen bir ya da daha çok amacı seçiniz.", + -1, 14,18,220,16 + LTEXT "&Onay Belgesi Amaçları:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP + CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", + LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, + 14,51,220,90 + PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON + PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 190,155,51,14 +END + +IDD_EXPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143 +CAPTION "Onay Belgesi Verme Yardımcısı" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "Onay Belgesi Verme Yardımcısı'na HoÅgeldiniz", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30 + LTEXT "Bu yardımcı; bir onay belgesi deposundan, onay belgelerinin, onay belgesi iptal dizelgelerinin ve onay belgesi güven dizelgelerinin bir kütüÄe verilmesini saÄlar.\n\ +\n\ +Bir onay belgesi, sizi veyâ sizle iletiÅim kuran bilgisayarı tanımada kullanılmıŠolabilir. Bu onay belgesi, yetkilendirmede ve iletileri imzâlamada da kullanılmıŠolabilir. Onay belgesi depoları; onay belgelerinden, onay belgesi iptal dizelgelerinden ve onay belgesi güven dizelgelerinden oluÅan derlemlerdir.\n\ +\n\ +Sürdürmek için ""İleri >"" düÄmesine basınız.", + -1, 115,40,195,120 +END + +IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG 0,0,317,143 +CAPTION "Onay Belgesi Verme Yardımcısı" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "Siz, husûsi anahtarın verilmesini seçtiÄinizde sizden bir sonraki aÅamada husûsî anahtarın korunması için bir Åifre istenecektir.", -1, 21,1,195,25 + LTEXT "Bu husûsî anahtar verilsin mi?", -1, 21,27,195,10 + AUTORADIOBUTTON "&Evet, husûsî anahtarı ver.", + IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP + AUTORADIOBUTTON "&Hayır, husûsî anahtarı verme.", + IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON + LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24 +END + +IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOG 0,0,317,143 +CAPTION "Onay Belgesi Verme Yardımcısı" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "&Åifre:", -1, 21,1,195,10 + EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP + LTEXT "Å&ifreyi DoÄrula:", -1, 21,35,195,10 + EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP +END + +IDD_EXPORT_FORMAT DIALOG 0,0,317,143 +CAPTION "Onay Belgesi Verme Yardımcısı" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "Kullanılacak biçimi seçiniz:", -1, 21,1,195,10 + AUTORADIOBUTTON "&DER ÅifrelenmiÅ X.509 (.cer)", + IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP + AUTORADIOBUTTON "&Base64 ÅifrelenmiÅ X.509 (.cer):", + IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON + AUTORADIOBUTTON "&Kriptografik İleti Söz Dizimi Ãlçünü/PKCS #7 İletileri (.p7b)", + IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON + CHECKBOX "&OlabildiÄince onaylama yoluna tüm onay belgelerini koy.", + IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED + AUTORADIOBUTTON "&Åahsî Bilgi DeÄiÅtirmesi/PKCS #12 (.pfx)", + IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED + CHECKBOX "O&labildiÄince onaylama yoluna tüm onay belgelerini koy.", + IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED + CHECKBOX "&Güçlü Åifrelemeyi etkinleÅtir.", + IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED + CHECKBOX "&Verme iÅlemi baÅarılı olduÄunda husûsî anahtarı sil.", + IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED +END + +IDD_EXPORT_FILE DIALOG 0,0,317,143 +CAPTION "Onay Belgesi Verme Yardımcısı" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "&Kütük Adı:", -1, 21,1,195,10 + EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "&Göz At...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 +END + +IDD_EXPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178 +CAPTION "Onay Belgesi Verme Yardımcısı" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "Onay Belgesi Verme Yardımcısı'nın Bitirilmesi", IDC_EXPORT_TITLE, + 115,1,195,40 + LTEXT "Onay Belgesi Verme Yardımcısı'nı baÅarılı bir Åekilde bitirdiniz.", + -1, 115,33,195,24 + LTEXT "AÅaÄıdaki ayarları belirlediniz:", + -1, 115,57,195,12 + CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32", + LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, + 115,67,174,100 +END
Propchange: trunk/reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Tr.rc ------------------------------------------------------------------------------ svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/dll/win32/msgina/lang/tr-TR.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/msgina/lang/tr-TR... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/msgina/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/msgina/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014 @@ -1,10 +1,10 @@ -/* TRANSLATOR: 2013 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */ +/* TRANSLATOR: 2013, 2014 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy@live.com) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_STATUSWINDOW_DLG DIALOGEX 0, 0, 275, 80 STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_POPUP -CAPTION "Lütfen Bekleyiniz..." +CAPTION "Bekleyiniz..." FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1 BEGIN CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54 @@ -42,8 +42,8 @@ BEGIN CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54 GROUPBOX "Oturum Açma Bilgisi", IDC_STATIC, 7, 61, 261, 52 - LTEXT "<Message>", IDC_LOGONMSG, 15, 73, 245, 18 - LTEXT "<Logon date>", IDC_LOGONDATE, 15, 94, 245, 8 + LTEXT "<İleti>", IDC_LOGONMSG, 15, 73, 245, 18 + LTEXT "<Oturum Açma Zamânı>", IDC_LOGONDATE, 15, 94, 245, 8 CTEXT "Ne yapmak istersiniz?", IDC_STATIC, 10, 119, 255, 8 PUSHBUTTON "Bilgisayarı Kilitle", IDC_LOCK, 10, 135, 76, 14 PUSHBUTTON "Oturumu Kapat", IDC_LOGOFF, 100, 135, 75, 14 @@ -61,7 +61,7 @@ CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54 ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 59, 20, 20 LTEXT "Bu bilgisayar kullanımda ve kilitli.", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8 - LTEXT "Message", IDC_LOCKMSG, 37, 75, 231, 26 + LTEXT "İleti", IDC_LOCKMSG, 37, 75, 231, 26 LTEXT "Bu bilgisayarın kilidini açmak için Denetim, Seçenek ve Silme düÄmelerine birlikte basınız.", IDC_STATIC, 36, 106, 232, 8 END
@@ -73,7 +73,7 @@ CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54 ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 59, 20, 20 LTEXT "Bu bilgisayar kullanımda ve kilitli.", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8 - LTEXT "Message", IDC_LOCKMSG, 36, 75, 232, 26 + LTEXT "İleti", IDC_LOCKMSG, 36, 75, 232, 26 LTEXT "Kullanıcı Adı:", IDC_STATIC, 36, 107, 40, 8 EDITTEXT IDC_USERNAME, 84, 104, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Åifre:", IDC_STATIC, 36, 125, 42, 8 @@ -104,13 +104,13 @@
IDD_LOGOFF_DLG DIALOGEX 0, 0, 188, 60 STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_POPUP -CAPTION "Log Off ReactOS" +CAPTION "Oturumu Kapatma" FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1 BEGIN ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 7, 20, 20 - LTEXT "Are you sure you want to log off?", IDC_STATIC, 35, 16, 146, 8 - PUSHBUTTON "Yes", IDYES, 41, 39, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON - PUSHBUTTON "No", IDNO, 95, 39, 50, 14 + LTEXT "Oturumu kapatmayı onaylıyor musunuz?", IDC_STATIC, 35, 16, 146, 8 + PUSHBUTTON "Evet", IDYES, 41, 39, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON + PUSHBUTTON "Hayır", IDNO, 95, 39, 50, 14 END
STRINGTABLE @@ -124,10 +124,10 @@ IDS_LOCKMSG "Yalnızca %s ve bir yönetici bu bilgisayarı kilitleyebilir." IDS_LOGONMSG "%s olarak oturum açtınız." IDS_LOGONDATE "Oturum Açma Zamânı: %s %s" - IDS_COMPUTERLOCKED "Computer locked" - IDS_LOCKEDWRONGPASSWORD "The password is wrong. Please enter your password again. Letters in passwords must be typed using the correct case." - IDS_LOCKEDWRONGUSER "This computer is locked. Only %s\%s or an Administrator can unlock this computer." - IDS_CHANGEPWDTITLE "Change Password" - IDS_NONMATCHINGPASSWORDS "The passwords you typed do not match. Type the same password in both text boxes." - IDS_PASSWORDCHANGED "Your password has been changed." + IDS_COMPUTERLOCKED "Bilgisayar kilitlendi." + IDS_LOCKEDWRONGPASSWORD "Åifre yanlıÅtır. Åifrenizi yine giriniz. Åifredeki hârfler doÄru büyük-küçük ayrımıyla yazılmalıdır." + IDS_LOCKEDWRONGUSER "Bu bilgisayar kilitli. Bu bilgisayarın kilidini yalnızca %s\%s veyâ bir yönetici açabilir." + IDS_CHANGEPWDTITLE "Åifre DeÄÅtirme" + IDS_NONMATCHINGPASSWORDS "YazıdıÄınız bu Åifreler birbiriyle uyuÅmuyor. Her iki metin kutusuna da aynı Åifreyi yazınız." + IDS_PASSWORDCHANGED "Åifreniz deÄiÅtirildi." END
Modified: trunk/reactos/dll/win32/mshtml/rsrc.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/mshtml/rsrc.rc?re... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/mshtml/rsrc.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/mshtml/rsrc.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014 @@ -56,9 +56,6 @@ #ifdef LANGUAGE_SV_SE #include "lang/Sv.rc" #endif -#ifdef LANGUAGE_TR_TR - #include "lang/Tr.rc" -#endif
/* UTF-8 */ #ifdef LANGUAGE_DA_DK @@ -100,6 +97,9 @@ #ifdef LANGUAGE_SL_SI #include "lang/Si.rc" #endif +#ifdef LANGUAGE_TR_TR + #include "lang/Tr.rc" +#endif #ifdef LANGUAGE_UK_UA #include "lang/Uk.rc" #endif
Modified: trunk/reactos/dll/win32/msrle32/rsrc.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/msrle32/rsrc.rc?r... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/msrle32/rsrc.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/msrle32/rsrc.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014 @@ -1,7 +1,7 @@ /* * Top level resource file for MS-RLE * - * Copyright 2002 Michael Günnewig + * Copyright 2002 Michael Günnewig * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -67,9 +67,6 @@ #ifdef LANGUAGE_SV_SE #include "lang/msrle_Sv.rc" #endif -#ifdef LANGUAGE_TR_TR - #include "lang/msrle_Tr.rc" -#endif
/* UTF-8 */ #ifdef LANGUAGE_DE_DE @@ -99,6 +96,9 @@ #ifdef LANGUAGE_SL_SI #include "lang/msrle_Si.rc" #endif +#ifdef LANGUAGE_TR_TR + #include "lang/msrle_Tr.rc" +#endif #ifdef LANGUAGE_UK_UA #include "lang/msrle_Uk.rc" #endif
Modified: trunk/reactos/dll/win32/msvfw32/rsrc.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/msvfw32/rsrc.rc?r... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/msvfw32/rsrc.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/msvfw32/rsrc.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014 @@ -48,9 +48,6 @@ #ifdef LANGUAGE_SV_SE #include "lang/msvfw32_Sv.rc" #endif -#ifdef LANGUAGE_TR_TR - #include "lang/msvfw32_Tr.rc" -#endif
/* UTF-8 */ #ifdef LANGUAGE_DE_DE @@ -80,6 +77,9 @@ #ifdef LANGUAGE_SL_SI #include "lang/msvfw32_Si.rc" #endif +#ifdef LANGUAGE_TR_TR + #include "lang/msvfw32_Tr.rc" +#endif #ifdef LANGUAGE_UK_UA #include "lang/msvfw32_Uk.rc" #endif
Modified: trunk/reactos/dll/win32/msvidc32/rsrc.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/msvidc32/rsrc.rc?... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/msvidc32/rsrc.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/msvidc32/rsrc.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014 @@ -46,9 +46,6 @@ #ifdef LANGUAGE_SV_SE #include "lang/msvidc32_Sv.rc" #endif -#ifdef LANGUAGE_TR_TR - #include "lang/msvidc32_Tr.rc" -#endif
/* UTF-8 */ #ifdef LANGUAGE_DE_DE @@ -78,6 +75,9 @@ #ifdef LANGUAGE_SL_SI #include "lang/msvidc32_Si.rc" #endif +#ifdef LANGUAGE_TR_TR + #include "lang/msvidc32_Tr.rc" +#endif #ifdef LANGUAGE_UK_UA #include "lang/msvidc32_Uk.rc" #endif
Modified: trunk/reactos/dll/win32/oledlg/rsrc.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/oledlg/rsrc.rc?re... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/oledlg/rsrc.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/oledlg/rsrc.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014 @@ -53,9 +53,6 @@ #ifdef LANGUAGE_SV_SE #include "lang/oledlg_Sv.rc" #endif -#ifdef LANGUAGE_TR_TR - #include "lang/oledlg_Tr.rc" -#endif
/* UTF-8 */ #ifdef LANGUAGE_DE_DE @@ -94,10 +91,12 @@ #ifdef LANGUAGE_SL_SI #include "lang/oledlg_Si.rc" #endif +#ifdef LANGUAGE_TR_TR + #include "lang/oledlg_Tr.rc" +#endif #ifdef LANGUAGE_UK_UA #include "lang/oledlg_Uk.rc" #endif #ifdef LANGUAGE_ZH_CN #include "lang/oledlg_Zh.rc" #endif -