Author: dreimer
Date: Tue May 13 18:28:47 2014
New Revision: 63276
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos?rev=63276&view=rev
Log:
DLL: Many improvements to German translations by zehnvor
CORE-8216 #resolve #comment Committed, thx.
Modified:
trunk/reactos/dll/win32/aclui/lang/de-DE.rc
trunk/reactos/dll/win32/comctl32/lang/comctl_De.rc
trunk/reactos/dll/win32/comdlg32/lang/cdlg_De.rc
trunk/reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_De.rc
trunk/reactos/dll/win32/devmgr/lang/de-DE.rc
trunk/reactos/dll/win32/iccvid/lang/iccvid_De.rc
trunk/reactos/dll/win32/jscript/lang/jscript_De.rc
trunk/reactos/dll/win32/localspl/lang/spl_De.rc
trunk/reactos/dll/win32/localui/lang/ui_De.rc
trunk/reactos/dll/win32/lsasrv/lang/de-DE.rc
trunk/reactos/dll/win32/mapi32/lang/De.rc
trunk/reactos/dll/win32/msgina/lang/de-DE.rc
trunk/reactos/dll/win32/mshtml/lang/De.rc
trunk/reactos/dll/win32/msports/lang/de-DE.rc
trunk/reactos/dll/win32/msvfw32/lang/msvfw32_De.rc
trunk/reactos/dll/win32/netcfgx/lang/de-DE.rc
trunk/reactos/dll/win32/netid/lang/de-DE.rc
trunk/reactos/dll/win32/netshell/lang/de-DE.rc
trunk/reactos/dll/win32/oleacc/lang/oleacc_De.rc
trunk/reactos/dll/win32/oledlg/lang/oledlg_De.rc
trunk/reactos/dll/win32/samsrv/lang/de-DE.rc
trunk/reactos/dll/win32/serialui/lang/de-DE.rc
trunk/reactos/dll/win32/shell32/lang/de-DE.rc
trunk/reactos/dll/win32/winmm/lang/winmm_De.rc
Modified: trunk/reactos/dll/win32/aclui/lang/de-DE.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/aclui/lang/de-DE…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/aclui/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/aclui/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014
@@ -5,7 +5,7 @@
CAPTION "Sicherheit"
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
- LTEXT "&Gruppen oder Benutzernamen:", -1, 7, 21, 105, 8
+ LTEXT "&Gruppen- oder Benutzernamen:", -1, 7, 21, 105, 8
CONTROL "", IDC_PRINCIPALS, "SysListView32", LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER |
LVS_NOSORTHEADER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 7, 31, 213, 52,
WS_EX_NOPARENTNOTIFY | WS_EX_CLIENTEDGE
LTEXT "&Besitzer:", -1, 7, 7, 49, 8
EDITTEXT IDC_OWNER, 63, 4, 156, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
Modified: trunk/reactos/dll/win32/comctl32/lang/comctl_De.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/comctl32/lang/co…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/comctl32/lang/comctl_De.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/comctl32/lang/comctl_De.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47
2014
@@ -57,7 +57,7 @@
IDD_WIZARD DIALOG 0, 0, 290, 159
STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE
-CAPTION "Wizard"
+CAPTION "Assistent"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
PUSHBUTTON "< &Zurück", IDC_BACK_BUTTON,56,138,55,14
@@ -79,12 +79,12 @@
DEFPUSHBUTTON "&SchlieÃen", IDCANCEL,320,6,70,14
PUSHBUTTON "&Zurücksetzen", IDC_RESET_BTN,320,23,70,14
PUSHBUTTON "&Hilfe", IDC_HELP_BTN,320,40,70,14
- PUSHBUTTON "Nach &Oben verschieben", IDC_MOVEUP_BTN,320,74,70,14
- PUSHBUTTON "Nach &Unten verschieben", IDC_MOVEDN_BTN,320,91,70,14
- LTEXT "&Vorhandene Knöpfe:", -1,4,5,120,10
+ PUSHBUTTON "Nach &oben verschieben", IDC_MOVEUP_BTN,320,74,70,14
+ PUSHBUTTON "Nach &unten verschieben", IDC_MOVEDN_BTN,320,91,70,14
+ LTEXT "&Vorhandene Buttons:", -1,4,5,120,10
LISTBOX IDC_AVAILBTN_LBOX,5,17,120,100, LBS_NOTIFY | LBS_OWNERDRAWFIXED |
LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL |
WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "H&inzufügen ->", IDOK, 132, 42, 55, 14
PUSHBUTTON "<- &Löschen", IDC_REMOVE_BTN,132,62,55,14
- LTEXT "Symbolleis&tenknöpfe:", -1,194,5,120,10
+ LTEXT "Symbolleis&tenbuttons:", -1,194,5,120,10
LISTBOX IDC_TOOLBARBTN_LBOX, 194,17,120,100,LBS_NOTIFY | LBS_OWNERDRAWFIXED |
LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL |
WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
END
Modified: trunk/reactos/dll/win32/comdlg32/lang/cdlg_De.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/comdlg32/lang/cd…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/comdlg32/lang/cdlg_De.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/comdlg32/lang/cdlg_De.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47
2014
@@ -66,7 +66,7 @@
PD32_DRIVER_UNKNOWN "Unbekannter Druckertreiber."
PD32_NO_DEVICES "Bevor Sie Drucker-relevante Aufgaben
ausführen können, wie die Seiteneinrichtung oder ein Dokument zu drucken, müssen Sie
einen Drucker installieren. Bitte führen Sie dies zuerst aus und versuchen Sie es
erneut."
- PD32_DEFAULT_PRINTER "Standard Drucker; "
+ PD32_DEFAULT_PRINTER "Standarddrucker; "
PD32_NR_OF_DOCUMENTS_IN_QUEUE "Es sind %d Dokumente in der
Warteschlange"
PD32_MARGINS_IN_INCHES "Ränder [Zoll]"
PD32_MARGINS_IN_MILLIMETERS "Ränder [mm]"
@@ -80,16 +80,16 @@
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_OUT "Papierfach leer; "
PD32_PRINTER_STATUS_MANUAL_FEED "Papier manuell zuführen; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_PROBLEM "Papierproblem; "
- PD32_PRINTER_STATUS_OFFLINE "Drucker ist offline; "
+ PD32_PRINTER_STATUS_OFFLINE "Drucker ist unerreichbar; "
PD32_PRINTER_STATUS_IO_ACTIVE "Datenübertragung; "
PD32_PRINTER_STATUS_BUSY "Beschäftigt; "
- PD32_PRINTER_STATUS_PRINTING "Druckend; "
- PD32_PRINTER_STATUS_OUTPUT_BIN_FULL "Ausgabe Fach ist voll; "
+ PD32_PRINTER_STATUS_PRINTING "Druckt; "
+ PD32_PRINTER_STATUS_OUTPUT_BIN_FULL "Ausgabefach ist voll; "
PD32_PRINTER_STATUS_NOT_AVAILABLE "Nicht vorhanden; "
- PD32_PRINTER_STATUS_WAITING "Wartend; "
+ PD32_PRINTER_STATUS_WAITING "Warten; "
PD32_PRINTER_STATUS_PROCESSING "In Bearbeitung; "
- PD32_PRINTER_STATUS_INITIALIZING "Initialisierend; "
- PD32_PRINTER_STATUS_WARMING_UP "Aufwärmend; "
+ PD32_PRINTER_STATUS_INITIALIZING "Initialisierung; "
+ PD32_PRINTER_STATUS_WARMING_UP "Aufwärmen; "
PD32_PRINTER_STATUS_TONER_LOW "Tonerstand niedrig; "
PD32_PRINTER_STATUS_NO_TONER "Kein Toner mehr; "
PD32_PRINTER_STATUS_PAGE_PUNT "Seitenausgabe; "
@@ -123,7 +123,7 @@
IDS_COLOR_LIME "Hellgrün"
IDS_COLOR_YELLOW "Gelb"
IDS_COLOR_BLUE "Blau"
- IDS_COLOR_FUCHSIA "Fuchsin"
+ IDS_COLOR_FUCHSIA "Fuchsie"
IDS_COLOR_AQUA "Aquamarin"
IDS_COLOR_WHITE "WeiÃ"
}
@@ -193,7 +193,7 @@
{
LTEXT "Drucker:", stc1, 6, 6, 40, 9
LTEXT "", stc2, 60, 6, 150, 9
- GROUPBOX "Druck Bereich", grp1, 6, 30, 160, 65, BS_GROUPBOX
+ GROUPBOX "Druckbereich", grp1, 6, 30, 160, 65, BS_GROUPBOX
RADIOBUTTON "&Alles", rad1, 16, 45, 60, 12
RADIOBUTTON "A&uswahl", rad2, 16, 60, 60, 12
RADIOBUTTON "&Seiten", rad3, 16, 75, 60, 12
Modified: trunk/reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_De.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/cryptui/lang/cry…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_De.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_De.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47
2014
@@ -318,7 +318,7 @@
CAPTION "Importassistent für die Zertifikatsverwaltung"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "Wine kann automatisch einen Zertifikatsspeicher wählen, oder Sie wählen
einen aus.",
+ LTEXT "ReactOS kann automatisch einen Zertifikatsspeicher wählen, oder Sie
wählen einen aus.",
-1, 21,1,220,25
AUTORADIOBUTTON "A&utomatisch einen Zertifikatsspeicher wählen",
IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
@@ -381,11 +381,11 @@
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Willkommen", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
- LTEXT "Dieser Assistent hilft ihnen Zertifikate, Zertifikatssperrlisten und
Zertifikatsvertrauenslisten in eine Datei zu exportieren.\n\
+ LTEXT "Dieser Assistent hilft ihnen, Zertifikate, Zertifikatssperrlisten und
Zertifikatsvertrauenslisten in eine Datei zu exportieren.\n\
\n\
Ein Zertifikat dient zur Identifikation von Ihnen oder ihrem Computer. Es kann auch für
die Authentifizierung und zum Unterzeichnen genutzt werden. Zertifikatsspeicher sind
Sammlungen von Zertifikaten, Zertifikatssperrlisten und Zertifikatsvertrauenslisten.\n\
\n\
-Klicken Sie Weiter um fortzufahren.",
+Klicken Sie auf Weiter, um fortzufahren.",
-1, 115,40,195,120
END
@@ -393,7 +393,7 @@
CAPTION "Exportassistent für die Zertifikatsverwaltung"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "Wenn Sie sich entscheiden den privaten Schlüssel zu exportieren, werden
Sie später nach einem Passwort gefragt.", -1, 21,1,195,25
+ LTEXT "Wenn Sie sich entscheiden, den privaten Schlüssel zu exportieren, werden
Sie später nach einem Passwort gefragt.", -1, 21,1,195,25
LTEXT "Privaten Schlüssel exportieren?", -1, 21,27,195,10
AUTORADIOBUTTON "&Ja, privaten Schlüssel exportieren",
IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
@@ -423,15 +423,15 @@
IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "&Syntaxstandard kryptografischer Meldungen/PKCS #7
Zertifikate (.p7b)",
IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
- CHECKBOX "&Wenn möglich alle Zertifikate im Zertifizierungspfad
einbeziehen",
+ CHECKBOX "&Wenn möglich, alle Zertifikate im Zertifizierungspfad
einbeziehen",
IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "&Privater Informationsaustausch/PKCS #12 (.pfx)",
IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
- CHECKBOX "W&enn möglich alle Zertifikate im Zertifizierungspfad
einbeziehen",
+ CHECKBOX "W&enn möglich, alle Zertifikate im Zertifizierungspfad
einbeziehen",
IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
CHECKBOX "&Verstärkte Sicherheit aktivieren",
IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8,
BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
- CHECKBOX "Priva&ten Schlüssel löschen wenn der Export erfolgreich
war",
+ CHECKBOX "Priva&ten Schlüssel löschen, wenn der Export erfolgreich
war",
IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8,
BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
END
Modified: trunk/reactos/dll/win32/devmgr/lang/de-DE.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/devmgr/lang/de-D…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/devmgr/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/devmgr/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014
@@ -20,7 +20,7 @@
IDS_DEVONPARENT "auf %1"
IDS_TROUBLESHOOTDEV "Problem &lösen..."
IDS_ENABLEDEV "Gerät &aktivieren"
- IDS_REINSTALLDRV "Treiber neu&installieren"
+ IDS_REINSTALLDRV "Treiber neu &installieren"
IDS_PROPERTIES "&Eigenschaften"
IDS_UPDATEDRV "Treiber &aktualisieren..."
IDS_REBOOT "Computer neusta&rten..."
@@ -40,7 +40,7 @@
BEGIN
IDS_DEV_NO_PROBLEM "Dieses Gerät funktioniert einwandfrei."
IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Dieses Gerät ist nicht richtig konfiguriert."
- IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS konnte den Treiber für dieses Gerät nicht
laden, weil der Computer zwei %1 Bustypen meldet."
+ IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS konnte den Treiber für dieses Gerät nicht
laden, weil der Computer zwei %1 Bustypen meldet."
IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "Der/die %1 Gerätelader für dieses Gerät konnte den
Gerätetreiber nicht laden."
IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Der Treiber für dieses Gerät könnte beschädigt sein,
oder Ihr System verfügt über zu wenig Speicher oder andere Ressourcen."
IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Dieses Gerät arbeitet nicht korrekt, weil einer
seiner Treiber oder die Registry beschädigt ist."
@@ -49,7 +49,7 @@
IDS_DEV_FAILED_FILTER "Die Treiber für dieses Gerät müssen neu installiert
werden."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Dieses Gerät arbeitet nicht korrekt, weil ReactOS
die Datei %1 nicht laden kann, die die Treiber für dieses Gerät lädt."
IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Dieses Gerät arbeitet nicht korrekt, weil die
Datei %1, die die Treiber für dieses Gerät lädt, defekt ist."
- IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Gerätefehler: Versuchen Sie, den Treiber für
dieses Gerät auszutauschen. Wenn das nicht hilft, sehen Sie in die
Gerätedokumentation."
+ IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Gerätefehler: Versuchen Sie, einen anderen
Treiber für dieses Gerät zu verwenden. Wenn das nicht hilft, sehen Sie in die
Gerätedokumentation."
IDS_DEV_INVALID_DATA "Dieses Gerät arbeitet nicht korrekt, weil das BIOS ihres
Computers die Ressourcen für dieses Gerät falsch angibt."
IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Dieses Gerät arbeitet nicht korrekt, weil das BIOS
dieses Gerätes die Ressourcen für dieses Gerät falsch angibt. "
IDS_DEV_FAILED_START "Dieses Gerät ist entweder nicht vorhanden, funktioniert
nicht korrekt, oder es sind nicht alle Treiber installiert."
Modified: trunk/reactos/dll/win32/iccvid/lang/iccvid_De.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/iccvid/lang/iccv…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/iccvid/lang/iccvid_De.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/iccvid/lang/iccvid_De.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47
2014
@@ -25,6 +25,6 @@
STRINGTABLE
{
- IDS_NAME "Cinepak Video Codec"
- IDS_DESCRIPTION "Cinepak Video Codec"
+ IDS_NAME "Cinepak Video-Codec"
+ IDS_DESCRIPTION "Cinepak Video-Codec"
}
Modified: trunk/reactos/dll/win32/jscript/lang/jscript_De.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/jscript/lang/jsc…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/jscript/lang/jscript_De.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/jscript/lang/jscript_De.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47
2014
@@ -22,26 +22,26 @@
STRINGTABLE
{
- IDS_TO_PRIMITIVE "Fehler beim umwandeln des Objektes in einen
Grundtyp"
- IDS_INVALID_CALL_ARG "Ungültiger Funktionsaufruf oder Argument"
+ IDS_TO_PRIMITIVE "Fehler beim Umwandeln des Objektes in einen
Grundtyp"
+ IDS_INVALID_CALL_ARG "Ungültiger Funktionsaufruf oder ungültiges
Argument"
IDS_CREATE_OBJ_ERROR "Automatisierungsserver konnte das Objekt nicht
erstellen"
IDS_NO_PROPERTY "Das Objekt unterstützt diese Eigenschaft oder Methode
nicht"
- IDS_ARG_NOT_OPT "Argument nicht optional"
- IDS_SYNTAX_ERROR "Syntax Fehler"
+ IDS_ARG_NOT_OPT "Dieses Argument ist nicht optional"
+ IDS_SYNTAX_ERROR "Syntaxfehler"
IDS_SEMICOLON "';' erwartet"
IDS_LBRACKET "'(' erwartet"
IDS_RBRACKET "')' erwartet"
- IDS_UNTERMINATED_STR "konstante Zeichenkette nicht terminiert"
+ IDS_UNTERMINATED_STR "konstante Zeichenkette wurde nicht abgeschlossen"
IDS_NOT_FUNC "Funktion erwartet"
IDS_NOT_DATE "'[Objekt]' ist kein Datums-Objekt"
- IDS_NOT_NUM "Nummer erwartet"
+ IDS_NOT_NUM "Zahl erwartet"
IDS_OBJECT_EXPECTED "Objekt erwartet"
IDS_ILLEGAL_ASSIGN "Unzulässige Zuweisung"
IDS_UNDEFINED "'|' nicht definiert"
- IDS_NOT_BOOL "Boolisches Objekt erwartet"
- IDS_JSCRIPT_EXPECTED "JScript Objekt erwartet"
- IDS_REGEXP_SYNTAX_ERROR "Syntax Fehler in regulärem Ausdruck"
+ IDS_NOT_BOOL "Boolsches Objekt erwartet"
+ IDS_JSCRIPT_EXPECTED "JScript-Objekt erwartet"
+ IDS_REGEXP_SYNTAX_ERROR "Syntaxfehler in regulärem Ausdruck"
IDS_URI_INVALID_CHAR "Zu verschlüsselnde URI enthält ungültige
Zeichen"
- IDS_INVALID_LENGTH "Array-GröÃe muss eine endliche, positive Ganzzahl
sein"
- IDS_ARRAY_EXPECTED "Array Objekt erwartet"
+ IDS_INVALID_LENGTH "GröÃe des Array muss eine endliche, positive Ganzzahl
sein"
+ IDS_ARRAY_EXPECTED "Array-Objekt erwartet"
}
Modified: trunk/reactos/dll/win32/localspl/lang/spl_De.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/localspl/lang/sp…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/localspl/lang/spl_De.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/localspl/lang/spl_De.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014
@@ -26,5 +26,5 @@
STRINGTABLE
{
IDS_LOCALPORT "Lokaler Anschluss"
- IDS_LOCALMONITOR "Lokaler Monitor"
+ IDS_LOCALMONITOR "Lokale Anzeige"
}
Modified: trunk/reactos/dll/win32/localui/lang/ui_De.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/localui/lang/ui_…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/localui/lang/ui_De.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/localui/lang/ui_De.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014
@@ -29,7 +29,7 @@
CAPTION "Lokalen Anschluss hinzufügen"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "&Lokaler Anschuss, der hinzugefügt werden soll:", -1, 7, 13,
194, 13, WS_VISIBLE
+ LTEXT "&Lokaler Anschluss, der hinzugefügt werden soll:", -1, 7, 13,
194, 13, WS_VISIBLE
EDITTEXT ADDPORT_EDIT, 6, 28, 174, 12, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 188, 10, 50, 14, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 188, 27, 50, 14, WS_VISIBLE
@@ -54,5 +54,5 @@
IDS_LOCALPORT "Lokaler Anschluss"
IDS_INVALIDNAME "'%s' ist kein gültiger Anschlussname"
IDS_PORTEXISTS "Der Anschluss %s existiert bereits"
- IDS_NOTHINGTOCONFIG "Dieser Anschluss hat keine Optionen zum
Konfigurieren"
+ IDS_NOTHINGTOCONFIG "Dieser Anschluss besitzt keine zu konfigurierenden
Optionen"
}
Modified: trunk/reactos/dll/win32/lsasrv/lang/de-DE.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/lsasrv/lang/de-D…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/lsasrv/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/lsasrv/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014
@@ -32,13 +32,13 @@
IDS_ALIAS_RID_USERS "Benutzer"
IDS_ALIAS_RID_GUESTS "Gäste"
IDS_ALIAS_RID_POWER_USERS "Hauptbenutzer"
- IDS_ALIAS_RID_ACCOUNT_OPS "Konten-Operatoren"
- IDS_ALIAS_RID_SYSTEM_OPS "Server-Operatoren"
- IDS_ALIAS_RID_PRINT_OPS "Druck-Operatoren"
- IDS_ALIAS_RID_BACKUP_OPS "Sicherungs-Operatoren"
- IDS_ALIAS_RID_REPLICATOR "Replikations-Operatoren"
+ IDS_ALIAS_RID_ACCOUNT_OPS "Kontenoperatoren"
+ IDS_ALIAS_RID_SYSTEM_OPS "Serveroperatoren"
+ IDS_ALIAS_RID_PRINT_OPS "Druckoperatoren"
+ IDS_ALIAS_RID_BACKUP_OPS "Sicherungsoperatoren"
+ IDS_ALIAS_RID_REPLICATOR "Replikationsoperatoren"
IDS_ALIAS_RID_RAS_SERVERS "RAS- und IAS-Server"
IDS_ALIAS_RID_PREW2KCOMPACCESS "Prä-Windows 2000 kompatibler Zugriff"
IDS_ALIAS_RID_REMOTE_DESKTOP_USERS "Remotedesktopbenutzer"
- IDS_ALIAS_RID_NETWORK_CONFIGURATION_OPS
"Netzwerkkonfigurations-Operatoren"
+ IDS_ALIAS_RID_NETWORK_CONFIGURATION_OPS
"Netzwerk-Konfigurationsoperatoren"
END
Modified: trunk/reactos/dll/win32/mapi32/lang/De.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/mapi32/lang/De.r…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/mapi32/lang/De.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/mapi32/lang/De.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014
@@ -23,6 +23,6 @@
STRINGTABLE
{
- IDS_NO_MAPI_CLIENT, "Das senden der E-Mails scheiterte, da Sie keinen MAPI E-Mail
Programm installiert haben."
+ IDS_NO_MAPI_CLIENT, "Das Senden der E-Mails scheiterte, da Sie kein MAPI-fähiges
E-Mail-Programm installiert haben."
IDS_SEND_MAIL, "E-Mail senden"
}
Modified: trunk/reactos/dll/win32/msgina/lang/de-DE.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/msgina/lang/de-D…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/msgina/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/msgina/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014
@@ -62,7 +62,7 @@
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 59, 20, 20
LTEXT "Dieser Computer wird verwendet und ist gesperrt.", IDC_STATIC, 37,
61, 231, 8
- LTEXT "Message", IDC_LOCKMSG, 37, 75, 231, 26
+ LTEXT "Nachricht", IDC_LOCKMSG, 37, 75, 231, 26
LTEXT "Drücken Sie Strg+Alt+Entf um den Computer zu entsperren.",
IDC_STATIC, 37, 106, 231, 8
END
@@ -74,7 +74,7 @@
CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54
ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 59, 20, 20
LTEXT "Dieser Computer wird verwendet und ist gesperrt.", IDC_STATIC, 36,
61, 232, 8
- LTEXT "Message", IDC_LOCKMSG, 36, 75, 232, 26
+ LTEXT "Nachricht", IDC_LOCKMSG, 36, 75, 232, 26
LTEXT "Benutzername:", IDC_STATIC, 36, 107, 54, 8
EDITTEXT IDC_USERNAME, 92, 104, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Passwort:", IDC_STATIC, 36, 125, 42, 8
@@ -148,22 +148,22 @@
IDS_LOGONTITLE "Anmeldemeldung"
IDS_LOGONWRONGUSERORPWD "Sie konnten nicht angemeldet werden. Prüfen Sie
Benutzername und Domäne, und geben Sie das Passwort erneut ein. Bei Passworten wird
GroÃ- und Kleinschreibung unterschieden."
IDS_LOGONUSERDISABLED "Ihr Konto wurde deaktiviert. Wenden Sie sich an Ihren
Systemadministrator."
- IDS_PASSWORDMUSTCHANGE "Sie müssen Ihr Paasswort bei der ersten Anmeldung
ändern."
+ IDS_PASSWORDMUSTCHANGE "Sie müssen Ihr Passwort bei der ersten Anmeldung
ändern."
IDS_PASSWORDEXPIRED "Ihr Passwort ist abgelaufen und muss geändert
werden."
END
/* Shutdown Dialog Strings */
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_SHUTDOWN_LOGOFF "Log off ""%s"""
- IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN "Shut down"
- IDS_SHUTDOWN_RESTART "Restart"
- IDS_SHUTDOWN_SLEEP "Sleep"
- IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE "Hibernate"
+ IDS_SHUTDOWN_LOGOFF """%s"" abmelden"
+ IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN "Herunterfahren"
+ IDS_SHUTDOWN_RESTART "Neustart"
+ IDS_SHUTDOWN_SLEEP "Schlafmodus"
+ IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE "Energiesparmodus"
/* Shut down descriptions */
- IDS_SHUTDOWN_LOGOFF_DESC "Ends your current session and allows other users to
log on to the system."
- IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN_DESC "Ends your current session and shuts down the system
so you can safely shut down the power."
- IDS_SHUTDOWN_RESTART_DESC "Ends your current session and reboots the
system."
- IDS_SHUTDOWN_SLEEP_DESC "Puts the system in sleep mode."
- IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE_DESC "Saves the current session and shuts down the
computer."
+ IDS_SHUTDOWN_LOGOFF_DESC "Beendet Ihre aktuelle Sitzung und erlaubt es anderen
Benutzern, sich an diesem System anzumelden."
+ IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN_DESC "Beendet Ihre aktuelle Sitzung, fährt ReactOS
herunter und schaltet den Computer aus."
+ IDS_SHUTDOWN_RESTART_DESC "Beendet Ihre aktuelle Sitzung und startet den
Computer neu."
+ IDS_SHUTDOWN_SLEEP_DESC "Versetzt das System in den Schlafmodus"
+ IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE_DESC "Speichert die aktuelle Sitzung und fährt den
Computer herunter, sodass die Sitzung schnell wiederhergestellt werden kann."
END
Modified: trunk/reactos/dll/win32/mshtml/lang/De.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/mshtml/lang/De.r…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/mshtml/lang/De.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/mshtml/lang/De.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014
@@ -24,8 +24,8 @@
STRINGTABLE
{
- IDS_STATUS_DONE "Done"
- IDS_STATUS_DOWNLOADINGFROM "Downloading from %s..."
+ IDS_STATUS_DONE "Fertig"
+ IDS_STATUS_DOWNLOADINGFROM "Herunterladen von %s..."
}
STRINGTABLE
@@ -38,7 +38,7 @@
CAPTION "Hyperlink"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
- GROUPBOX "Hyperlink Informationen", -1, 5, 5, 190, 55
+ GROUPBOX "Hyperlink-Eigenschaften", -1, 5, 5, 190, 55
LTEXT "&Typ:", -1, 10, 22, 20, 10
COMBOBOX IDC_TYPE, 35, 20, 45, 100, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL |
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS
LTEXT "&URL:", -1, 10, 42, 20, 10
Modified: trunk/reactos/dll/win32/msports/lang/de-DE.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/msports/lang/de-…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/msports/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/msports/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014
@@ -2,7 +2,7 @@
IDD_SERIALSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
-CAPTION "Port Einstellungen"
+CAPTION "Porteinstellungen"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
RTEXT "B&its pro Sekunde:", -1, 74, 19, 62, 8, WS_GROUP
@@ -21,7 +21,7 @@
IDD_PARALLELSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
-CAPTION "Port Einstellungen"
+CAPTION "Porteinstellungen"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
RTEXT "TEST", -1, 74, 19, 62, 8, WS_GROUP
Modified: trunk/reactos/dll/win32/msvfw32/lang/msvfw32_De.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/msvfw32/lang/msv…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/msvfw32/lang/msvfw32_De.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/msvfw32/lang/msvfw32_De.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47
2014
@@ -23,7 +23,7 @@
ICM_CHOOSE_COMPRESSOR DIALOG 36, 24, 187, 95
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "Video Compression"
+CAPTION "Videokompression"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,129,2,49,14
@@ -39,13 +39,13 @@
LTEXT "Komprimierungsqualität:",886,9,34,80,8
- CONTROL "&Key Frame
alle",887,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP,9,60,66,12
+ CONTROL "Ein &Key-Frame
alle",887,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP,9,60,66,12
EDITTEXT 888,78,60,22,12
LTEXT "Frames",889,103,62,26,10
CONTROL
"&Datenrate",894,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP,9,76,66,12
EDITTEXT 895,78,76,22,12
- LTEXT "KB/sec",896,102,78,26,10
+ LTEXT "kB/Sek",896,102,78,26,10
}
STRINGTABLE
Modified: trunk/reactos/dll/win32/netcfgx/lang/de-DE.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/netcfgx/lang/de-…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/netcfgx/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/netcfgx/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014
@@ -198,7 +198,7 @@
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NET_CONNECT "LAN-Verbindung"
- IDS_NO_IPADDR_SET "Der Adapter erfordert mindestens eine IP-Addresse. Geben Sie
eine IP-Adresse ein."
+ IDS_NO_IPADDR_SET "Der Adapter erfordert mindestens eine IP-Adresse. Geben Sie
eine IP-Adresse ein."
IDS_NO_SUBMASK_SET "Sie haben eine Adresse eingegeben, für die keine
Subnetzmaske vorhanden ist. Fügen Sie eine Subnetzmaske hinzu."
IDS_TCPFILTERDESC "Mit der TCP/IP-Filterung können Sie die Art der
TCP/IP-Netzwerkdaten, die den Windows-Computer erreichen sollen, steuern."
IDS_TCPFILTER "TCP/IP-Filterung"
Modified: trunk/reactos/dll/win32/netid/lang/de-DE.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/netid/lang/de-DE…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/netid/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/netid/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014
@@ -21,7 +21,7 @@
EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 98, 68, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT
WS_TABSTOP
LTEXT "Arbeitsgruppe:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 6, 84, 64, 9
EDITTEXT IDC_WORKGROUPDOMAIN_NAME, 98, 84, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT
WS_TABSTOP
- LTEXT "Um den Netzwerk-Identifikations-Assistenten zum Anmelden an einer Domäne
und dem Erstellen eines lokalen Benutzers aufzurufen, klicken Sie auf
""Netzwerk-ID"".", IDC_STATIC, 6, 108, 172, 32
+ LTEXT "Um den Netzwerk-Assistenten zum Anmelden an einer Domäne und dem
Erstellen eines lokalen Benutzers aufzurufen, klicken Sie auf
""Netzwerk-ID"".", IDC_STATIC, 6, 108, 172, 32
PUSHBUTTON "&Netzwerk-ID...", IDC_NETWORK_ID, 190, 114, 58, 15
LTEXT "Um diesen Computer umzubenennen oder sich an einer Domäne anzumelden,
klicken Sie auf ""Ãndern"".", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 17
PUSHBUTTON "&Ãndern...", IDC_NETWORK_PROPERTY, 190, 149, 58, 15
@@ -30,7 +30,7 @@
IDD_PROPPAGECOMPNAMECHENGE DIALOGEX 0, 0, 232, 222
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
-CAPTION "Computername ändern"
+CAPTION "Den Computernamen ändern"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "(message goes here)", 1017, 7, 5, 218, 30
@@ -54,21 +54,21 @@
CAPTION "DNS-Suffix und NetBIOS-Computername"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "&Primäres DNS Suffix dieses Computers:", -1, 7, 5, 253, 8
+ LTEXT "&Primäres DNS-Suffix dieses Computers:", -1, 7, 5, 253, 8
EDITTEXT 1011, 7, 17, 252, 14, ES_AUTOHSCROLL
- AUTOCHECKBOX "Primäres DN&S-Suffix bei Domänenmitgliedschaftsänderung
ändern", 115, 11, 39, 250, 10
+ AUTOCHECKBOX "Primäres DN&S-Suffix bei Ãnderung der Domänenmitgliedschaft
ändern", 115, 11, 39, 250, 10
LTEXT "&NetBIOS Computername:", -1, 7, 57, 148, 8
EDITTEXT 1013, 7, 69, 150, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 153, 104, 50, 14
PUSHBUTTON "Abbrechen", 2, 209, 104, 50, 14
- LTEXT "Dieser Name dient der Interoperatibilität mit älteren Computern und
Diensten.", 13, 7, 88, 253, 8
+ LTEXT "Dieser Name dient der Interoperabilität mit älteren Computern und
Diensten.", 13, 7, 88, 253, 8
END
STRINGTABLE
BEGIN
1 "* Unbekannt *"
2 "ARBEITSGRUPPE"
- 3 "Bei dem Versuch, Domänenmitgliedschaftsinformationen zu lesen, trat
folgender Fehler auf:"
+ 3 "Bei dem Versuch, Informationen über Domänenmitgliedschaften zu lesen, trat
folgender Fehler auf:"
4 "Computernamen ändern"
5 "Arbeitsgruppe:"
6 "Domäne:"
@@ -82,5 +82,5 @@
3210 "&Details >>"
3220 "<< &Details"
4000 "Information"
- 4001 "Kann neuen Computernamen nicht setzen!"
+ 4001 "Kann den neuen Computernamen nicht einstellen!"
END
Modified: trunk/reactos/dll/win32/netshell/lang/de-DE.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/netshell/lang/de…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/netshell/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/netshell/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014
@@ -94,13 +94,13 @@
IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Typ"
IDS_SHV_COLUMN_STATE "Status"
IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Gerätename"
- IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Rufnummer oder Hostaddresse"
+ IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Rufnummer oder Hostadresse"
IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Besitzer"
IDS_TYPE_ETHERNET "LAN oder Hochgeschwindigkeitsinternet"
IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Deaktiviert"
IDS_STATUS_UNREACHABLE "Nicht verbunden"
IDS_STATUS_DISCONNECTED "Netzwerkkabel wurde entfernt"
- IDS_STATUS_CONNECTING "Netzwerkaddresse beziehen"
+ IDS_STATUS_CONNECTING "Netzwerkadresse beziehen"
IDS_STATUS_CONNECTED "Verbindung hergestellt"
IDS_STATUS_OPERATIONAL "Verbindung hergestellt"
IDS_NET_ACTIVATE "Aktivieren"
Modified: trunk/reactos/dll/win32/oleacc/lang/oleacc_De.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/oleacc/lang/olea…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/oleacc/lang/oleacc_De.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/oleacc/lang/oleacc_De.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47
2014
@@ -33,7 +33,7 @@
ROLE_SYSTEM_GRIP "Fangpunkt"
ROLE_SYSTEM_SOUND "Audio"
ROLE_SYSTEM_CURSOR "Cursor"
- ROLE_SYSTEM_CARET "Caret-Zeichen"
+ ROLE_SYSTEM_CARET "Zirkumflex"
ROLE_SYSTEM_ALERT "Warnung"
ROLE_SYSTEM_WINDOW "Fenster"
ROLE_SYSTEM_CLIENT "Client"
@@ -73,7 +73,7 @@
ROLE_SYSTEM_CHECKBUTTON "Kontrollkästchen"
ROLE_SYSTEM_RADIOBUTTON "Optionskästchen"
ROLE_SYSTEM_COMBOBOX "Kombinationsfeld"
- ROLE_SYSTEM_DROPLIST "Drop Down"
+ ROLE_SYSTEM_DROPLIST "Dropdown-Liste"
ROLE_SYSTEM_PROGRESSBAR "Fortschrittsanzeige"
ROLE_SYSTEM_DIAL "wählen"
ROLE_SYSTEM_HOTKEYFIELD "Schnellzugriffsfeld"
@@ -82,13 +82,13 @@
ROLE_SYSTEM_DIAGRAM "Diagramm"
ROLE_SYSTEM_ANIMATION "Animation"
ROLE_SYSTEM_EQUATION "Gleichung"
- ROLE_SYSTEM_BUTTONDROPDOWN "Dropdown Schaltfläche"
+ ROLE_SYSTEM_BUTTONDROPDOWN "Dropdown-Schaltfläche"
ROLE_SYSTEM_BUTTONMENU "Menü Schaltfläche"
ROLE_SYSTEM_BUTTONDROPDOWNGRID "Raster Dropdown Schaltfläche"
ROLE_SYSTEM_WHITESPACE "Leerzeichen"
ROLE_SYSTEM_PAGETABLIST "Register"
ROLE_SYSTEM_CLOCK "Uhr"
- ROLE_SYSTEM_SPLITBUTTON "Trenn Schaltfläche"
- ROLE_SYSTEM_IPADDRESS "IP Addresse"
- ROLE_SYSTEM_OUTLINEBUTTON "Gliederung Schaltfläche"
+ ROLE_SYSTEM_SPLITBUTTON "Trenn-Schaltfläche"
+ ROLE_SYSTEM_IPADDRESS "IP-Adresse"
+ ROLE_SYSTEM_OUTLINEBUTTON "Gliederungsschaltfläche" /* outline kann aber
auch umrahmen heiÃen... */
}
Modified: trunk/reactos/dll/win32/oledlg/lang/oledlg_De.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/oledlg/lang/oled…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/oledlg/lang/oledlg_De.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/oledlg/lang/oledlg_De.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47
2014
@@ -49,10 +49,10 @@
STRINGTABLE
{
- IDS_RESULTOBJDESC "Fügt ein neues %s - Objekt in Ihr Dokument ein."
+ IDS_RESULTOBJDESC "Fügt ein neues %s-Objekt in Ihr Dokument ein."
IDS_RESULTFILEOBJDESC "Fügt den Inhalt der Datei als Objekt so in Ihr Dokument
ein, dass Sie es mit dem Programm aktivieren können, mit dem es erstellt wurde."
IDS_BROWSE "Durchsuchen"
- IDS_NOTOLEMOD "Die Datei ist offenbar kein gültiges OLE - Steuermodul.
Die OLE - Steuerung konnte nicht registiert werden."
+ IDS_NOTOLEMOD "Die Datei ist offenbar kein gültiges OLE-Steuermodul. Die
OLE-Steuerung konnte nicht registriert werden."
IDS_NOTOLEMODCAPTION "Steuerung hinzufügen"
}
@@ -85,12 +85,12 @@
STRINGTABLE
{
IDS_PS_PASTE_DATA "Fügt den Inhalt der Zwischenablage in
Ihr Dokument als %s ein."
- IDS_PS_PASTE_OBJECT "Fügt den Inhalt der Zwischenablage so in
Ihr Dokument ein dass Sie es mit %s aktivieren können."
- IDS_PS_PASTE_OBJECT_AS_ICON "Fügt den Inhalt der Zwischenablage so in
Ihr Dokument ein dass Sie es mit %s aktivieren können. Wird als Symbol
dargestellt."
- IDS_PS_PASTE_LINK_DATA "Fügt den Inhalt der Zwischenablage in
Ihr Dokument als %s ein. Die Daten sind mit der Ursprungsdatei verknüpft so dass
Ãnderungen an dieser in Ihrem Dokument erscheinen."
- IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT "Fügt ein Bild des
Zwischenablagen-Inhalts in Ihr Dokument ein. Das Bild ist mit der Ursprungsdatei
verknüpft so dass Ãnderungen an dieser in Ihrem Dokument erscheinen."
- IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT_AS_ICON "Fügt eine Verknüpfung ein die auf den
Ort des Zwischenablagen-Inhalts zeigt. Die Verknüpfung ist mit der Ursprungsdatei
verknüpft so dass Ãnderungen an dieser in Ihrem Dokument erscheinen."
- IDS_PS_NON_OLE "Fügt den Inhalt der Zwischenablage in
Ihr Dokument als ein."
+ IDS_PS_PASTE_OBJECT "Fügt den Inhalt der Zwischenablage so in
Ihr Dokument ein, dass Sie ihn mit %s aktivieren können."
+ IDS_PS_PASTE_OBJECT_AS_ICON "Fügt den Inhalt der Zwischenablage so in
Ihr Dokument ein, dass Sie ihn mit %s aktivieren können. Er wird dann als Symbol
dargestellt."
+ IDS_PS_PASTE_LINK_DATA "Fügt den Inhalt der Zwischenablage in
Ihr Dokument als %s ein. Die Daten sind mit der Ursprungsdatei verknüpft, sodass
Ãnderungen an dieser in Ihrem Dokument erscheinen."
+ IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT "Fügt ein Bild aus der Zwischenablage in
Ihr Dokument ein. Das Bild ist mit der Ursprungsdatei verknüpft, sodass Ãnderungen an
dieser in Ihrem Dokument erscheinen."
+ IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT_AS_ICON "Fügt eine Verknüpfung ein, die auf den
Ort in der Zwischenablage zeigt. Die Verknüpfung ist mit der Ursprungsdatei verknüpft,
sodass Ãnderungen an dieser in Ihrem Dokument erscheinen."
+ IDS_PS_NON_OLE "Fügt den Inhalt der Zwischenablage in
Ihr Dokument ein."
IDS_PS_UNKNOWN_TYPE "Unbekannter Typ"
IDS_PS_UNKNOWN_SRC "Unbekannte Quelle"
IDS_PS_UNKNOWN_APP "dem Erzeugerprogramm"
Modified: trunk/reactos/dll/win32/samsrv/lang/de-DE.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/samsrv/lang/de-D…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/samsrv/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/samsrv/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014
@@ -8,7 +8,7 @@
IDS_ALIAS_ADMINISTRATORS_NAME "Administratoren"
IDS_ALIAS_ADMINISTRATORS_COMMENT "Administratoren haben unbeschränkten Zugriff
auf den Computer oder die Domäne."
IDS_ALIAS_GUESTS_NAME "Gäste"
- IDS_ALIAS_GUESTS_COMMENT "Gäste besitzen standadmäÃig die selben Rechte wie
die Mitglieder der Benutzer-Gruppe."
+ IDS_ALIAS_GUESTS_COMMENT "Gäste besitzen standardmäÃig die selben Rechte wie
die Mitglieder der Benutzer-Gruppe."
IDS_ALIAS_POWER_USERS_NAME "Hauptbenutzer"
IDS_ALIAS_POWER_USERS_COMMENT "Hauptbenutzer besitzen die meisten Rechte mit
einigen Einschränkungen."
IDS_ALIAS_USERS_NAME "Benutzer"
@@ -19,7 +19,7 @@
* syssetup.dll:IDS_ADMINISTRATOR_NAME synchronized.
*/
IDS_USER_ADMINISTRATOR_NAME "Administrator"
- IDS_USER_ADMINISTRATOR_COMMENT "Vordefiniertes Konto für die Verwaltung des
Comuters oder der Domäne."
+ IDS_USER_ADMINISTRATOR_COMMENT "Vordefiniertes Konto für die Verwaltung des
Computers oder der Domäne."
IDS_USER_GUEST_NAME "Gast"
IDS_USER_GUEST_COMMENT "Vordefiniertes Konto für Gastzugriff auf den Computer
oder die Domäne."
END
Modified: trunk/reactos/dll/win32/serialui/lang/de-DE.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/serialui/lang/de…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/serialui/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/serialui/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014
@@ -2,14 +2,14 @@
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_EVENPARITY "Even"
- IDS_MARKPARITY "Mark"
- IDS_NOPARITY "No parity"
- IDS_ODDPARITY "Odd"
- IDS_SPACEPARITY "Space"
- IDS_ONESTOPBIT "1 Stopbit"
- IDS_ONE5STOPBITS "1.5 Stopbits"
- IDS_TWOSTOPBITS "2 Stopbits"
+ IDS_EVENPARITY "Gerade"
+ IDS_MARKPARITY "Kennzeichnen"
+ IDS_NOPARITY "ohne Parität (gerade/ungerade)"
+ IDS_ODDPARITY "Ungerade"
+ IDS_SPACEPARITY "Lücke"
+ IDS_ONESTOPBIT "1 Stoppbit"
+ IDS_ONE5STOPBITS "1.5 Stoppbits"
+ IDS_TWOSTOPBITS "2 Stoppbits"
IDS_FC_NO "Nein"
IDS_FC_CTSRTS "CTS/RTS"
IDS_FC_XONXOFF "XON/XOFF"
@@ -24,11 +24,11 @@
CONTROL "", IDC_GRP1, "Button", 0x50000007, 6, 5, 210, 146,
0x00000000
CONTROL "OK", IDC_OKBTN, "Button", 0x50010000, 98, 156, 56, 13,
0x00000000
CONTROL "Abbrechen", IDC_CANCELBTN, "Button", 0x50010000, 158,
156, 56, 13, 0x00000000
- CONTROL "Baud rate:", IDC_STC1, "Static", 0x50000000, 24, 31, 42,
9, 0x00000000
+ CONTROL "Symbolrate:", IDC_STC1, "Static", 0x50000000, 24, 31,
42, 9, 0x00000000
CONTROL "BytegröÃe:", IDC_STC2, "Static", 0x50000000, 24, 53,
42, 9, 0x00000000
CONTROL "Parität:", IDC_STC3, "Static", 0x50000000, 24, 73, 42,
9, 0x00000000
- CONTROL "Stop bits:", IDC_STC4, "Static", 0x50000000, 24, 96, 42,
9, 0x00000000
- CONTROL "Flusskontrolle:", IDC_STC5, "Static", 0x50000000, 24,
120, 45, 9, 0x00000000
+ CONTROL "Stoppbits:", IDC_STC4, "Static", 0x50000000, 24, 96, 42,
9, 0x00000000
+ CONTROL "Flusssteuerung:", IDC_STC5, "Static", 0x50000000, 24,
120, 45, 9, 0x00000000
CONTROL "", IDC_BAUDRATE, "ComboBox", 0x50210003, 98, 29, 100,
50, 0x00000000
CONTROL "", IDC_BYTESIZE, "ComboBox", 0x50210003, 98, 49, 100,
50, 0x00000000
CONTROL "", IDC_PARITY, "ComboBox", 0x50210003, 98, 72, 100, 50,
0x00000000
Modified: trunk/reactos/dll/win32/shell32/lang/de-DE.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/shell32/lang/de-…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/shell32/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/shell32/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014
@@ -114,7 +114,7 @@
LTEXT ")", IDC_STATIC, 153, 65, 5, 10
LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
- LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
+ LTEXT " Das ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 70, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
LTEXT "Diese ReactOS-Version wurde registriert auf:", IDC_STATIC, 35, 115,
180, 10
LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
@@ -183,7 +183,7 @@
BEGIN
LTEXT "Wählen Sie die erweiterten Einstellungen für diese Verknüpfung.",
-1, 5, 30, 210, 10
CHECKBOX "Als anderer Benutzer ausführen", 14000, 25, 50, 150, 10
- LTEXT "Diese Einstellung ermöglicht es, diese Verknüpfung unter einem anderen
oder Ihrem eingenen Bentzerkonto auszuführen während der Computer und Ihre Daten vor
unauthorisierten Programmaktivitäten geschützt werden können.", -1, 50, 60, 175,
40
+ LTEXT "Diese Einstellung ermöglicht es, diese Verknüpfung unter einem anderen
oder Ihrem eigenen Benutzerkonto auszuführen während der Computer und Ihre Daten vor
unautorisierten Programmaktivitäten geschützt werden können.", -1, 50, 60, 175,
40
CHECKBOX "In getrenntem Speicherbereich ausführen", 14001, 25, 100, 150,
10, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
PUSHBUTTON "Abbrechen", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
@@ -311,13 +311,13 @@
FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
BEGIN
GROUPBOX "Fehlerüberprüfung", -1, 5, 5, 230, 60
- LTEXT "Bei Wahl dieser Option wird das Volume\nauf Fehler überprüft.",
-1, 40, 25, 160, 20
+ LTEXT "Bei Wahl dieser Option wird der Datenträger\nauf Fehler
überprüft.", -1, 40, 25, 160, 20
PUSHBUTTON "Jetzt &prüfen...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
GROUPBOX "Defragmentierung", -1, 5, 65, 230, 60
- LTEXT "Bei Wahl dieser Option werden die Dateien auf\ndem Volume
defragmentiert.", -1, 40, 85, 160, 20
+ LTEXT "Bei Wahl dieser Option werden die Dateien auf\ndem Datenträger
defragmentiert.", -1, 40, 85, 160, 20
PUSHBUTTON "Jetzt &defragmentieren...", 14001, 130, 105, 90, 15,
WS_TABSTOP
GROUPBOX "Sicherung", -1, 5, 130, 230, 60
- LTEXT "Bei Wahl dieser Option werden die auf dem\nVolume gespeicherten Dateien
gesichert.", -1, 40, 150, 160, 20
+ LTEXT "Bei Wahl dieser Option werden die auf dem\nDatenträger gespeicherten
Dateien gesichert.", -1, 40, 150, 160, 20
PUSHBUTTON "Jetzt &sichern...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
END
@@ -335,7 +335,7 @@
BEGIN
LTEXT "Welches Benutzerkonto wollen Sie zum Starten dieser Anwendung
verwenden?", -1, 10, 20, 220, 20
CHECKBOX "Aktueller Benutzer %s", 14000, 10, 45, 150, 10
- LTEXT "Computer vor unauthorisierten Programmaktiviäten schützen", -1,
25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
+ LTEXT "Computer vor unautorisierten Programmaktivitäten schützen", -1,
25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
CHECKBOX "Diese Einstellung kann Computerviren daran hindern, ihrem Computer
oder Ihren persönlichen Daten zu schaden, aber es kann auch Programme daran hindern,
ordnungsgemäà zu arbeiten.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
CHECKBOX "Folgender Benutzer:", 14002, 10, 100, 90, 10
LTEXT "Benutzername:", -1, 20, 118, 54, 10
@@ -404,8 +404,8 @@
GROUPBOX "Markieren von Elementen", -1, 7, 110, 249, 60
ICON "", 30111, 14, 120, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
AUTORADIOBUTTON "&Ãffnen durch &einfachen Klick (Markieren durch
zeigen)", 14007, 40, 120, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
- AUTORADIOBUTTON "Symbolunerschriften wie im Br&owser unterstreichen",
14008, 50, 132, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
- AUTORADIOBUTTON "Symbolunerschriften nur beim Zeigen &unterstreichen",
14009, 50, 144, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
+ AUTORADIOBUTTON "Symbolbeschriftungen wie im Br&owser unterstreichen",
14008, 50, 132, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
+ AUTORADIOBUTTON "Symbolbeschriftungen nur beim Zeigen &unterstreichen",
14009, 50, 144, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
AUTORADIOBUTTON "&Ãffnen durch &Doppelklick (Markieren durch einfachen
Klick)", 14010, 40, 156, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Wiederherstellen", 14011, 180, 180, 60, 14, WS_TABSTOP
END
Modified: trunk/reactos/dll/win32/winmm/lang/winmm_De.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/winmm/lang/winmm…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/win32/winmm/lang/winmm_De.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/dll/win32/winmm/lang/winmm_De.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014
@@ -25,7 +25,7 @@
MMSYSERR_BADDEVICEID, "Die derzeit verwendete Gerätekennung ist außerhalb des
zulässigen Bereichs für Ihr System."
MMSYSERR_NOTENABLED, "Der Treiber konnte nicht gestartet werden."
MMSYSERR_ALLOCATED, "Das Gerät wird bereits verwendet. Warten Sie, bis es
freigegeben ist, und versuchen Sie es erneut."
-MMSYSERR_INVALHANDLE, "Das angegebende Gerätehandle ist ungültig."
+MMSYSERR_INVALHANDLE, "Das angegebene Gerätehandle ist ungültig."
MMSYSERR_NODRIVER, "Es ist kein Treiber auf Ihrem System installiert !\n"
MMSYSERR_NOMEM, "Nicht genügend Speicher für diesen Befehl. Beenden Sie eine oder
mehrere Anwendungen, und versuchen Sie es erneut."
MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Diese Funktion wird nicht unterstützt. Benutzen Sie die
Funktion 'Capabilities', um zu ermitteln, welche Funktion dieser Treiber
unterstützt."
@@ -70,7 +70,7 @@
MCIERR_DRIVER, "Es gibt ein Problem mit dem Gerätetreiber. Der Treiber wird
geschlossen. Ein Fehler kann nicht gemeldet werden."
MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "Der Gerätename 'all' ist nicht in diesem Befehl
erlaubt."
MCIERR_MULTIPLE, "Es traten Fehler in mehr als einem Gerät auf. Geben Sie jeden
Befehl für jedes Gerät einzeln an, um zu bestimmen, welches Gerät die Fehler
verursachte."
-MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "Kann keinen Gerätetyp aus der angegebenen
Dateinamenerweiterung ermitteln."
+MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "Kann keinen Gerätetyp aus der angegebenen
Dateinamenserweiterung ermitteln."
MCIERR_OUTOFRANGE, "Der angegebene Parameter liegt außerhalb des zulässigen
Bereichs für diesen Befehl."
MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "Die Parameter können nicht zusammen verwendet
werden."
MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "Die Datei kann nicht gespeichert werden. Stellen Sie
sicher, dass genügend Platz auf dem Datenträger verfügbar ist oder Ihre Netzwerkverbindung
noch besteht."
@@ -91,7 +91,7 @@
MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "Ein Dateiname kann mit diesem Gerät nicht verwendet
werden."
MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "Die Befehle sind in der angegebenen Reihenfolge
nicht ausführbar. Ändern Sie die Reihenfolge, und versuchen Sie es erneut."
MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "Der Befehl kann nicht auf ein selbstöffnedes Gerät
angewandt werden. Warten Sie, bis das Gerät geschlossen wurde und versuchen Sie es
erneut."
-MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "Der Dateiname ist ungültig. Der Dateiname muss aus
maximal 8 Zeichen, gefolgt von einem Punkt und einer Dateinamenerweiterung
bestehen."
+MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "Der Dateiname ist ungültig. Der Dateiname muss aus
maximal 8 Zeichen, gefolgt von einem Punkt und einer Dateinamenserweiterung
bestehen."
MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "Zusätzliche Zeichen nach einer Zeichenkette mit
Anführungszeichen sind nicht erlaubt."
MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "Das angegebene Gerät ist nicht auf Ihren System
installiert. Benutzen Sie die Hardwareerkennung in der Systemsteuerung, um das Gerät zu
installieren."
MCIERR_GET_CD, "Auf die angegebene Datei oder das MCI - Gerät kann nicht
zugegriffen werden. Versuchen Sie, das Verzeichnis zu wechseln oder das System neu zu
starten."
@@ -104,8 +104,8 @@
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "Das gegenwärtige Waveformgerät kann nicht wiedergeben,
weil es gerade benutzt wird. Warten Sie, bis das Gerät frei ist, und wiederholen Sie den
Vorgang."
MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "Es ist kein Waveformgerät frei, das das gegenwärtige
Format aufzeichnen könnte. Warten Sie, bis ein Waveformgerät frei ist, und wiederholen Sie
den Vorgang."
MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "Das gegenwärtige Waveformgerät kann nicht aufzeichnen,
weil es gerade verwendet wird. Warten Sie, bis das Gerät frei ist, und wiederholen Sie den
Vorgang."
-MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "Jedes kompatible Waveform - Wiedergabegerät kann
verwendet werden."
-MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "Jedes kompatible Waveform - Aufnahmegerät kann
verwendet werden."
+MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "Jedes kompatible Waveform-Wiedergabegerät kann
verwendet werden."
+MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "Jedes kompatible Waveform-Aufnahmegerät kann
verwendet werden."
MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "Es ist kein Waveformgerät installiert, das Dateien
im aktuellen Format wiedergeben kann. Benutzen Sie die Hardwareerkennung in der
Systemsteuerung, um ein Waveformgerät zu installieren."
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"Das Wiedergabegerät erkennt das gegenwärtige
Dateiformat nicht."
MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "Es ist kein Waveformgerät installiert, das Dateien
im aktuellen Format aufnehmen kann. Benutzen Sie die Hardwareerkennung in der
Systemsteuerung, um ein Waveformgerät zu installieren."
@@ -114,13 +114,13 @@
MCIERR_CREATEWINDOW, "Fenster konnte nicht erzeugt oder verwendet werden."
MCIERR_FILE_READ, "Die Datei konnte nicht gelesen werden. Stellen Sie sicher, dass
die Datei existiert oder Ihre Netzwerkverbindung noch besteht."
MCIERR_FILE_WRITE, "Die Datei konnte nicht geschrieben werden. Stellen Sie sicher,
dass genügend Platz auf dem Datenträger verfügbar ist, oder dass die Netzwerkverbindung
noch besteht."
-MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "Die Zeitformate von ""song
pointer"" und SMPTE schliessen sich gegenseitig aus. Sie können sie nicht
zusammen verwenden."
+MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "Die Zeitformate von ""song
pointer"" und SMPTE schließen sich gegenseitig aus. Sie können sie nicht
zusammen verwenden."
MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "Es sind keine MIDI - Geräte auf dem System installiert.
Benutzen Sie die Hardwareerkennung in der Systemsteuerung, um einen MIDI - Treiber zu
installieren."
MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "Der angegebene MIDI - Anschluss wird bereits verwendet.
Warten Sie bis der Anschluss frei ist, und versuchen Sie es erneut."
MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "Das gegenwärtige MIDI - Mapper Setup benutzt ein MIDI
- Gerät, dass nicht auf Ihren System installiert ist. Benutzen Sie den MIDI - Mapper in
der Systemsteuerung, um das Setup zu ändern."
MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "Beim Benutzen des angegebenen Anschlusses trat ein
Fehler auf."
-MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "Es sind keine angegebnen MIDI - Geräte auf dem System
installiert. Benutzen Sie die Hardwareerkennung in der Systemsteuerung, um ein MIDI -
Gerät zu installieren."
-MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "Es gibt keinen aktuellen MIDI - Anschluss auf dem
System."
+MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "Es sind keine angegebenen MIDI-Geräte auf dem System
installiert. Benutzen Sie die Hardwareerkennung in der Systemsteuerung, um ein MIDI -
Gerät zu installieren."
+MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "Es gibt keinen aktuellen MIDI-Anschluss auf dem
System."
MCIERR_SEQ_TIMER, "Alle Multimediazeitgeber werden von anderen Anwendungen
verwendet. Beenden Sie eine dieser Anwendungen, und versuchen Sie es erneut."
END