Author: akhaldi
Date: Sat Feb 8 13:32:53 2014
New Revision: 62031
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos?rev=62031&view=rev
Log:
[TRANSLATIONS]
* Turkish translation update by Erdem Ersoy.
CORE-7861
Added:
trunk/reactos/dll/win32/crypt32/lang/crypt32_Tr.rc (with props)
trunk/reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Tr.rc (with props)
Modified:
trunk/reactos/base/applications/dxdiag/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/base/applications/mplay32/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/base/applications/mscutils/devmgmt/devmgmt.rc
trunk/reactos/base/applications/mscutils/eventvwr/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/base/applications/mspaint/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/base/applications/regedit/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/base/applications/sndrec32/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/base/applications/taskmgr/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/dll/cpl/hdwwiz/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/dll/cpl/intl/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/dll/cpl/mmsys/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/dll/cpl/powercfg/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/dll/cpl/timedate/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/dll/win32/comctl32/lang/comctl_Tr.rc
trunk/reactos/dll/win32/comdlg32/lang/cdlg_Tr.rc
trunk/reactos/dll/win32/crypt32/crypt32.rc
trunk/reactos/dll/win32/cryptdlg/lang/cryptdlg_Tr.rc
trunk/reactos/dll/win32/cryptui/cryptui.rc
trunk/reactos/dll/win32/msgina/lang/tr-TR.rc
trunk/reactos/dll/win32/mshtml/rsrc.rc
trunk/reactos/dll/win32/msrle32/rsrc.rc
trunk/reactos/dll/win32/msvfw32/rsrc.rc
trunk/reactos/dll/win32/msvidc32/rsrc.rc
trunk/reactos/dll/win32/oledlg/rsrc.rc
Modified: trunk/reactos/base/applications/dxdiag/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/dxdiag/l…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/dxdiag/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/dxdiag/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53
2014
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATORS: 2012 - Arda Tanrıkulu (ardatan) (ardatanrikulu(a)gmail.com), 2013 - Erdem
Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com) */
+/* TRANSLATORS: 2012 - Arda Tanrıkulu (ardatan) (ardatanrikulu(a)gmail.com); 2013, 2014 -
Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
@@ -191,7 +191,7 @@
IDS_DEVICE_MANUFACTURER "Ãretici KimliÄi"
IDS_DEVICE_PRODUCT "Ãrün KimliÄi"
IDS_DEVICE_FORCEFEEDBACK "Güç Dönütlü Sürücüsü"
- IDS_NOT_APPLICABLE "n/a"
+ IDS_NOT_APPLICABLE "Uygulanamaz"
IDS_OPTION_YES "Evet"
IDS_DIRECTPLAY_COL_NAME1 "Ad"
IDS_DIRECTPLAY_COL_NAME2 "DeÄer"
@@ -216,7 +216,7 @@
IDS_DDFULLSCREEN_DESCRIPTION "Bu sınama, ReactDraw'ı tüm görüntülükte
çizmek için kullanacak. Tüm görüntülükte devinen bir ak dikdörtgen göreceksiniz.
Sürdürülsün mü?"
IDS_DDFULLSCREEN_RESULT "Tüm görüntülükte devinen bir ak dikdörtgen
gördünüz mü?"
IDS_FORMAT_ADAPTER_MEM "%u MB"
- IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%04u x %04u (%u ikillik) (%uHz)"
+ IDS_FORMAT_ADAPTER_MODE "%04u x %04u (%u bitlik) (%uHz)"
IDS_OPTION_NO "Hayır"
IDS_D3DTEST_DESCRIPTION "React3D arayüz sınaması baÅlatılacak.
Sürdürülsün mü?"
IDS_D3DTEST_D3Dx "Bu sınama, donanım hızlandırmalı React3D %u arayüzünü
kullanacak."
Modified: trunk/reactos/base/applications/mplay32/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/mplay32/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/mplay32/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/mplay32/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53
2014
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013, 2014 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
@@ -11,11 +11,11 @@
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&ÃıkıÅ", IDM_EXIT
END
- POPUP "&Device"
+ POPUP "&Aygıt"
BEGIN
- MENUITEM "&Properties", IDM_DEVPROPS
+ MENUITEM "&Husûsiyetler", IDM_DEVPROPS
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Volume Control", IDM_VOLUMECTL
+ MENUITEM "&Ses Düzeyi Denetleyicisi", IDM_VOLUMECTL
END
POPUP "&Yardım"
BEGIN
@@ -35,6 +35,6 @@
IDS_TOOLTIP_FORWARD "Bir Sonraki"
IDS_APPTITLE "Ortam Oynatıcısı"
IDS_PLAY "Ãal"
- IDS_DEFAULTMCIERRMSG "No description is available for this error"
- IDS_UNKNOWNFILEEXT "Cannot determine the device type from the given filename
extension."
+ IDS_DEFAULTMCIERRMSG "Bu yanlıÅlıÄın tanımı yoktur."
+ IDS_UNKNOWNFILEEXT "Verilen kütük türünden aygıt türü
belirlenemiyor."
END
Modified: trunk/reactos/base/applications/mscutils/devmgmt/devmgmt.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/mscutils…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/mscutils/devmgmt/devmgmt.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/mscutils/devmgmt/devmgmt.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8
13:32:53 2014
@@ -84,6 +84,9 @@
#ifdef LANGUAGE_TH_TH
#include "lang/th-TH.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_TR_TR
+ #include "lang/tr-TR.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
#include "lang/sq-AL.rc"
#endif
Modified: trunk/reactos/base/applications/mscutils/eventvwr/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/mscutils…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/mscutils/eventvwr/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1]
(original)
+++ trunk/reactos/base/applications/mscutils/eventvwr/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sat Feb
8 13:32:53 2014
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013, 2014 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
@@ -47,7 +47,7 @@
CAPTION "Yükleniyor"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- CTEXT "Olaylar yükleniyor, lütfen bekleyiniz.", IDC_STATIC, 0, 15, 230,
8, SS_NOPREFIX
+ CTEXT "Olaylar yükleniyor, bekleyiniz.", IDC_STATIC, 0, 15, 230, 8,
SS_NOPREFIX
END
IDD_EVENTDETAILDIALOG DIALOGEX 0, 0, 276, 282
@@ -87,8 +87,8 @@
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "Olay Görüntüleyicisi"
- IDS_APP_TITLE_EX "%s - %s Log on \\\\"
- IDS_STATUS_MSG "%s has %lu event(s)"
+ IDS_APP_TITLE_EX "%s - %s Oturum Aç \\\\"
+ IDS_STATUS_MSG "%s'nin %lu olayı vardır."
IDS_EVENTSTRINGIDNOTFOUND "Kaynaktaki olay kimliÄi (%lu) için açıklama (%s)
bulunamadı. Yerli bilgisayarda, uzaktaki bilgisayardan ileti görüntülemesi için
gerekli, deÄer bilgileri veyâ kitaplıklar olmayabilir."
IDS_EVENTLOG_ERROR_TYPE "YanlıÅlık"
IDS_EVENTLOG_WARNING_TYPE "Uyarı"
Modified: trunk/reactos/base/applications/mspaint/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/mspaint/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/mspaint/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/mspaint/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53
2014
@@ -206,8 +206,8 @@
IDS_TOOLTIP14 "Ãokgen"
IDS_TOOLTIP15 "Söbek"
IDS_TOOLTIP16 "YuvarlatılmıŠDikdörtgen"
- IDS_OPENFILTER "Ä°kil EÅlem Görüntüleri (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1Tüm
Kütükler (*.*)\1*.*\1"
- IDS_SAVEFILTER "24 Ä°killik Ä°kil EÅlem Görüntüsü
(*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1"
+ IDS_OPENFILTER "Bit EÅlem Görüntüleri (*.bmp; *.dib)\1*.bmp;*.dib\1Tüm
Kütükler (*.*)\1*.*\1"
+ IDS_SAVEFILTER "24 Bitlik Bit EÅlem Görüntüsü (*.bmp;
*.dib)\1*.bmp;*.dib\1"
IDS_FILESIZE "%d çoklu"
IDS_PRINTRES "Her metrekarede %d x %d nokta"
IDS_INTNUMBERS "Buraya yalnızca tamsayı girilmelidir."
Modified: trunk/reactos/base/applications/regedit/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/regedit/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/regedit/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/regedit/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53
2014
@@ -284,7 +284,7 @@
ID_EDIT_NEW_KEY "Yeni bir dizin oluÅturur."
ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Yeni bir dizgi deÄeri oluÅturur."
ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Yeni bir ikili deÄer oluÅturur."
- ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Yeni bir 32 ikillik deÄer oluÅturur."
+ ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Yeni bir 32 bitlik deÄer oluÅturur."
ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Uygun bir kütükten bilgiler alır."
ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE "DeÄer Defteri'nin tümünü ya da bir
bölümünü bir kütüÄe kaydeder."
ID_REGISTRY_LOADHIVE "DeÄer Defteri'ne bir yıÄın yükler."
@@ -347,7 +347,7 @@
IDS_EXPORT_REG_FILE "DeÄer KütüÄüne Ver"
IDS_LOAD_HIVE "YıÄın Yükle"
IDS_UNLOAD_HIVE "YıÄını Kaldır"
- IDS_INVALID_DWORD "(Bu 32 ikillik deÄer geçersizdir.)"
+ IDS_INVALID_DWORD "(Bu 32 bitlik deÄer geçersizdir.)"
END
STRINGTABLE
Modified: trunk/reactos/base/applications/sndrec32/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/sndrec32…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/sndrec32/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/sndrec32/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8
13:32:53 2014
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013, 2014 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
@@ -27,35 +27,35 @@
MENUITEM "&Aç...", ID_FILE_OPEN
MENUITEM "&Kaydet", ID_FILE_SAVE, GRAYED
MENUITEM "Ay&rı Kaydet...", ID_FILE_SAVEAS, GRAYED
- MENUITEM "Restore...", ID_FILE_RESTORE, GRAYED
- MENUITEM "Properties", ID_FILE_PROPERTIES
+ MENUITEM "Y&eniden Yükle...", ID_FILE_RESTORE, GRAYED
+ MENUITEM "&Husûsiyetler", ID_FILE_PROPERTIES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&ÃıkıÅ", ID_FILE_EXIT
END
- POPUP "&Edit"
+ POPUP "&Düzen"
BEGIN
- MENUITEM "&Copy", ID_EDIT_COPY
- MENUITEM "&Paste Insert", ID_EDIT_PASTE, GRAYED
- MENUITEM "Paste Mi&x", ID_EDIT_PASTEMIX, GRAYED
+ MENUITEM "&ÃoÄalt", ID_EDIT_COPY
+ MENUITEM "&Ekleyerek YapıÅtır", ID_EDIT_PASTE, GRAYED
+ MENUITEM "&KarıÅtırarak YapıÅtır", ID_EDIT_PASTEMIX, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Insert File...", ID_EDIT_INSERTFILE
- MENUITEM "&Mix with File...", ID_EDIT_MIXFILE
+ MENUITEM "K&ütük Ekle...", ID_EDIT_INSERTFILE
+ MENUITEM "Kü&tükle KarıÅtır...", ID_EDIT_MIXFILE
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Delete &Before Current Position",ID_EDIT_DELETEBEFORE,
GRAYED
- MENUITEM "Delete &After Current Position",ID_EDIT_DELETEAFTER,
GRAYED
+ MENUITEM "&Åimdiki Konumun Ãncesini Sil",ID_EDIT_DELETEBEFORE,
GRAYED
+ MENUITEM "Å&imdiki Konumun Sonrasını Sil",ID_EDIT_DELETEAFTER,
GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "A&udio Properties", ID_EDIT_AUDIOPROPS
+ MENUITEM "&Ses Husûsîyetleri", ID_EDIT_AUDIOPROPS
END
- POPUP "Effect&s"
+ POPUP "&Etkiler"
BEGIN
- MENUITEM "&Increase Volume (by 25%)", ID_EFFECTS_INCVOL
- MENUITEM "&Decrease Volume", ID_EFFECTS_DECVOL
+ MENUITEM "&Sesi %25 Arttır", ID_EFFECTS_INCVOL
+ MENUITEM "S&esi DüÅür", ID_EFFECTS_DECVOL
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Increase Speed (by 100%)", ID_EFFECTS_INCSPD
- MENUITEM "&Decrease Speed", ID_EFFECTS_DECSPD
+ MENUITEM "&Hızı %100 Arttır", ID_EFFECTS_INCSPD
+ MENUITEM "H&ızı DüÅür", ID_EFFECTS_DECSPD
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Add Echo", ID_EFFECTS_ECHO
- MENUITEM "&Reverse", ID_EFFECTS_REVERSE
+ MENUITEM "&Yankı Ekle", ID_EFFECTS_ECHO
+ MENUITEM "&Tersine Ãevir", ID_EFFECTS_REVERSE
END
POPUP "&Yardım"
BEGIN
@@ -74,7 +74,7 @@
IDS_STRPOS "Konum: %.2f s"
IDS_STRDUR "Uzunluk: %.2f s"
IDS_STRBUF "Ara Bellek: %.2f KB"
- IDS_STRFMT "%.1f kHz, %u ikillik"
+ IDS_STRFMT "%.1f kHz, %u bitlik"
IDS_STRMONO "Tek Yollu"
IDS_STRSTEREO "Ãift Yollu"
IDS_STRCHAN "%s"
Modified: trunk/reactos/base/applications/taskmgr/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/taskmgr/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/taskmgr/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/taskmgr/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53
2014
@@ -341,7 +341,7 @@
ID_HELP_TOPICS "Görev Yöneticisi ile ilgili yardım konularını
görüntüler."
ID_HELP_ABOUT "Görev Yöneticisi ile ilgili bilgi görüntüler."
ID_FILE_EXIT "Görev Yöneticisi'nden çıkar."
- ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Farazî DOS makinesi (ntvdm.exe) altında çalıÅan
16 ikillik uygulamaları da görüntüler."
+ ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "Farazî DOS makinesi (ntvdm.exe) altında çalıÅan
16 bitlik uygulamaları da görüntüler."
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS """Ä°Ålemler"" sekmesinde hangi
dikeçlerin görüntülenip görüntülenmeyeceÄini belirler."
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Ä°Ålemci çizgelerinde çekirdek zamanlarını
gösterir."
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "Toplam CPU kullanımını tek çizgede
gösterir."
Modified: trunk/reactos/dll/cpl/hdwwiz/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/cpl/hdwwiz/lang/tr-TR.…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/cpl/hdwwiz/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/cpl/hdwwiz/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014
@@ -139,7 +139,7 @@
BEGIN
IDS_CPLNAME "Donanım Ekle"
IDS_CPLDESCRIPTION "Bilgisayara donanım ekler."
- IDS_SEARCHTITLE "Yardımcı, donanımı ararken lütfen bekleyiniz..."
+ IDS_SEARCHTITLE "Yardımcı, donanımı ararken bekleyiniz..."
IDS_SEARCHTEXT "Yardımcı, az önce bilgisayara baÄlanan ancak daha kurulmayan
donanım için arıyor."
IDS_ISCONNECTED "Donanım baÄlı mı?"
IDS_PROBELISTTITLE "AÅaÄıdaki donanım, bilgisayarda önceden kurulu."
Modified: trunk/reactos/dll/cpl/intl/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/cpl/intl/lang/tr-TR.rc…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/cpl/intl/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/cpl/intl/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013, 2014 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
@@ -196,15 +196,15 @@
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_ERROR "Error"
- IDS_ERROR_SYMBOL_SEPARATE "The short date components separator contains
incorrect symbol(s)"
- IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_SHORT "The short date format contains incorrect
symbol(s)"
- IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_LONG "The long date format contains incorrect
symbol(s)"
- IDS_ERROR_OEM_CODE_PAGE "There was a problem reading the OEM code page"
- IDS_ERROR_ANSI_CODE_PAGE "There was a problem reading the ANSI code page"
- IDS_ERROR_INT_KEY_REG "Problem opening key: HKCU\\Control
Panel\\International"
- IDS_ERROR_DEF_INT_KEY_REG "Problem opening key: HKU\\.DEFAULT\\Control
Panel\\International"
- IDS_ERROR_NLS_KEY_REG "Problem opening key:
HKLM\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\NLS\\Language"
- IDS_ERROR_NLS_CODE_REG "Problem opening key:
HKLM\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\NLS\\CodePage"
- IDS_ERROR_INPUT_DLL "Unable to start input.dll"
-END
+ IDS_ERROR "YanlıÅlık"
+ IDS_ERROR_SYMBOL_SEPARATE "Girilen kısa târih ayıracı yanlıŠsimge(ler)
içeriyor."
+ IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_SHORT "Girilen kısa târih biçimi yanlıŠsimge(ler)
içeriyor."
+ IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_LONG "Girilen uzun târih biçimi yanlıŠsimge(ler)
içeriyor."
+ IDS_ERROR_OEM_CODE_PAGE "OEM düzgü sayfasının okunmasında sorun var."
+ IDS_ERROR_ANSI_CODE_PAGE "ANSI düzgü sayfasının okunmasında sorun
var."
+ IDS_ERROR_INT_KEY_REG "HKCU\\Control Panel\\International dizininin
açılmasında sorun var."
+ IDS_ERROR_DEF_INT_KEY_REG "HKU\\.DEFAULT\\Control Panel\\International dizininin
açılmasında sorun var."
+ IDS_ERROR_NLS_KEY_REG "HKU\\.DEFAULT\\Control Panel\\International dizininin
açılmasında sorun var."
+ IDS_ERROR_NLS_CODE_REG "HKU\\.DEFAULT\\Control Panel\\International dizininin
açılmasında sorun var."
+ IDS_ERROR_INPUT_DLL "input.dll baÅlatılamıyor."
+END
Modified: trunk/reactos/dll/cpl/mmsys/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/cpl/mmsys/lang/tr-TR.r…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/cpl/mmsys/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/cpl/mmsys/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014
@@ -251,7 +251,7 @@
5837 "Yeni E-Posta Bildirimi"
5838 "Gezinmeyi BaÅlatma"
5839 "Ãizeylem Açma"
- 5840 "Yazdırma Tamamlandı"
+ 5840 "Yazdırma Bitirildi"
5841 "AÅaÄı Geri Getirme"
5842 "Yukarı Geri Getirme"
5843 "Yıldız İmi"
Modified: trunk/reactos/dll/cpl/powercfg/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/cpl/powercfg/lang/tr-T…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/cpl/powercfg/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/cpl/powercfg/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014
@@ -1,4 +1,4 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013, 2014 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
@@ -121,7 +121,7 @@
IDS_PowerActionHibernate "Anıkta Beklet"
IDS_PowerActionShutdown "Kapat"
IDS_PowerActionRestart "Yeniden BaÅlat"
- IDS_PowerActionShutdownOff "Kapat ve Turn the Power Off"
+ IDS_PowerActionShutdownOff "Kapat ve Gücü Kes"
IDS_PowerActionWarmEject "Ne YapılacaÄını Sor"
IDS_PowerActionNone2 "Yok"
IDS_TIMEOUT1 "1 Dakîka Sonra"
Modified: trunk/reactos/dll/cpl/timedate/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/cpl/timedate/lang/tr-T…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/cpl/timedate/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/cpl/timedate/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014
@@ -54,6 +54,6 @@
IDS_TIMEZONEUNKNOWN "Bilinmeyen"
IDS_INETTIMESUCSYNC "Zaman, %s.%s:%s ile baÅarıyla eÅlendi."
IDS_INETTIMENEXTSYNC "Bir Dahaki EÅleme: %s.%s"
- IDS_INETTIMESYNCING "ReactOS, zamânı %s ile eÅlerken lütfen
bekleyiniz."
+ IDS_INETTIMESYNCING "ReactOS, zamânı %s ile eÅlerken bekleyiniz."
IDS_INETTIMEERROR "ReactOS, zamânı %s ile eÅlerken bir yanlıÅlık
oldu."
END
Modified: trunk/reactos/dll/win32/comctl32/lang/comctl_Tr.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/comctl32/lang/co…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/comctl32/lang/comctl_Tr.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/comctl32/lang/comctl_Tr.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53
2014
@@ -59,7 +59,7 @@
IDD_WIZARD DIALOG 0, 0, 290, 159
STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE
-CAPTION "Sihirbaz"
+CAPTION "Yardımcı"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
PUSHBUTTON "< &Geri", IDC_BACK_BUTTON,56,138,55,14
Modified: trunk/reactos/dll/win32/comdlg32/lang/cdlg_Tr.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/comdlg32/lang/cd…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/comdlg32/lang/cdlg_Tr.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/comdlg32/lang/cdlg_Tr.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53
2014
@@ -82,7 +82,7 @@
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_OUT "KâÄıt yok; "
PD32_PRINTER_STATUS_MANUAL_FEED "Elle kâÄıt besleme; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_PROBLEM "KâÄıt sorunu var; "
- PD32_PRINTER_STATUS_OFFLINE "ÃevrimdıÅı; "
+ PD32_PRINTER_STATUS_OFFLINE "Ãevrim DıÅı; "
PD32_PRINTER_STATUS_IO_ACTIVE "G/Ã Etkin; "
PD32_PRINTER_STATUS_BUSY "Kullanımda; "
PD32_PRINTER_STATUS_PRINTING "Yazdırılıyor; "
Modified: trunk/reactos/dll/win32/crypt32/crypt32.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/crypt32/crypt32.…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/crypt32/crypt32.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/crypt32/crypt32.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014
@@ -73,6 +73,9 @@
#ifdef LANGUAGE_SV_SE
#include "lang/crypt32_Sv.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_TR_TR
+ #include "lang/crypt32_Tr.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/crypt32_Uk.rc"
#endif
Added: trunk/reactos/dll/win32/crypt32/lang/crypt32_Tr.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/crypt32/lang/cry…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/crypt32/lang/crypt32_Tr.rc (added)
+++ trunk/reactos/dll/win32/crypt32/lang/crypt32_Tr.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53
2014
@@ -0,0 +1,238 @@
+/*
+ * crypt32 dll resources
+ *
+ * Copyright (C) 2006 Juan Lang
+ *
+ * Translated to Turkish by Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com) in 2013 and
2014.
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ */
+
+LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
+
+STRINGTABLE
+{
+ IDS_AUTHORITY_KEY_ID "Yetki Anahtarı Tanımlayıcısı"
+ IDS_KEY_ATTRIBUTES "Anahtar Husûsiyetleri"
+ IDS_KEY_USAGE_RESTRICTION "Anahtar Kullanımı Kısıtlaması"
+ IDS_SUBJECT_ALT_NAME "Konu DiÄer Adı"
+ IDS_ISSUER_ALT_NAME "DaÄıtan DiÄer Adı"
+ IDS_BASIC_CONSTRAINTS "Ana Kısıtlamalar"
+ IDS_KEY_USAGE "Anahtar Kullanımı"
+ IDS_CERT_POLICIES "Onay Belgesi Ä°lkeleri"
+ IDS_SUBJECT_KEY_IDENTIFIER "Konu Anahtarı Tanımlayıcısı"
+ IDS_CRL_REASON_CODE "CRL Neden Düzgüsü"
+ IDS_CRL_DIST_POINTS "CRL DaÄıtım Noktaları"
+ IDS_ENHANCED_KEY_USAGE "GeliÅmiÅ Anahtar Kullanımı"
+ IDS_AUTHORITY_INFO_ACCESS "Yetkili Bilgi EriÅimi"
+ IDS_CERT_EXTENSIONS "Onay Belgesi Eklentileri"
+ IDS_NEXT_UPDATE_LOCATION "Bir Sonraki ÅimdikileÅtirme Konumu"
+ IDS_YES_OR_NO_TRUST "Güvenmeye Evet ya da Hayır"
+ IDS_EMAIL_ADDRESS "E-Posta Adresi"
+ IDS_UNSTRUCTURED_NAME "Yapılık Olmayan Ad"
+ IDS_CONTENT_TYPE "İçerik Türü"
+ IDS_MESSAGE_DIGEST "Ä°leti Ãzeti"
+ IDS_SIGNING_TIME "İmzâlama Zamânı"
+ IDS_COUNTER_SIGN "Onay İmzâsı"
+ IDS_CHALLENGE_PASSWORD "Åifre Sorma"
+ IDS_UNSTRUCTURED_ADDRESS "Yapılık Olmayan Adres"
+ IDS_SMIME_CAPABILITIES "S/MIME Yetenekleri"
+ IDS_PREFER_SIGNED_DATA "Ä°mzâlı Veriyi YeÄleme"
+ IDS_CPS "CPS"
+ IDS_USER_NOTICE "Kullanıcı Bildirisi"
+ IDS_OCSP "Ãevrim İçi Onay Belgesi Durum Protokolü"
+ IDS_CA_ISSUER "Onaylama Yetkilisi DaÄıtıcısı"
+ IDS_CERT_TEMPLATE_NAME "Onay Belgesi Ãrnek Adı"
+ IDS_CERT_TYPE "Onay Belgesi Türü"
+ IDS_CERT_MANIFOLD "Onay Belgesi Sûreti"
+ IDS_NETSCAPE_CERT_TYPE "Netscape Onay Belgesi Türü"
+ IDS_NETSCAPE_BASE_URL "Netscape Tabanlı URL"
+ IDS_NETSCAPE_REVOCATION_URL "Netscape Ä°ptal URL'si"
+ IDS_NETSCAPE_CA_REVOCATION_URL "Netscape CA Ä°ptal URL'si"
+ IDS_NETSCAPE_CERT_RENEWAL_URL "Netscape Onay Belgesi Yenileme URL'si"
+ IDS_NETSCAPE_CA_POLICY_URL "Netscape CA Ä°lke URL'si"
+ IDS_NETSCAPE_SSL_SERVER_NAME "Netscape SSL Sunucu Adı"
+ IDS_NETSCAPE_COMMENT "Netscape Yorumu"
+ IDS_COUNTRY "Ãlke/Bölge"
+ IDS_ORGANIZATION "KuruluÅ"
+ IDS_ORGANIZATIONAL_UNIT "KuruluÅ Birimi"
+ IDS_COMMON_NAME "Bilinen Adı"
+ IDS_LOCALITY "Konum"
+ IDS_STATE_OR_PROVINCE "İl veyâ Eyâlet"
+ IDS_TITLE "BaÅlık"
+ IDS_GIVEN_NAME "Verilen Ad"
+ IDS_INITIALS "BaŠHârfleri"
+ IDS_SUR_NAME "Soyadı"
+ IDS_DOMAIN_COMPONENT "Etki Alanı BileÅeni"
+ IDS_STREET_ADDRESS "Sokak Adresi"
+ IDS_SERIAL_NUMBER "Dizi Numarası"
+ IDS_CA_VERSION "CA Sürümü"
+ IDS_CROSS_CA_VERSION "Ãapraz CA Sürümü"
+ IDS_SERIALIZED_SIG_SERIAL_NUMBER "DizilendirilmiŠİmzâ Dizi Numarası"
+ IDS_PRINCIPAL_NAME "Asıl Adı"
+ IDS_WINDOWS_PRODUCT_UPDATE "Pencereler Ãrünü ÅimdikileÅtirmesi"
+ IDS_ENROLLMENT_NAME_VALUE_PAIR "KaydedilmiÅ Ad DeÄeri Ãifti"
+ IDS_OS_VERSION "Ä°Åletim Dizgesi Sürümü"
+ IDS_ENROLLMENT_CSP "Kayıt CSP'si"
+ IDS_CRL_NUMBER "CRL Numarası"
+ IDS_DELTA_CRL_INDICATOR "Delta CRL Göstergesi"
+ IDS_ISSUING_DIST_POINT "Yayımlama DaÄıtım Noktası"
+ IDS_FRESHEST_CRL "En Yeni CRL"
+ IDS_NAME_CONSTRAINTS "Ad Kısıtlamaları"
+ IDS_POLICY_MAPPINGS "İlke Plalamaları"
+ IDS_POLICY_CONSTRAINTS "İlke Kısıtlamaları"
+ IDS_CROSS_CERT_DIST_POINTS "Ãapraz Onaylama DaÄıtım Noktaları"
+ IDS_APPLICATION_POLICIES "Uygulama Ä°lkeleri"
+ IDS_APPLICATION_POLICY_MAPPINGS "Uygulama İlke Planlamaları"
+ IDS_APPLICATION_POLICY_CONSTRAINTS "Uygulama İlke Kısıtlamaları"
+ IDS_CMC_DATA "CMC Verisi"
+ IDS_CMC_RESPONSE "CMC Yanıtı"
+ IDS_UNSIGNED_CMC_REQUEST "Ä°mzâlanmamıŠCMC Ä°steÄi"
+ IDS_CMC_STATUS_INFO "CMC Durum Bilgisi"
+ IDS_CMC_EXTENSIONS "CMC Eklentileri"
+ IDS_CMC_ATTRIBUTES "CMC Ãznitelikleri"
+ IDS_PKCS_7_DATA "PKCS 7 Verisi"
+ IDS_PKCS_7_SIGNED "PKCS 7 İmzâlı"
+ IDS_PKCS_7_ENVELOPED "PKCS 7 Zarflı"
+ IDS_PKCS_7_SIGNED_ENVELOPED "PKCS 7 İmzâlı Zarflı"
+ IDS_PKCS_7_DIGESTED "PKCS 7 ÃzetlenmiÅ"
+ IDS_PKCS_7_ENCRYPTED "PKCS 7 Åifreli"
+ IDS_PREVIOUS_CA_CERT_HASH "Bir Ãnceki CA Onay Belgesi Düzgüsü"
+ IDS_CRL_VIRTUAL_BASE "Farazî Taban CRL Numarası"
+ IDS_CRL_NEXT_PUBLISH "Bir Sonraki CRL Yayımlaması"
+ IDS_CA_EXCHANGE "CA Åifreleme Onay Belgesi"
+ IDS_KEY_RECOVERY_AGENT "Anahtar Kurtarma Yardımcısı"
+ IDS_CERTIFICATE_TEMPLATE "Onay Belgesi Ãrnek Bilgisi"
+ IDS_ENTERPRISE_ROOT_OID "KuruluŠKök OID'si"
+ IDS_RDN_DUMMY_SIGNER "Kukla İmzâlayıcısı"
+ IDS_ARCHIVED_KEY_ATTR "ÅifrelenmiÅ Husûsî Anahtar"
+ IDS_CRL_SELF_CDP "Yayımlanan CRL Konumları"
+ IDS_REQUIRE_CERT_CHAIN_POLICY "Onay Belgesi Dizi Ä°lkesini Zorlama"
+ IDS_TRANSACTION_ID "Eylem KimliÄi"
+ IDS_SENDER_NONCE "Åimdiki Gönderici"
+ IDS_RECIPIENT_NONCE "Åimdiki Alıcı"
+ IDS_REG_INFO "Kayıt Bilgisi"
+ IDS_GET_CERTIFICATE "Onay Belgesi Al"
+ IDS_GET_CRL "CRL Al"
+ IDS_REVOKE_REQUEST "Ä°steÄi Ä°ptal Et"
+ IDS_QUERY_PENDING "Sorgu Beklemede"
+ IDS_SORTED_CTL "Onay Belgesi Güven Dizelgesi"
+ IDS_ARCHIVED_KEY_CERT_HASH "BelgeliklenmiŠAnahtar Onaylama Düzgüsü"
+ IDS_PRIVATE_KEY_USAGE_PERIOD "Husûsî Anahtar Kullanım Dönemi"
+ IDS_CLIENT_INFORMATION "Ä°stemci Bilgisi"
+ IDS_SERVER_AUTHENTICATION "Sunucu Yetkilendirmesi"
+ IDS_CLIENT_AUTHENTICATION "Ä°stemci Yetkilendirmesi"
+ IDS_CODE_SIGNING "Düzgü İmzâlama"
+ IDS_SECURE_EMAIL "Güvenli E-Posta"
+ IDS_TIME_STAMPING "Zaman Damgalama"
+ IDS_MICROSOFT_TRUST_LIST_SIGNING "Mikroyazılım Güven Dizelgesi
İmzâlaması"
+ IDS_MICROSOFT_TIME_STAMPING "Mikroyazılım Zaman Damgalaması"
+ IDS_IPSEC_END_SYSTEM "IP Güvenlik Uç Dizgesi"
+ IDS_IPSEC_TUNNEL "IP Güvenlik Tünel Sonu"
+ IDS_IPSEC_USER "IP Güvenlik Kullanıcısı"
+ IDS_EFS "Åifreleyici Kütük Dizgesi"
+ IDS_WHQL_CRYPTO "Pencereler Donanım Sürücüsü DoÄrulaması"
+ IDS_NT5_CRYPTO "Pencereler Dizge BileÅeni DoÄrulaması"
+ IDS_OEM_WHQL_CRYPTO "OEM Pencereler Dizge BileÅeni DoÄrulaması"
+ IDS_EMBEDDED_NT_CRYPTO "Gömülü Pencereler Dizge BileÅeni
DoÄrulaması"
+ IDS_KEY_PACK_LICENSES "Anahtar Paketi Rusatları"
+ IDS_LICENSE_SERVER "Ruhsat Sunucusu DoÄrulaması"
+ IDS_SMART_CARD_LOGON "Akıllı Kart ile Oturum Açma"
+ IDS_DIGITAL_RIGHTS "Sayılık Haklar"
+ IDS_QUALIFIED_SUBORDINATION "Nitelikli BaÄlılık"
+ IDS_KEY_RECOVERY "Anahtar Kurtarma"
+ IDS_DOCUMENT_SIGNING "Belge İmzâlama"
+ IDS_IPSEC_IKE_INTERMEDIATE "IP Güvenlik IKE Aracısı"
+ IDS_FILE_RECOVERY "Kütük Kurtarma"
+ IDS_ROOT_LIST_SIGNER "Kök Dizelgesi İmzâlayıcısı"
+ IDS_ANY_APPLICATION_POLICIES "Tüm Uygulama İlkeleri"
+ IDS_DS_EMAIL_REPLICATION "Dizin Hizmeti E-Posta Sûreti"
+ IDS_ENROLLMENT_AGENT "Onay Belgesi İstek Yardımcısı"
+ IDS_LIFETIME_SIGNING "YaÅam Boyu Ä°mzâlama"
+ IDS_ANY_CERT_POLICY "Tüm Yayımlama İlkeleri"
+}
+
+STRINGTABLE
+{
+ IDS_LOCALIZEDNAME_ROOT "Güvenilir Kök Onaylama Yetkilileri"
+ IDS_LOCALIZEDNAME_MY "Åahsî"
+ IDS_LOCALIZEDNAME_CA "Ara Onaylama Yetkilileri"
+ IDS_LOCALIZEDNAME_ADDRESSBOOK "DiÄer Ä°nsanlar"
+ IDS_LOCALIZEDNAME_TRUSTEDPUBLISHER "Güvenilir Yayımcılar"
+ IDS_LOCALIZEDNAME_DISALLOWED "Güvenilmeyen Onay Belgeleri"
+}
+
+STRINGTABLE
+{
+ IDS_KEY_ID "Anahtar KimliÄi="
+ IDS_CERT_ISSUER "Onay Belgesi DaÄıtıcısı"
+ IDS_CERT_SERIAL_NUMBER "Onay Belgesi Dizi Numarası="
+ IDS_ALT_NAME_OTHER_NAME "DiÄer Adı="
+ IDS_ALT_NAME_RFC822_NAME "E-Posta Adresi="
+ IDS_ALT_NAME_DNS_NAME "DNS Adı="
+ IDS_ALT_NAME_DIRECTORY_NAME "Dizin Adresi"
+ IDS_ALT_NAME_URL "URL="
+ IDS_ALT_NAME_IP_ADDRESS "IP Adresi="
+ IDS_ALT_NAME_MASK "Maskesi="
+ IDS_ALT_NAME_REGISTERED_ID "Kayıtlı KimliÄi="
+ IDS_USAGE_UNKNOWN "Bilinmeyen Anahtar Kullanımı"
+ IDS_SUBJECT_TYPE "Konu Türü="
+ IDS_SUBJECT_TYPE_CA "CA"
+ IDS_SUBJECT_TYPE_END_CERT "Son Varlık"
+ IDS_PATH_LENGTH "Yol UzunluÄu Kısıtlaması="
+ IDS_PATH_LENGTH_NONE "Yok"
+ IDS_INFO_NOT_AVAILABLE "Bilgi Yok"
+ IDS_AIA "Yetkili Bilgi EriÅimi"
+ IDS_ACCESS_METHOD "EriÅim Yöntemi="
+ IDS_ACCESS_METHOD_OCSP "OCSP"
+ IDS_ACCESS_METHOD_CA_ISSUERS "CA DaÄıtıcıları"
+ IDS_ACCESS_METHOD_UNKNOWN "Bilinmeyen EriÅim Yöntemi"
+ IDS_ACCESS_LOCATION "DiÄer Adı"
+ IDS_CRL_DIST_POINT "CRL DaÄıtım Noktası"
+ IDS_CRL_DIST_POINT_NAME "DaÄıtım Noktası Adı"
+ IDS_CRL_DIST_POINT_FULL_NAME "Tam Adı"
+ IDS_CRL_DIST_POINT_RDN_NAME "RDN Adı"
+ IDS_CRL_DIST_POINT_REASON "CRL Nedeni="
+ IDS_CRL_DIST_POINT_ISSUER "CRL DaÄıtıcısı"
+ IDS_REASON_KEY_COMPROMISE "Anahtar UyuÅması"
+ IDS_REASON_CA_COMPROMISE "CA UyuÅması"
+ IDS_REASON_AFFILIATION_CHANGED "Ãyelik DeÄiÅti"
+ IDS_REASON_SUPERSEDED "Yerine Geçti"
+ IDS_REASON_CESSATION_OF_OPERATION "Ä°Ålem Sona Erdi"
+ IDS_REASON_CERTIFICATE_HOLD "Onay Belgesini Tutma"
+ IDS_FINANCIAL_CRITERIA "Mâlî Bilgi="
+ IDS_FINANCIAL_CRITERIA_AVAILABLE "Var"
+ IDS_FINANCIAL_CRITERIA_NOT_AVAILABLE "Yok"
+ IDS_FINANCIAL_CRITERIA_MEETS_CRITERIA "Ãlçütleri KarÅılayan="
+ IDS_YES "Evet"
+ IDS_NO "Hayır"
+ IDS_DIGITAL_SIGNATURE "Sayılık İmzâ"
+ IDS_NON_REPUDIATION "Ret Olmayan"
+ IDS_KEY_ENCIPHERMENT "Anahtar Åifreleme"
+ IDS_DATA_ENCIPHERMENT "Veri Åifreleme"
+ IDS_KEY_AGREEMENT "Anahtar Kabûlü"
+ IDS_CERT_SIGN "Onay Belgesi İmzâlama"
+ IDS_OFFLINE_CRL_SIGN "Ãevrim DıÅı CRL Ä°mzâlama"
+ IDS_CRL_SIGN "CRL İmzâlama"
+ IDS_ENCIPHER_ONLY "Yalnızca Åifrele"
+ IDS_DECIPHER_ONLY "Yalnızca Åifreyi Ãöz"
+ IDS_NETSCAPE_SSL_CLIENT "SSL Ä°stemci Yetkilendirmesi"
+ IDS_NETSCAPE_SSL_SERVER "SSL Sunucu Yetkilendirmesi"
+ IDS_NETSCAPE_SMIME "S/MIME"
+ IDS_NETSCAPE_SIGN "İmzâ"
+ IDS_NETSCAPE_SSL_CA "SSL CA"
+ IDS_NETSCAPE_SMIME_CA "S/MIME CA"
+ IDS_NETSCAPE_SIGN_CA "İmzâ CA"
+}
Propchange: trunk/reactos/dll/win32/crypt32/lang/crypt32_Tr.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/dll/win32/cryptdlg/lang/cryptdlg_Tr.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/cryptdlg/lang/cr…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/cryptdlg/lang/cryptdlg_Tr.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/cryptdlg/lang/cryptdlg_Tr.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53
2014
@@ -1,7 +1,9 @@
/*
- * cryptdlg Turkish resource
+ * cryptdlg dll resources
*
- * Copyright: 2013 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com)
+ * Copyright 2008 Juan Lang
+ *
+ * Translated to Turkish by Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com) in 2013.
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@@ -24,12 +26,12 @@
STRINGTABLE
{
- IDS_CERT_POLICY "Onay Belgesi Poliçesi"
- IDS_POLICY_ID "Poliçe Tanımlayıcısı: "
- IDS_POLICY_QUALIFIER_INFO "Poliçe Niteleyici Bilgisi"
- IDS_POLICY_QUALIFIER_ID "Poliçe Niteleyici KimliÄi="
- IDS_CPS "CPS" /* Onay Belgesi Uygulama Esasları */
- IDS_USER_NOTICE "Kullanıcı Bildirimi"
+ IDS_CERT_POLICY "Onay Belgesi Ä°lkesi"
+ IDS_POLICY_ID "İlke Tanımlayıcısı: "
+ IDS_POLICY_QUALIFIER_INFO "Ä°lke Niteleyici Bilgisi"
+ IDS_POLICY_QUALIFIER_ID "Ä°lke Niteleyici KimliÄi="
+ IDS_CPS "CPS" /* Certification Practice Statement (Onay Belgesi Uygulama
Esasları) */
+ IDS_USER_NOTICE "Kullanıcı Bildirisi"
IDS_QUALIFIER "Niteleyici"
IDS_NOTICE_REF "Bildirim KaynaÄı"
IDS_ORGANIZATION "Kurum="
Modified: trunk/reactos/dll/win32/cryptui/cryptui.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/cryptui/cryptui.…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/cryptui/cryptui.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/cryptui/cryptui.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014
@@ -82,6 +82,9 @@
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/cryptui_Ro.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_TR_TR
+ #include "lang/cryptui_Tr.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/cryptui_Uk.rc"
#endif
Added: trunk/reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Tr.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/cryptui/lang/cry…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Tr.rc (added)
+++ trunk/reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Tr.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53
2014
@@ -0,0 +1,462 @@
+/*
+ * cryptui dll resources
+ *
+ * Copyright 2008 Juan Lang
+ *
+ * Translated to Turkish by Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com) in 2014.
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ */
+
+#include "cryptuires.h"
+
+LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
+
+STRINGTABLE
+{
+ IDS_CERTIFICATE "Onay Belgesi"
+ IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Onay Belgesi Bilgisi"
+ IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Bu onay belgesinde geçersiz bir imzâ vardır. Bu onay
belgesi deÄiÅtirilmiÅ veyâ bozulmuÅ olabilir."
+ IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Bu kök onay belgesi güvenilir deÄil. Bunu
güvenilir yapmak için bunu dizgenizin güvenilir kök onay belgesi deposuna
ekleyiniz."
+ IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Bu onay belgesinin güvenilir kök onay belgesi
olduÄu doÄrulanamadı."
+ IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Bu onay belgesinin daÄıtıcısı
bulunamadı."
+ IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Bu onay belgesinin tüm kullanım amaçları
doÄrulanamadı."
+ IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Bu onay belgesi aÅaÄıdaki amaçlar için
anıklanmıÅtır:"
+ IDS_SUBJECT_HEADING "Åuraya DaÄıtıldı: "
+ IDS_ISSUER_HEADING "Åu DaÄıttı: "
+ IDS_VALID_FROM "Åuradan geçerlidir "
+ IDS_VALID_TO " Åuraya "
+ IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Bu onay belgesinde geçersiz bir imzâ
vardır."
+ IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Bu onay belgesinin, süresi dolmuÅtur ya da daha
geçersizdir."
+ IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Bu onay belgesinin geçerlilik dönemi
daÄıtıcısınınkisini aÅıyor."
+ IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Bu onay belgesi, daÄıtıcısı eliyle iptal
edildi."
+ IDS_CERTIFICATE_VALID "Bu onay belgesi doÄrulanmıÅtır."
+ IDS_FIELD "Alan"
+ IDS_VALUE "DeÄer"
+ IDS_FIELDS_ALL "<Tümü>"
+ IDS_FIELDS_V1 "Yalnızca Sürüm 1 Alanları"
+ IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Yalnızca Eklentiler"
+ IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Yalnızca Ãnemli Eklentiler"
+ IDS_FIELDS_PROPERTIES "Yalnızca Husûsiyetler"
+ IDS_FIELD_VERSION "Sürüm"
+ IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Dizi numarası"
+ IDS_FIELD_ISSUER "DaÄıtıcı"
+ IDS_FIELD_VALID_FROM "Åuradan geçerlidir"
+ IDS_FIELD_VALID_TO "Åuraya geçerlidir"
+ IDS_FIELD_SUBJECT "Konu"
+ IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Açık anahtar"
+ IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1 (%2!d! bit)"
+ IDS_PROP_HASH "SHA1 düzgüsü"
+ IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "GeliÅmiÅ anahtar kullanımı (husûsiyet)"
+ IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Kolay adı"
+ IDS_PROP_DESCRIPTION "Tanımı"
+ IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Onay Belgesi Husûsiyetleri"
+ IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "1.2.3.4 biçiminde bir OID giriniz."
+ IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "GirdiÄiniz OID önceden var."
+ IDS_SELECT_STORE_TITLE "Onay Belgesi Deposu Seçme"
+ IDS_SELECT_STORE "Bir onay belgesi deposu seçiniz."
+ IDS_IMPORT_WIZARD "Onay Belgesi Alma Yardımcısı"
+ IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Bu kütük, verilen ölçütlerle uyuÅmayan nesneler
içeriyor. BaÅka bir kütük seçiniz."
+ IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Alınacak Kütük"
+ IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Almak istediÄiniz kütüÄü belirtiniz."
+ IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Onay Belgesi Deposu"
+ IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Onay belgesi depoları; onay belgelerinden, onay
belgesi iptal dizelgelerinden ve onay belgesi güven dizelgelerinden oluÅan
derlemlerdir."
+ IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 Onay Belgesi (*.cer; *.crt)"
+ IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Åahsî Bilgi DeÄiÅtirmesi (*.pfx; *.p12)"
+ IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Onay Belgesi Ä°ptal Dizelgesi (*.crl)"
+ IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Onay Belgesi Güven Dizelgesi (*.stl)"
+ IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Mikroyazılım DizilendirilmiŠOnay Belgesi
Deposu (*.sst)"
+ IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 Ä°letileri (*.spc; *.p7b)"
+ IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Tüm Kütükler (*.*)"
+ IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Bir kütük seçiniz."
+ IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Bu kütük biçimi tanınmıŠdeÄil. BaÅka bir kütük
seçiniz."
+ IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Açılmadı."
+ IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Ãizeylem eliyle karar verildi."
+ IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Bir depo seçiniz."
+ IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Onay belgesi deposu seçildi."
+ IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Ãizeylem eliyle kendilÄinden karar verildi."
+ IDS_IMPORT_FILE "Kütük"
+ IDS_IMPORT_CONTENT "İçerik"
+ IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Onay Belgesi"
+ IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Onay Belgesi Ä°ptal Dizelgesi"
+ IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Onay Belgesi Güven Dizelgesi"
+ IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7 Ä°letisi"
+ IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Åahsî Bilgi DeÄiÅtirmesi"
+ IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Onay Belgesi Deposu"
+ IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Alma iÅlemi baÅarılı oldu."
+ IDS_IMPORT_FAILED "Alma iÅlemi baÅarısız oldu."
+ IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
+ IDS_PURPOSE_ALL "<Tümü>"
+ IDS_PURPOSE_ADVANCED "<GeliÅmiÅ Amaçlar>"
+ IDS_SUBJECT_COLUMN "Åuraya DaÄıtıldı"
+ IDS_ISSUER_COLUMN "Eliyle DaÄıtıldı"
+ IDS_EXPIRATION_COLUMN "BitiŠZamânı"
+ IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Kolay Adı"
+ IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Tümü>"
+ IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Yok>"
+ IDS_WARN_REMOVE_MY "Artık bu onay belgesiyle, iletileri çözemeyeceksiniz
veyâ iletileri imzâlayamayacaksınız.\n\
+Bu onay belgesini silmeyi onaylıyor musunuz?"
+ IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Artık bu onay belgeleriyle, iletileri
çözemeyeceksiniz veyâ iletileri imzâlayamayacaksınız.\n\
+Bu onay belgelerini silmeyi onaylıyor musunuz?"
+ IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Artık bu onay belgesiyle, iletileri
Åifreleyemeyeceksiniz veyâ imzâlanmıŠiletileri doÄrulayamayacaksınız.\n\
+Bu onay belgesini silmeyi onaylıyor musunuz?"
+ IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Artık bu onay belgeleriyle, iletileri
Åifreleyemeyeceksiniz veyâ imzâlanmıŠiletileri doÄrulayamayacaksınız.\n\
+Bu onay belgelerini silmeyi onaylıyor musunuz?"
+ IDS_WARN_REMOVE_CA "Artık bu onaylama yetkilisiyle daÄıtılan onay belgeleri
güvenilir olmayacaktır.\n\
+Bu onay belgesini silmeyi onaylıyor musunuz?"
+ IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Artık bu onaylama yetkilileriyle daÄıtılan onay
belgeleri güvenilir olmayacaktır.\n\
+Bu onay belgelerini silmeyi onaylıyor musunuz?"
+ IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Artık, bu kök onaylama yetkilisiyle daÄıtılan onay
belgeleri ve daÄıtan bu onaylama yetkilisi güvenilir olmayacaktır.\n\
+Bu güvenilir kök onay belgesini silmeyi onaylıyor musunuz?"
+ IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Artık, bu kök onaylama yetkilileriyle
daÄıtılan onay belgeleri ve daÄıtan bu onaylama yetkilileri güvenilir
olmayacaktır.\n\
+Bu güvenilir kök onay belgelerini silmeyi onaylıyor musunuz?"
+ IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Artık, bu yayımcının imzâladıÄı
yazılım güvenilir olmayacaktır.\n\
+Bu onay belgesini silmeyi onaylıyor musunuz?"
+ IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Artık, bu yayımcılarnın
imzâladıÄı yazılım güvenilir olmayacaktır.\n\
+Bu onay belgelerini silmeyi onaylıyor musunuz?"
+ IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Bu onay belgesini silmeyi onaylıyor musunuz?"
+ IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Bu onay belgelerini silmeyi onaylıyor
musunuz?"
+ IDS_CERT_MGR "Onay Belgeleri"
+ IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Yok>"
+ IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Uzaktaki bilgisayarın kimliÄini saÄlar."
+ IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Uzaktaki bilgisayara kimliÄinizi tanıttırır."
+ IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Yazılım yayımcısından gelen yazılımı
korur.\n\
+Yazılımı yayımlamadan sonraki deÄiÅikliklerden korur."
+ IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "E-posta iletilerini korur."
+ IDS_PURPOSE_IPSEC "ÃrütbaÄ Ã¼zerinden güvenli iletiÅim saÄlar."
+ IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Verilerin Åimdiki zamanla imzâlanmasını
saÄlar."
+ IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Onay belgesi güven dizelgesini sayılık olarak
imzâlamanızı saÄlar."
+ IDS_PURPOSE_EFS "Diskteki verilerin Åifrelenmesini saÄlar."
+ IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Kütük Kurtarma"
+ IDS_PURPOSE_WHQL "Pencereler Donanım Sürücüsü DoÄrulaması"
+ IDS_PURPOSE_NT5 "Pencereler Dizge BileÅeni DoÄrulaması"
+ IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM Pencereler Dizge BileÅeni DoÄrulaması"
+ IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Gömülü Pencereler Dizge BileÅeni
DoÄrulaması"
+ IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Kök Dizelgesi İmzâlayıcısı"
+ IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Nitelikli BaÄlılık"
+ IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Anahtar Kurtarma"
+ IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Belge İmzâlama"
+ IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "YaÅam Boyu Ä°mzâlama"
+ IDS_PURPOSE_DRM "Sayılık Haklar"
+ IDS_PURPOSE_LICENSES "Anahtar Paketi Ruhsatları"
+ IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Ruhsat Sunucusu DoÄrulaması"
+ IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Onay Belgesi İstek Yardımcısı"
+ IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Akıllı Kart ile Oturum Açma"
+ IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Husûsî Anahtar BelgelikliÄi"
+ IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Anahtar Kurtarma Yardımcısı"
+ IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Dizin Hizmeti E-Posta Sûreti"
+ IDS_EXPORT_WIZARD "Onay Belgesi Verme Yardımcısı"
+ IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Verme Biçimi"
+ IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "İçeriÄin kaydedileceÄi biçimi seçiniz."
+ IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Verme Kütük Adı"
+ IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "İçeriÄin kaydedildeceÄi kütüÄün adını
belirtiniz."
+ IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Belirtilen kütük önceden var. Onu deÄiÅtirmek ister
misiniz?"
+ IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER ÅifrelenmiÅ Ä°kili X.509 (*.cer)"
+ IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64 ÅifrelenmiÅ X.509 (*.cer)"
+ IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Onay Belgesi Ä°ptal Dizelgesi (*.crl)"
+ IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Onay Belgesi Güven Dizelgesi (*.stl)"
+ IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 Ä°letileri (*.p7b)"
+ IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Åahsî Bilgi DeÄiÅtirmesi (*.pfx)"
+ IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "DizilendirilmiÅ Onay Belgesi Deposu
(*.sst)"
+ IDS_EXPORT_FORMAT "Kütük Biçimi"
+ IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Onay belgesi yolundaki tüm onay belgeleri içinde
olsun."
+ IDS_EXPORT_KEYS "Verilen Anahtarlar"
+ IDS_YES "Evet"
+ IDS_NO "Hayır"
+ IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Verme iÅlemi baÅarılı oldu."
+ IDS_EXPORT_FAILED "Verme iÅlemi baÅarısız oldu."
+ IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Husûsî Anahtarı Verme"
+ IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Bu onay belgesi, kendisiyle birlikte
verilebilecek bir husûsî anahtar içerir."
+ IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Åifreyi Girme"
+ IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Bir husûsî anahtarı Åifreyle
koruyabilirsiniz."
+ IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Åifreler birbiriyle uyuÅmuyor."
+ IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Ãnemli: Bu onay belgesinin husûsî
anahtarı açılamadı."
+ IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Ãnemli: Bu onay belgesinin husûsî
anahtarı verilebilen deÄil."
+}
+
+IDD_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
+CAPTION "Umûmî"
+STYLE WS_VISIBLE
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
+ CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W",
ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
+ CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W",
ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
+ CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
+ CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W",
ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
+ CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
+ CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W",
ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
+ PUSHBUTTON "&Onay Belgesini Kur...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14
+ PUSHBUTTON "&DaÄıtıcı Açıklaması",
IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14
+END
+
+IDD_DETAIL DIALOG 0, 0, 255, 236
+CAPTION "Ayrıntılar"
+STYLE WS_VISIBLE
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "&Göster:", -1, 6,12,40,14
+ COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,14,
CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
+ CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
+ LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100
+ CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W",
ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
+ PUSHBUTTON "&Husûsiyetleri Düzenle...",
IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14
+ PUSHBUTTON "&KütüÄe ÃoÄalt...", IDC_EXPORT,152,216,95,14
+END
+
+IDD_HIERARCHY DIALOG 0, 0, 255, 236
+CAPTION "Onay Belgesi Yolu"
+STYLE WS_VISIBLE
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ GROUPBOX "Onay Belgesi Yolu", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
+ CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
+ 13,22,231,130
+ PUSHBUTTON "&Onay Belgesini Göster", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14
+ LTEXT "O&nay Belgesi Durumu:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14
+ CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
+ WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
+END
+
+IDD_USERNOTICE DIALOG 0, 0, 255, 256
+CAPTION "Geri Ãevirici"
+STYLE WS_VISIBLE
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
+ WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
+ PUSHBUTTON "Kapat", IDOK,73,216,85,14
+ PUSHBUTTON "&Daha Ãok Bilgi", IDC_CPS,162,216,85,14
+END
+
+IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOG 0, 0, 255, 236
+CAPTION "Umûmî"
+STYLE WS_VISIBLE
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "&Kolay Adı:", -1, 6,14,60,14
+ EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
+ LTEXT "&Tanımı:", -1, 6,32,60,14
+ EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14,
ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
+ GROUPBOX "Onay Belgesi Amaçları", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX
+ AUTORADIOBUTTON "&Bu onay belgesinin tüm amaçlarını etkinleÅtir.",
+ IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
+ AUTORADIOBUTTON "B&u onay belgesinin tüm amaçlarını
edilginleÅtir.",
+ IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
+ AUTORADIOBUTTON "Bu &onay belgesinin yalnızca aÅaÄıdaki amaçlarını
etkinleÅtir:",
+ IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
+ CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
+
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
+ 24,100,220,106
+ PUSHBUTTON "&Amaç Ekle...", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14
+END
+
+IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOG 0,0,200,68
+CAPTION "Amaç Ekleme"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "Eklemek istediÄiniz onay belgesi kullanım amacının nesne
tanımlayıcısını (OID'sini) giriniz:",
+ -1, 6,6,190,28
+ EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14,
ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
+ PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 33,48,60,14
+ PUSHBUTTON "Ä°ptal", IDCANCEL, 100,48,60,14
+END
+
+IDD_SELECT_STORE DIALOG 0,0,200,136
+CAPTION "Onay Belgesi Deposunu Seçme"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "Kullanmak istediÄiniz onay belgesi deposunu seçiniz:",
IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
+ CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32",
TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
+ 6,28,188,70
+ CHECKBOX "&Fizîkî Depoları Göster", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES,
6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
+ PUSHBUTTON "Ä°ptal", IDCANCEL, 144,118,50,14
+END
+
+IDD_IMPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
+CAPTION "Onay Belgesi Alma Yardımcısı"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "Onay Belgesi Alma Yardımcısı'na HoÅgeldiniz",
IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
+ LTEXT "Bu yardımcı; bir kütükten, onay belgelerinin, onay belgesi iptal
dizelgelerinin ve onay belgesi güven dizelgelerinin bir onay belgesi deposuna verilmesini
saÄlar.\n\
+\n\
+Bir onay belgesi, sizi veyâ sizle iletiÅim kuran bilgisayarı tanımada kullanılmıÅ
olabilir. Bu onay belgesi, yetkilendirmede ve iletileri imzâlamada da kullanılmıÅ
olabilir. Onay belgesi depoları; onay belgelerinden, onay belgesi iptal dizelgelerinden
ve onay belgesi güven dizelgelerinden oluÅan derlemlerdir.\n\
+\n\
+Sürdürmek için ""Ä°leri >"" düÄmesine tıklayınız.",
+ -1, 115,40,195,120
+END
+
+IDD_IMPORT_FILE DIALOG 0,0,317,178
+CAPTION "Onay Belgesi Alma Yardımcısı"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "&Kütük Adı:", -1, 21,1,195,10
+ EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "&Göz At...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
+ LTEXT "Ãnemli: AÅaÄıdaki kütük biçimleri, bir onay belgesinden, bir onay
belgesi iptal dizelgesinden veyâ bir onay belgesi güven dizelgesinden daha çoÄunu
içerebilir:",
+ -1, 21,30,265,16
+ LTEXT "Kriptografik Ä°leti Söz Dizimi Ãlçünü/PKCS #7 Ä°letileri
(.p7b)",
+ -1, 31,53,265,10
+ LTEXT "Åahsî Bilgi DeÄiÅtirmesi/PKCS #12 (.pfx, .p12)",
+ -1, 31,68,265,10
+ LTEXT "Mikroyazılım DizilendirilmiŠOnay Belgesi Deposu (.sst)",
+ -1, 31,83,265,10
+END
+
+IDD_IMPORT_STORE DIALOG 0,0,317,143
+CAPTION "Onay Belgesi Alma Yardımcısı"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "ReactOS, kendiliÄinden bir onay belgesi deposu seçebilir ya da siz, onay
belgeleri için bir konum belirtebilirsiniz.",
+ -1, 21,1,220,25
+ AUTORADIOBUTTON "&Onay belgesi deposunu kendiliÄinden seç.",
+ IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
+ AUTORADIOBUTTON "&Tüm onay belgelerini aÅaÄıdaki depoya
yerleÅtir:",
+ IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON
+ EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY
+ PUSHBUTTON "&Göz At...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14
+END
+
+IDD_IMPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
+CAPTION "Onay Belgesi Alma Yardımcısı"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "Onay Belgesi Alma Yardımcısı'nın Bitirilmesi",
IDC_IMPORT_TITLE,
+ 115,1,195,40
+ LTEXT "Onay Belgesi Alma Yardımcısı'nı baÅarılı bir Åekilde
bitirdiniz.",
+ -1, 115,33,195,24
+ LTEXT "AÅaÄıdaki ayarları belirlediniz:",
+ -1, 115,57,195,12
+ CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
+
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
+ 115,67,174,100
+END
+
+IDD_CERT_MGR DIALOG 0,0,335,270
+CAPTION "Onay Belgeleri"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "K&ullanım Amacı:", -1, 7,9,100,12
+ COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14,
CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
+ CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32",
WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
+ CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32",
LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
+ PUSHBUTTON "&Al...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
+ PUSHBUTTON "&Ver...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED
+ PUSHBUTTON "&Sil", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED
+ PUSHBUTTON "G&eliÅmiÅ...", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14
+ GROUPBOX "Onay Belgesi Kullanım Amaçları", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
+ LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32
+ PUSHBUTTON "&Göster", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
+ PUSHBUTTON "&Kapat", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
+END
+
+IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOG 0,0,248,176
+CAPTION "GeliÅmiÅ Seçenekler"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ GROUPBOX "Onay Belgesi Amaçları", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
+ LTEXT """GeliÅmiÅ Amaçlar"" seçilmiÅ olduÄunda
dizelgelenen bir ya da daha çok amacı seçiniz.",
+ -1, 14,18,220,16
+ LTEXT "&Onay Belgesi Amaçları:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
+ CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
+
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
+ 14,51,220,90
+ PUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
+ PUSHBUTTON "Ä°ptal", IDCANCEL, 190,155,51,14
+END
+
+IDD_EXPORT_WELCOME DIALOG 0,0,317,143
+CAPTION "Onay Belgesi Verme Yardımcısı"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "Onay Belgesi Verme Yardımcısı'na HoÅgeldiniz",
IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
+ LTEXT "Bu yardımcı; bir onay belgesi deposundan, onay belgelerinin, onay belgesi
iptal dizelgelerinin ve onay belgesi güven dizelgelerinin bir kütüÄe verilmesini
saÄlar.\n\
+\n\
+Bir onay belgesi, sizi veyâ sizle iletiÅim kuran bilgisayarı tanımada kullanılmıÅ
olabilir. Bu onay belgesi, yetkilendirmede ve iletileri imzâlamada da kullanılmıÅ
olabilir. Onay belgesi depoları; onay belgelerinden, onay belgesi iptal dizelgelerinden
ve onay belgesi güven dizelgelerinden oluÅan derlemlerdir.\n\
+\n\
+Sürdürmek için ""Ä°leri >"" düÄmesine basınız.",
+ -1, 115,40,195,120
+END
+
+IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG 0,0,317,143
+CAPTION "Onay Belgesi Verme Yardımcısı"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "Siz, husûsi anahtarın verilmesini seçtiÄinizde sizden bir sonraki
aÅamada husûsî anahtarın korunması için bir Åifre istenecektir.", -1,
21,1,195,25
+ LTEXT "Bu husûsî anahtar verilsin mi?", -1, 21,27,195,10
+ AUTORADIOBUTTON "&Evet, husûsî anahtarı ver.",
+ IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
+ AUTORADIOBUTTON "&Hayır, husûsî anahtarı verme.",
+ IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
+ LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
+END
+
+IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOG 0,0,317,143
+CAPTION "Onay Belgesi Verme Yardımcısı"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "&Åifre:", -1, 21,1,195,10
+ EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
+ LTEXT "Å&ifreyi DoÄrula:", -1, 21,35,195,10
+ EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
+END
+
+IDD_EXPORT_FORMAT DIALOG 0,0,317,143
+CAPTION "Onay Belgesi Verme Yardımcısı"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "Kullanılacak biçimi seçiniz:", -1, 21,1,195,10
+ AUTORADIOBUTTON "&DER ÅifrelenmiÅ X.509 (.cer)",
+ IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
+ AUTORADIOBUTTON "&Base64 ÅifrelenmiÅ X.509 (.cer):",
+ IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
+ AUTORADIOBUTTON "&Kriptografik Ä°leti Söz Dizimi Ãlçünü/PKCS #7
Ä°letileri (.p7b)",
+ IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
+ CHECKBOX "&OlabildiÄince onaylama yoluna tüm onay belgelerini koy.",
+ IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
+ AUTORADIOBUTTON "&Åahsî Bilgi DeÄiÅtirmesi/PKCS #12 (.pfx)",
+ IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
+ CHECKBOX "O&labildiÄince onaylama yoluna tüm onay belgelerini koy.",
+ IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
+ CHECKBOX "&Güçlü Åifrelemeyi etkinleÅtir.",
+ IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8,
BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
+ CHECKBOX "&Verme iÅlemi baÅarılı olduÄunda husûsî anahtarı
sil.",
+ IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8,
BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
+END
+
+IDD_EXPORT_FILE DIALOG 0,0,317,143
+CAPTION "Onay Belgesi Verme Yardımcısı"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "&Kütük Adı:", -1, 21,1,195,10
+ EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "&Göz At...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
+END
+
+IDD_EXPORT_FINISH DIALOG 0,0,317,178
+CAPTION "Onay Belgesi Verme Yardımcısı"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "Onay Belgesi Verme Yardımcısı'nın Bitirilmesi",
IDC_EXPORT_TITLE,
+ 115,1,195,40
+ LTEXT "Onay Belgesi Verme Yardımcısı'nı baÅarılı bir Åekilde
bitirdiniz.",
+ -1, 115,33,195,24
+ LTEXT "AÅaÄıdaki ayarları belirlediniz:",
+ -1, 115,57,195,12
+ CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
+
LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
+ 115,67,174,100
+END
Propchange: trunk/reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Tr.rc
------------------------------------------------------------------------------
svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/dll/win32/msgina/lang/tr-TR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/msgina/lang/tr-T…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/msgina/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/msgina/lang/tr-TR.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014
@@ -1,10 +1,10 @@
-/* TRANSLATOR: 2013 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com) */
+/* TRANSLATOR: 2013, 2014 - Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy(a)live.com) */
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_STATUSWINDOW_DLG DIALOGEX 0, 0, 275, 80
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION
| WS_DLGFRAME | WS_POPUP
-CAPTION "Lütfen Bekleyiniz..."
+CAPTION "Bekleyiniz..."
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
@@ -42,8 +42,8 @@
BEGIN
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
GROUPBOX "Oturum Açma Bilgisi", IDC_STATIC, 7, 61, 261, 52
- LTEXT "<Message>", IDC_LOGONMSG, 15, 73, 245, 18
- LTEXT "<Logon date>", IDC_LOGONDATE, 15, 94, 245, 8
+ LTEXT "<Ä°leti>", IDC_LOGONMSG, 15, 73, 245, 18
+ LTEXT "<Oturum Açma Zamânı>", IDC_LOGONDATE, 15, 94, 245, 8
CTEXT "Ne yapmak istersiniz?", IDC_STATIC, 10, 119, 255, 8
PUSHBUTTON "Bilgisayarı Kilitle", IDC_LOCK, 10, 135, 76, 14
PUSHBUTTON "Oturumu Kapat", IDC_LOGOFF, 100, 135, 75, 14
@@ -61,7 +61,7 @@
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 59, 20, 20
LTEXT "Bu bilgisayar kullanımda ve kilitli.", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8
- LTEXT "Message", IDC_LOCKMSG, 37, 75, 231, 26
+ LTEXT "Ä°leti", IDC_LOCKMSG, 37, 75, 231, 26
LTEXT "Bu bilgisayarın kilidini açmak için Denetim, Seçenek ve Silme
düÄmelerine birlikte basınız.", IDC_STATIC, 36, 106, 232, 8
END
@@ -73,7 +73,7 @@
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 59, 20, 20
LTEXT "Bu bilgisayar kullanımda ve kilitli.", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8
- LTEXT "Message", IDC_LOCKMSG, 36, 75, 232, 26
+ LTEXT "Ä°leti", IDC_LOCKMSG, 36, 75, 232, 26
LTEXT "Kullanıcı Adı:", IDC_STATIC, 36, 107, 40, 8
EDITTEXT IDC_USERNAME, 84, 104, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Åifre:", IDC_STATIC, 36, 125, 42, 8
@@ -104,13 +104,13 @@
IDD_LOGOFF_DLG DIALOGEX 0, 0, 188, 60
STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_MODALFRAME | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_CAPTION
| WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | WS_POPUP
-CAPTION "Log Off ReactOS"
+CAPTION "Oturumu Kapatma"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 1
BEGIN
ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 7, 20, 20
- LTEXT "Are you sure you want to log off?", IDC_STATIC, 35, 16, 146, 8
- PUSHBUTTON "Yes", IDYES, 41, 39, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
- PUSHBUTTON "No", IDNO, 95, 39, 50, 14
+ LTEXT "Oturumu kapatmayı onaylıyor musunuz?", IDC_STATIC, 35, 16, 146, 8
+ PUSHBUTTON "Evet", IDYES, 41, 39, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON
+ PUSHBUTTON "Hayır", IDNO, 95, 39, 50, 14
END
STRINGTABLE
@@ -124,10 +124,10 @@
IDS_LOCKMSG "Yalnızca %s ve bir yönetici bu bilgisayarı
kilitleyebilir."
IDS_LOGONMSG "%s olarak oturum açtınız."
IDS_LOGONDATE "Oturum Açma Zamânı: %s %s"
- IDS_COMPUTERLOCKED "Computer locked"
- IDS_LOCKEDWRONGPASSWORD "The password is wrong. Please enter your password
again. Letters in passwords must be typed using the correct case."
- IDS_LOCKEDWRONGUSER "This computer is locked. Only %s\\%s or an Administrator
can unlock this computer."
- IDS_CHANGEPWDTITLE "Change Password"
- IDS_NONMATCHINGPASSWORDS "The passwords you typed do not match. Type the same
password in both text boxes."
- IDS_PASSWORDCHANGED "Your password has been changed."
+ IDS_COMPUTERLOCKED "Bilgisayar kilitlendi."
+ IDS_LOCKEDWRONGPASSWORD "Åifre yanlıÅtır. Åifrenizi yine giriniz.
Åifredeki hârfler doÄru büyük-küçük ayrımıyla yazılmalıdır."
+ IDS_LOCKEDWRONGUSER "Bu bilgisayar kilitli. Bu bilgisayarın kilidini yalnızca
%s\\%s veyâ bir yönetici açabilir."
+ IDS_CHANGEPWDTITLE "Åifre DeÄÅtirme"
+ IDS_NONMATCHINGPASSWORDS "YazıdıÄınız bu Åifreler birbiriyle uyuÅmuyor.
Her iki metin kutusuna da aynı Åifreyi yazınız."
+ IDS_PASSWORDCHANGED "Åifreniz deÄiÅtirildi."
END
Modified: trunk/reactos/dll/win32/mshtml/rsrc.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/mshtml/rsrc.rc?r…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/mshtml/rsrc.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/mshtml/rsrc.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014
@@ -56,9 +56,6 @@
#ifdef LANGUAGE_SV_SE
#include "lang/Sv.rc"
#endif
-#ifdef LANGUAGE_TR_TR
- #include "lang/Tr.rc"
-#endif
/* UTF-8 */
#ifdef LANGUAGE_DA_DK
@@ -100,6 +97,9 @@
#ifdef LANGUAGE_SL_SI
#include "lang/Si.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_TR_TR
+ #include "lang/Tr.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/Uk.rc"
#endif
Modified: trunk/reactos/dll/win32/msrle32/rsrc.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/msrle32/rsrc.rc?…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/msrle32/rsrc.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/msrle32/rsrc.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014
@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* Top level resource file for MS-RLE
*
- * Copyright 2002 Michael Günnewig
+ * Copyright 2002 Michael Günnewig
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@@ -67,9 +67,6 @@
#ifdef LANGUAGE_SV_SE
#include "lang/msrle_Sv.rc"
#endif
-#ifdef LANGUAGE_TR_TR
- #include "lang/msrle_Tr.rc"
-#endif
/* UTF-8 */
#ifdef LANGUAGE_DE_DE
@@ -99,6 +96,9 @@
#ifdef LANGUAGE_SL_SI
#include "lang/msrle_Si.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_TR_TR
+ #include "lang/msrle_Tr.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/msrle_Uk.rc"
#endif
Modified: trunk/reactos/dll/win32/msvfw32/rsrc.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/msvfw32/rsrc.rc?…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/msvfw32/rsrc.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/msvfw32/rsrc.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014
@@ -48,9 +48,6 @@
#ifdef LANGUAGE_SV_SE
#include "lang/msvfw32_Sv.rc"
#endif
-#ifdef LANGUAGE_TR_TR
- #include "lang/msvfw32_Tr.rc"
-#endif
/* UTF-8 */
#ifdef LANGUAGE_DE_DE
@@ -80,6 +77,9 @@
#ifdef LANGUAGE_SL_SI
#include "lang/msvfw32_Si.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_TR_TR
+ #include "lang/msvfw32_Tr.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/msvfw32_Uk.rc"
#endif
Modified: trunk/reactos/dll/win32/msvidc32/rsrc.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/msvidc32/rsrc.rc…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/msvidc32/rsrc.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/msvidc32/rsrc.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014
@@ -46,9 +46,6 @@
#ifdef LANGUAGE_SV_SE
#include "lang/msvidc32_Sv.rc"
#endif
-#ifdef LANGUAGE_TR_TR
- #include "lang/msvidc32_Tr.rc"
-#endif
/* UTF-8 */
#ifdef LANGUAGE_DE_DE
@@ -78,6 +75,9 @@
#ifdef LANGUAGE_SL_SI
#include "lang/msvidc32_Si.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_TR_TR
+ #include "lang/msvidc32_Tr.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/msvidc32_Uk.rc"
#endif
Modified: trunk/reactos/dll/win32/oledlg/rsrc.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/oledlg/rsrc.rc?r…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/oledlg/rsrc.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/oledlg/rsrc.rc [iso-8859-1] Sat Feb 8 13:32:53 2014
@@ -53,9 +53,6 @@
#ifdef LANGUAGE_SV_SE
#include "lang/oledlg_Sv.rc"
#endif
-#ifdef LANGUAGE_TR_TR
- #include "lang/oledlg_Tr.rc"
-#endif
/* UTF-8 */
#ifdef LANGUAGE_DE_DE
@@ -94,10 +91,12 @@
#ifdef LANGUAGE_SL_SI
#include "lang/oledlg_Si.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_TR_TR
+ #include "lang/oledlg_Tr.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_UK_UA
#include "lang/oledlg_Uk.rc"
#endif
#ifdef LANGUAGE_ZH_CN
#include "lang/oledlg_Zh.rc"
#endif
-