Author: dreimer Date: Tue May 13 18:28:47 2014 New Revision: 63276
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos?rev=63276&view=rev Log: DLL: Many improvements to German translations by zehnvor CORE-8216 #resolve #comment Committed, thx.
Modified: trunk/reactos/dll/win32/aclui/lang/de-DE.rc trunk/reactos/dll/win32/comctl32/lang/comctl_De.rc trunk/reactos/dll/win32/comdlg32/lang/cdlg_De.rc trunk/reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_De.rc trunk/reactos/dll/win32/devmgr/lang/de-DE.rc trunk/reactos/dll/win32/iccvid/lang/iccvid_De.rc trunk/reactos/dll/win32/jscript/lang/jscript_De.rc trunk/reactos/dll/win32/localspl/lang/spl_De.rc trunk/reactos/dll/win32/localui/lang/ui_De.rc trunk/reactos/dll/win32/lsasrv/lang/de-DE.rc trunk/reactos/dll/win32/mapi32/lang/De.rc trunk/reactos/dll/win32/msgina/lang/de-DE.rc trunk/reactos/dll/win32/mshtml/lang/De.rc trunk/reactos/dll/win32/msports/lang/de-DE.rc trunk/reactos/dll/win32/msvfw32/lang/msvfw32_De.rc trunk/reactos/dll/win32/netcfgx/lang/de-DE.rc trunk/reactos/dll/win32/netid/lang/de-DE.rc trunk/reactos/dll/win32/netshell/lang/de-DE.rc trunk/reactos/dll/win32/oleacc/lang/oleacc_De.rc trunk/reactos/dll/win32/oledlg/lang/oledlg_De.rc trunk/reactos/dll/win32/samsrv/lang/de-DE.rc trunk/reactos/dll/win32/serialui/lang/de-DE.rc trunk/reactos/dll/win32/shell32/lang/de-DE.rc trunk/reactos/dll/win32/winmm/lang/winmm_De.rc
Modified: trunk/reactos/dll/win32/aclui/lang/de-DE.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/aclui/lang/de-DE.... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/aclui/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/aclui/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014 @@ -5,7 +5,7 @@ CAPTION "Sicherheit" FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN - LTEXT "&Gruppen oder Benutzernamen:", -1, 7, 21, 105, 8 + LTEXT "&Gruppen- oder Benutzernamen:", -1, 7, 21, 105, 8 CONTROL "", IDC_PRINCIPALS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_NOSORTHEADER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 7, 31, 213, 52, WS_EX_NOPARENTNOTIFY | WS_EX_CLIENTEDGE LTEXT "&Besitzer:", -1, 7, 7, 49, 8 EDITTEXT IDC_OWNER, 63, 4, 156, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_READONLY
Modified: trunk/reactos/dll/win32/comctl32/lang/comctl_De.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/comctl32/lang/com... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/comctl32/lang/comctl_De.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/comctl32/lang/comctl_De.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014 @@ -57,7 +57,7 @@
IDD_WIZARD DIALOG 0, 0, 290, 159 STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE -CAPTION "Wizard" +CAPTION "Assistent" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN PUSHBUTTON "< &Zurück", IDC_BACK_BUTTON,56,138,55,14 @@ -79,12 +79,12 @@ DEFPUSHBUTTON "&SchlieÃen", IDCANCEL,320,6,70,14 PUSHBUTTON "&Zurücksetzen", IDC_RESET_BTN,320,23,70,14 PUSHBUTTON "&Hilfe", IDC_HELP_BTN,320,40,70,14 - PUSHBUTTON "Nach &Oben verschieben", IDC_MOVEUP_BTN,320,74,70,14 - PUSHBUTTON "Nach &Unten verschieben", IDC_MOVEDN_BTN,320,91,70,14 - LTEXT "&Vorhandene Knöpfe:", -1,4,5,120,10 + PUSHBUTTON "Nach &oben verschieben", IDC_MOVEUP_BTN,320,74,70,14 + PUSHBUTTON "Nach &unten verschieben", IDC_MOVEDN_BTN,320,91,70,14 + LTEXT "&Vorhandene Buttons:", -1,4,5,120,10 LISTBOX IDC_AVAILBTN_LBOX,5,17,120,100, LBS_NOTIFY | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "H&inzufügen ->", IDOK, 132, 42, 55, 14 PUSHBUTTON "<- &Löschen", IDC_REMOVE_BTN,132,62,55,14 - LTEXT "Symbolleis&tenknöpfe:", -1,194,5,120,10 + LTEXT "Symbolleis&tenbuttons:", -1,194,5,120,10 LISTBOX IDC_TOOLBARBTN_LBOX, 194,17,120,100,LBS_NOTIFY | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP END
Modified: trunk/reactos/dll/win32/comdlg32/lang/cdlg_De.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/comdlg32/lang/cdl... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/comdlg32/lang/cdlg_De.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/comdlg32/lang/cdlg_De.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014 @@ -66,7 +66,7 @@ PD32_DRIVER_UNKNOWN "Unbekannter Druckertreiber." PD32_NO_DEVICES "Bevor Sie Drucker-relevante Aufgaben ausführen können, wie die Seiteneinrichtung oder ein Dokument zu drucken, müssen Sie einen Drucker installieren. Bitte führen Sie dies zuerst aus und versuchen Sie es erneut."
- PD32_DEFAULT_PRINTER "Standard Drucker; " + PD32_DEFAULT_PRINTER "Standarddrucker; " PD32_NR_OF_DOCUMENTS_IN_QUEUE "Es sind %d Dokumente in der Warteschlange" PD32_MARGINS_IN_INCHES "Ränder [Zoll]" PD32_MARGINS_IN_MILLIMETERS "Ränder [mm]" @@ -80,16 +80,16 @@ PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_OUT "Papierfach leer; " PD32_PRINTER_STATUS_MANUAL_FEED "Papier manuell zuführen; " PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_PROBLEM "Papierproblem; " - PD32_PRINTER_STATUS_OFFLINE "Drucker ist offline; " + PD32_PRINTER_STATUS_OFFLINE "Drucker ist unerreichbar; " PD32_PRINTER_STATUS_IO_ACTIVE "Datenübertragung; " PD32_PRINTER_STATUS_BUSY "Beschäftigt; " - PD32_PRINTER_STATUS_PRINTING "Druckend; " - PD32_PRINTER_STATUS_OUTPUT_BIN_FULL "Ausgabe Fach ist voll; " + PD32_PRINTER_STATUS_PRINTING "Druckt; " + PD32_PRINTER_STATUS_OUTPUT_BIN_FULL "Ausgabefach ist voll; " PD32_PRINTER_STATUS_NOT_AVAILABLE "Nicht vorhanden; " - PD32_PRINTER_STATUS_WAITING "Wartend; " + PD32_PRINTER_STATUS_WAITING "Warten; " PD32_PRINTER_STATUS_PROCESSING "In Bearbeitung; " - PD32_PRINTER_STATUS_INITIALIZING "Initialisierend; " - PD32_PRINTER_STATUS_WARMING_UP "Aufwärmend; " + PD32_PRINTER_STATUS_INITIALIZING "Initialisierung; " + PD32_PRINTER_STATUS_WARMING_UP "Aufwärmen; " PD32_PRINTER_STATUS_TONER_LOW "Tonerstand niedrig; " PD32_PRINTER_STATUS_NO_TONER "Kein Toner mehr; " PD32_PRINTER_STATUS_PAGE_PUNT "Seitenausgabe; " @@ -123,7 +123,7 @@ IDS_COLOR_LIME "Hellgrün" IDS_COLOR_YELLOW "Gelb" IDS_COLOR_BLUE "Blau" - IDS_COLOR_FUCHSIA "Fuchsin" + IDS_COLOR_FUCHSIA "Fuchsie" IDS_COLOR_AQUA "Aquamarin" IDS_COLOR_WHITE "WeiÃ" } @@ -193,7 +193,7 @@ { LTEXT "Drucker:", stc1, 6, 6, 40, 9 LTEXT "", stc2, 60, 6, 150, 9 - GROUPBOX "Druck Bereich", grp1, 6, 30, 160, 65, BS_GROUPBOX + GROUPBOX "Druckbereich", grp1, 6, 30, 160, 65, BS_GROUPBOX RADIOBUTTON "&Alles", rad1, 16, 45, 60, 12 RADIOBUTTON "A&uswahl", rad2, 16, 60, 60, 12 RADIOBUTTON "&Seiten", rad3, 16, 75, 60, 12
Modified: trunk/reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_De.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryp... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_De.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_De.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014 @@ -318,7 +318,7 @@ CAPTION "Importassistent für die Zertifikatsverwaltung" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Wine kann automatisch einen Zertifikatsspeicher wählen, oder Sie wählen einen aus.", + LTEXT "ReactOS kann automatisch einen Zertifikatsspeicher wählen, oder Sie wählen einen aus.", -1, 21,1,220,25 AUTORADIOBUTTON "A&utomatisch einen Zertifikatsspeicher wählen", IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP @@ -381,11 +381,11 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "Willkommen", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30 - LTEXT "Dieser Assistent hilft ihnen Zertifikate, Zertifikatssperrlisten und Zertifikatsvertrauenslisten in eine Datei zu exportieren.\n\ + LTEXT "Dieser Assistent hilft ihnen, Zertifikate, Zertifikatssperrlisten und Zertifikatsvertrauenslisten in eine Datei zu exportieren.\n\ \n\ Ein Zertifikat dient zur Identifikation von Ihnen oder ihrem Computer. Es kann auch für die Authentifizierung und zum Unterzeichnen genutzt werden. Zertifikatsspeicher sind Sammlungen von Zertifikaten, Zertifikatssperrlisten und Zertifikatsvertrauenslisten.\n\ \n\ -Klicken Sie Weiter um fortzufahren.", +Klicken Sie auf Weiter, um fortzufahren.", -1, 115,40,195,120 END
@@ -393,7 +393,7 @@ CAPTION "Exportassistent für die Zertifikatsverwaltung" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "Wenn Sie sich entscheiden den privaten Schlüssel zu exportieren, werden Sie später nach einem Passwort gefragt.", -1, 21,1,195,25 + LTEXT "Wenn Sie sich entscheiden, den privaten Schlüssel zu exportieren, werden Sie später nach einem Passwort gefragt.", -1, 21,1,195,25 LTEXT "Privaten Schlüssel exportieren?", -1, 21,27,195,10 AUTORADIOBUTTON "&Ja, privaten Schlüssel exportieren", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP @@ -423,15 +423,15 @@ IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON AUTORADIOBUTTON "&Syntaxstandard kryptografischer Meldungen/PKCS #7 Zertifikate (.p7b)", IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON - CHECKBOX "&Wenn möglich alle Zertifikate im Zertifizierungspfad einbeziehen", + CHECKBOX "&Wenn möglich, alle Zertifikate im Zertifizierungspfad einbeziehen", IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED AUTORADIOBUTTON "&Privater Informationsaustausch/PKCS #12 (.pfx)", IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED - CHECKBOX "W&enn möglich alle Zertifikate im Zertifizierungspfad einbeziehen", + CHECKBOX "W&enn möglich, alle Zertifikate im Zertifizierungspfad einbeziehen", IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED CHECKBOX "&Verstärkte Sicherheit aktivieren", IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED - CHECKBOX "Priva&ten Schlüssel löschen wenn der Export erfolgreich war", + CHECKBOX "Priva&ten Schlüssel löschen, wenn der Export erfolgreich war", IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED END
Modified: trunk/reactos/dll/win32/devmgr/lang/de-DE.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/devmgr/lang/de-DE... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/devmgr/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/devmgr/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014 @@ -20,7 +20,7 @@ IDS_DEVONPARENT "auf %1" IDS_TROUBLESHOOTDEV "Problem &lösen..." IDS_ENABLEDEV "Gerät &aktivieren" - IDS_REINSTALLDRV "Treiber neu&installieren" + IDS_REINSTALLDRV "Treiber neu &installieren" IDS_PROPERTIES "&Eigenschaften" IDS_UPDATEDRV "Treiber &aktualisieren..." IDS_REBOOT "Computer neusta&rten..." @@ -40,7 +40,7 @@ BEGIN IDS_DEV_NO_PROBLEM "Dieses Gerät funktioniert einwandfrei." IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Dieses Gerät ist nicht richtig konfiguriert." - IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS konnte den Treiber für dieses Gerät nicht laden, weil der Computer zwei %1 Bustypen meldet." + IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS konnte den Treiber für dieses Gerät nicht laden, weil der Computer zwei %1 Bustypen meldet." IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "Der/die %1 Gerätelader für dieses Gerät konnte den Gerätetreiber nicht laden." IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Der Treiber für dieses Gerät könnte beschädigt sein, oder Ihr System verfügt über zu wenig Speicher oder andere Ressourcen." IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Dieses Gerät arbeitet nicht korrekt, weil einer seiner Treiber oder die Registry beschädigt ist." @@ -49,7 +49,7 @@ IDS_DEV_FAILED_FILTER "Die Treiber für dieses Gerät müssen neu installiert werden." IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Dieses Gerät arbeitet nicht korrekt, weil ReactOS die Datei %1 nicht laden kann, die die Treiber für dieses Gerät lädt." IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Dieses Gerät arbeitet nicht korrekt, weil die Datei %1, die die Treiber für dieses Gerät lädt, defekt ist." - IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Gerätefehler: Versuchen Sie, den Treiber für dieses Gerät auszutauschen. Wenn das nicht hilft, sehen Sie in die Gerätedokumentation." + IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Gerätefehler: Versuchen Sie, einen anderen Treiber für dieses Gerät zu verwenden. Wenn das nicht hilft, sehen Sie in die Gerätedokumentation." IDS_DEV_INVALID_DATA "Dieses Gerät arbeitet nicht korrekt, weil das BIOS ihres Computers die Ressourcen für dieses Gerät falsch angibt." IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Dieses Gerät arbeitet nicht korrekt, weil das BIOS dieses Gerätes die Ressourcen für dieses Gerät falsch angibt. " IDS_DEV_FAILED_START "Dieses Gerät ist entweder nicht vorhanden, funktioniert nicht korrekt, oder es sind nicht alle Treiber installiert."
Modified: trunk/reactos/dll/win32/iccvid/lang/iccvid_De.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/iccvid/lang/iccvi... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/iccvid/lang/iccvid_De.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/iccvid/lang/iccvid_De.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014 @@ -25,6 +25,6 @@
STRINGTABLE { - IDS_NAME "Cinepak Video Codec" - IDS_DESCRIPTION "Cinepak Video Codec" + IDS_NAME "Cinepak Video-Codec" + IDS_DESCRIPTION "Cinepak Video-Codec" }
Modified: trunk/reactos/dll/win32/jscript/lang/jscript_De.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/jscript/lang/jscr... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/jscript/lang/jscript_De.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/jscript/lang/jscript_De.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014 @@ -22,26 +22,26 @@
STRINGTABLE { - IDS_TO_PRIMITIVE "Fehler beim umwandeln des Objektes in einen Grundtyp" - IDS_INVALID_CALL_ARG "Ungültiger Funktionsaufruf oder Argument" + IDS_TO_PRIMITIVE "Fehler beim Umwandeln des Objektes in einen Grundtyp" + IDS_INVALID_CALL_ARG "Ungültiger Funktionsaufruf oder ungültiges Argument" IDS_CREATE_OBJ_ERROR "Automatisierungsserver konnte das Objekt nicht erstellen" IDS_NO_PROPERTY "Das Objekt unterstützt diese Eigenschaft oder Methode nicht" - IDS_ARG_NOT_OPT "Argument nicht optional" - IDS_SYNTAX_ERROR "Syntax Fehler" + IDS_ARG_NOT_OPT "Dieses Argument ist nicht optional" + IDS_SYNTAX_ERROR "Syntaxfehler" IDS_SEMICOLON "';' erwartet" IDS_LBRACKET "'(' erwartet" IDS_RBRACKET "')' erwartet" - IDS_UNTERMINATED_STR "konstante Zeichenkette nicht terminiert" + IDS_UNTERMINATED_STR "konstante Zeichenkette wurde nicht abgeschlossen" IDS_NOT_FUNC "Funktion erwartet" IDS_NOT_DATE "'[Objekt]' ist kein Datums-Objekt" - IDS_NOT_NUM "Nummer erwartet" + IDS_NOT_NUM "Zahl erwartet" IDS_OBJECT_EXPECTED "Objekt erwartet" IDS_ILLEGAL_ASSIGN "Unzulässige Zuweisung" IDS_UNDEFINED "'|' nicht definiert" - IDS_NOT_BOOL "Boolisches Objekt erwartet" - IDS_JSCRIPT_EXPECTED "JScript Objekt erwartet" - IDS_REGEXP_SYNTAX_ERROR "Syntax Fehler in regulärem Ausdruck" + IDS_NOT_BOOL "Boolsches Objekt erwartet" + IDS_JSCRIPT_EXPECTED "JScript-Objekt erwartet" + IDS_REGEXP_SYNTAX_ERROR "Syntaxfehler in regulärem Ausdruck" IDS_URI_INVALID_CHAR "Zu verschlüsselnde URI enthält ungültige Zeichen" - IDS_INVALID_LENGTH "Array-GröÃe muss eine endliche, positive Ganzzahl sein" - IDS_ARRAY_EXPECTED "Array Objekt erwartet" + IDS_INVALID_LENGTH "GröÃe des Array muss eine endliche, positive Ganzzahl sein" + IDS_ARRAY_EXPECTED "Array-Objekt erwartet" }
Modified: trunk/reactos/dll/win32/localspl/lang/spl_De.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/localspl/lang/spl... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/localspl/lang/spl_De.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/localspl/lang/spl_De.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014 @@ -26,5 +26,5 @@ STRINGTABLE { IDS_LOCALPORT "Lokaler Anschluss" - IDS_LOCALMONITOR "Lokaler Monitor" + IDS_LOCALMONITOR "Lokale Anzeige" }
Modified: trunk/reactos/dll/win32/localui/lang/ui_De.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/localui/lang/ui_D... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/localui/lang/ui_De.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/localui/lang/ui_De.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014 @@ -29,7 +29,7 @@ CAPTION "Lokalen Anschluss hinzufügen" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "&Lokaler Anschuss, der hinzugefügt werden soll:", -1, 7, 13, 194, 13, WS_VISIBLE + LTEXT "&Lokaler Anschluss, der hinzugefügt werden soll:", -1, 7, 13, 194, 13, WS_VISIBLE EDITTEXT ADDPORT_EDIT, 6, 28, 174, 12, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 188, 10, 50, 14, WS_VISIBLE PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 188, 27, 50, 14, WS_VISIBLE @@ -54,5 +54,5 @@ IDS_LOCALPORT "Lokaler Anschluss" IDS_INVALIDNAME "'%s' ist kein gültiger Anschlussname" IDS_PORTEXISTS "Der Anschluss %s existiert bereits" - IDS_NOTHINGTOCONFIG "Dieser Anschluss hat keine Optionen zum Konfigurieren" + IDS_NOTHINGTOCONFIG "Dieser Anschluss besitzt keine zu konfigurierenden Optionen" }
Modified: trunk/reactos/dll/win32/lsasrv/lang/de-DE.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/lsasrv/lang/de-DE... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/lsasrv/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/lsasrv/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014 @@ -32,13 +32,13 @@ IDS_ALIAS_RID_USERS "Benutzer" IDS_ALIAS_RID_GUESTS "Gäste" IDS_ALIAS_RID_POWER_USERS "Hauptbenutzer" - IDS_ALIAS_RID_ACCOUNT_OPS "Konten-Operatoren" - IDS_ALIAS_RID_SYSTEM_OPS "Server-Operatoren" - IDS_ALIAS_RID_PRINT_OPS "Druck-Operatoren" - IDS_ALIAS_RID_BACKUP_OPS "Sicherungs-Operatoren" - IDS_ALIAS_RID_REPLICATOR "Replikations-Operatoren" + IDS_ALIAS_RID_ACCOUNT_OPS "Kontenoperatoren" + IDS_ALIAS_RID_SYSTEM_OPS "Serveroperatoren" + IDS_ALIAS_RID_PRINT_OPS "Druckoperatoren" + IDS_ALIAS_RID_BACKUP_OPS "Sicherungsoperatoren" + IDS_ALIAS_RID_REPLICATOR "Replikationsoperatoren" IDS_ALIAS_RID_RAS_SERVERS "RAS- und IAS-Server" IDS_ALIAS_RID_PREW2KCOMPACCESS "Prä-Windows 2000 kompatibler Zugriff" IDS_ALIAS_RID_REMOTE_DESKTOP_USERS "Remotedesktopbenutzer" - IDS_ALIAS_RID_NETWORK_CONFIGURATION_OPS "Netzwerkkonfigurations-Operatoren" + IDS_ALIAS_RID_NETWORK_CONFIGURATION_OPS "Netzwerk-Konfigurationsoperatoren" END
Modified: trunk/reactos/dll/win32/mapi32/lang/De.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/mapi32/lang/De.rc... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/mapi32/lang/De.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/mapi32/lang/De.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014 @@ -23,6 +23,6 @@
STRINGTABLE { - IDS_NO_MAPI_CLIENT, "Das senden der E-Mails scheiterte, da Sie keinen MAPI E-Mail Programm installiert haben." + IDS_NO_MAPI_CLIENT, "Das Senden der E-Mails scheiterte, da Sie kein MAPI-fähiges E-Mail-Programm installiert haben." IDS_SEND_MAIL, "E-Mail senden" }
Modified: trunk/reactos/dll/win32/msgina/lang/de-DE.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/msgina/lang/de-DE... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/msgina/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/msgina/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014 @@ -62,7 +62,7 @@ CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54 ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 59, 20, 20 LTEXT "Dieser Computer wird verwendet und ist gesperrt.", IDC_STATIC, 37, 61, 231, 8 - LTEXT "Message", IDC_LOCKMSG, 37, 75, 231, 26 + LTEXT "Nachricht", IDC_LOCKMSG, 37, 75, 231, 26 LTEXT "Drücken Sie Strg+Alt+Entf um den Computer zu entsperren.", IDC_STATIC, 37, 106, 231, 8 END
@@ -74,7 +74,7 @@ CONTROL IDI_ROSLOGO, IDC_ROSLOGO, "Static", SS_BITMAP, 0, 0, 275, 54 ICON IDI_LOCKICON, -1, 7, 59, 20, 20 LTEXT "Dieser Computer wird verwendet und ist gesperrt.", IDC_STATIC, 36, 61, 232, 8 - LTEXT "Message", IDC_LOCKMSG, 36, 75, 232, 26 + LTEXT "Nachricht", IDC_LOCKMSG, 36, 75, 232, 26 LTEXT "Benutzername:", IDC_STATIC, 36, 107, 54, 8 EDITTEXT IDC_USERNAME, 92, 104, 119, 14, ES_AUTOHSCROLL LTEXT "Passwort:", IDC_STATIC, 36, 125, 42, 8 @@ -148,22 +148,22 @@ IDS_LOGONTITLE "Anmeldemeldung" IDS_LOGONWRONGUSERORPWD "Sie konnten nicht angemeldet werden. Prüfen Sie Benutzername und Domäne, und geben Sie das Passwort erneut ein. Bei Passworten wird GroÃ- und Kleinschreibung unterschieden." IDS_LOGONUSERDISABLED "Ihr Konto wurde deaktiviert. Wenden Sie sich an Ihren Systemadministrator." - IDS_PASSWORDMUSTCHANGE "Sie müssen Ihr Paasswort bei der ersten Anmeldung ändern." + IDS_PASSWORDMUSTCHANGE "Sie müssen Ihr Passwort bei der ersten Anmeldung ändern." IDS_PASSWORDEXPIRED "Ihr Passwort ist abgelaufen und muss geändert werden." END
/* Shutdown Dialog Strings */ STRINGTABLE BEGIN - IDS_SHUTDOWN_LOGOFF "Log off ""%s""" - IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN "Shut down" - IDS_SHUTDOWN_RESTART "Restart" - IDS_SHUTDOWN_SLEEP "Sleep" - IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE "Hibernate" + IDS_SHUTDOWN_LOGOFF """%s"" abmelden" + IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN "Herunterfahren" + IDS_SHUTDOWN_RESTART "Neustart" + IDS_SHUTDOWN_SLEEP "Schlafmodus" + IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE "Energiesparmodus" /* Shut down descriptions */ - IDS_SHUTDOWN_LOGOFF_DESC "Ends your current session and allows other users to log on to the system." - IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN_DESC "Ends your current session and shuts down the system so you can safely shut down the power." - IDS_SHUTDOWN_RESTART_DESC "Ends your current session and reboots the system." - IDS_SHUTDOWN_SLEEP_DESC "Puts the system in sleep mode." - IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE_DESC "Saves the current session and shuts down the computer." + IDS_SHUTDOWN_LOGOFF_DESC "Beendet Ihre aktuelle Sitzung und erlaubt es anderen Benutzern, sich an diesem System anzumelden." + IDS_SHUTDOWN_SHUTDOWN_DESC "Beendet Ihre aktuelle Sitzung, fährt ReactOS herunter und schaltet den Computer aus." + IDS_SHUTDOWN_RESTART_DESC "Beendet Ihre aktuelle Sitzung und startet den Computer neu." + IDS_SHUTDOWN_SLEEP_DESC "Versetzt das System in den Schlafmodus" + IDS_SHUTDOWN_HIBERNATE_DESC "Speichert die aktuelle Sitzung und fährt den Computer herunter, sodass die Sitzung schnell wiederhergestellt werden kann." END
Modified: trunk/reactos/dll/win32/mshtml/lang/De.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/mshtml/lang/De.rc... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/mshtml/lang/De.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/mshtml/lang/De.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014 @@ -24,8 +24,8 @@
STRINGTABLE { - IDS_STATUS_DONE "Done" - IDS_STATUS_DOWNLOADINGFROM "Downloading from %s..." + IDS_STATUS_DONE "Fertig" + IDS_STATUS_DOWNLOADINGFROM "Herunterladen von %s..." }
STRINGTABLE @@ -38,7 +38,7 @@ CAPTION "Hyperlink" FONT 8, "MS Shell Dlg" { - GROUPBOX "Hyperlink Informationen", -1, 5, 5, 190, 55 + GROUPBOX "Hyperlink-Eigenschaften", -1, 5, 5, 190, 55 LTEXT "&Typ:", -1, 10, 22, 20, 10 COMBOBOX IDC_TYPE, 35, 20, 45, 100, WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS LTEXT "&URL:", -1, 10, 42, 20, 10
Modified: trunk/reactos/dll/win32/msports/lang/de-DE.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/msports/lang/de-D... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/msports/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/msports/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014 @@ -2,7 +2,7 @@
IDD_SERIALSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 252, 218 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Port Einstellungen" +CAPTION "Porteinstellungen" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN RTEXT "B&its pro Sekunde:", -1, 74, 19, 62, 8, WS_GROUP @@ -21,7 +21,7 @@
IDD_PARALLELSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 252, 218 STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION -CAPTION "Port Einstellungen" +CAPTION "Porteinstellungen" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN RTEXT "TEST", -1, 74, 19, 62, 8, WS_GROUP
Modified: trunk/reactos/dll/win32/msvfw32/lang/msvfw32_De.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/msvfw32/lang/msvf... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/msvfw32/lang/msvfw32_De.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/msvfw32/lang/msvfw32_De.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014 @@ -23,7 +23,7 @@
ICM_CHOOSE_COMPRESSOR DIALOG 36, 24, 187, 95 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Video Compression" +CAPTION "Videokompression" FONT 8, "MS Shell Dlg" { DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,129,2,49,14 @@ -39,13 +39,13 @@
LTEXT "Komprimierungsqualität:",886,9,34,80,8
- CONTROL "&Key Frame alle",887,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP,9,60,66,12 + CONTROL "Ein &Key-Frame alle",887,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP,9,60,66,12 EDITTEXT 888,78,60,22,12 LTEXT "Frames",889,103,62,26,10
CONTROL "&Datenrate",894,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP,9,76,66,12 EDITTEXT 895,78,76,22,12 - LTEXT "KB/sec",896,102,78,26,10 + LTEXT "kB/Sek",896,102,78,26,10 }
STRINGTABLE
Modified: trunk/reactos/dll/win32/netcfgx/lang/de-DE.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/netcfgx/lang/de-D... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/netcfgx/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/netcfgx/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014 @@ -198,7 +198,7 @@ STRINGTABLE BEGIN IDS_NET_CONNECT "LAN-Verbindung" - IDS_NO_IPADDR_SET "Der Adapter erfordert mindestens eine IP-Addresse. Geben Sie eine IP-Adresse ein." + IDS_NO_IPADDR_SET "Der Adapter erfordert mindestens eine IP-Adresse. Geben Sie eine IP-Adresse ein." IDS_NO_SUBMASK_SET "Sie haben eine Adresse eingegeben, für die keine Subnetzmaske vorhanden ist. Fügen Sie eine Subnetzmaske hinzu." IDS_TCPFILTERDESC "Mit der TCP/IP-Filterung können Sie die Art der TCP/IP-Netzwerkdaten, die den Windows-Computer erreichen sollen, steuern." IDS_TCPFILTER "TCP/IP-Filterung"
Modified: trunk/reactos/dll/win32/netid/lang/de-DE.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/netid/lang/de-DE.... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/netid/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/netid/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014 @@ -21,7 +21,7 @@ EDITTEXT IDC_COMPUTERNAME, 98, 68, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP LTEXT "Arbeitsgruppe:", IDC_WORKGROUPDOMAIN, 6, 84, 64, 9 EDITTEXT IDC_WORKGROUPDOMAIN_NAME, 98, 84, 144, 12, ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP - LTEXT "Um den Netzwerk-Identifikations-Assistenten zum Anmelden an einer Domäne und dem Erstellen eines lokalen Benutzers aufzurufen, klicken Sie auf ""Netzwerk-ID"".", IDC_STATIC, 6, 108, 172, 32 + LTEXT "Um den Netzwerk-Assistenten zum Anmelden an einer Domäne und dem Erstellen eines lokalen Benutzers aufzurufen, klicken Sie auf ""Netzwerk-ID"".", IDC_STATIC, 6, 108, 172, 32 PUSHBUTTON "&Netzwerk-ID...", IDC_NETWORK_ID, 190, 114, 58, 15 LTEXT "Um diesen Computer umzubenennen oder sich an einer Domäne anzumelden, klicken Sie auf ""Ãndern"".", IDC_STATIC, 6, 149, 170, 17 PUSHBUTTON "&Ãndern...", IDC_NETWORK_PROPERTY, 190, 149, 58, 15 @@ -30,7 +30,7 @@
IDD_PROPPAGECOMPNAMECHENGE DIALOGEX 0, 0, 232, 222 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION -CAPTION "Computername ändern" +CAPTION "Den Computernamen ändern" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "(message goes here)", 1017, 7, 5, 218, 30 @@ -54,21 +54,21 @@ CAPTION "DNS-Suffix und NetBIOS-Computername" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - LTEXT "&Primäres DNS Suffix dieses Computers:", -1, 7, 5, 253, 8 + LTEXT "&Primäres DNS-Suffix dieses Computers:", -1, 7, 5, 253, 8 EDITTEXT 1011, 7, 17, 252, 14, ES_AUTOHSCROLL - AUTOCHECKBOX "Primäres DN&S-Suffix bei Domänenmitgliedschaftsänderung ändern", 115, 11, 39, 250, 10 + AUTOCHECKBOX "Primäres DN&S-Suffix bei Ãnderung der Domänenmitgliedschaft ändern", 115, 11, 39, 250, 10 LTEXT "&NetBIOS Computername:", -1, 7, 57, 148, 8 EDITTEXT 1013, 7, 69, 150, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 153, 104, 50, 14 PUSHBUTTON "Abbrechen", 2, 209, 104, 50, 14 - LTEXT "Dieser Name dient der Interoperatibilität mit älteren Computern und Diensten.", 13, 7, 88, 253, 8 + LTEXT "Dieser Name dient der Interoperabilität mit älteren Computern und Diensten.", 13, 7, 88, 253, 8 END
STRINGTABLE BEGIN 1 "* Unbekannt *" 2 "ARBEITSGRUPPE" - 3 "Bei dem Versuch, Domänenmitgliedschaftsinformationen zu lesen, trat folgender Fehler auf:" + 3 "Bei dem Versuch, Informationen über Domänenmitgliedschaften zu lesen, trat folgender Fehler auf:" 4 "Computernamen ändern" 5 "Arbeitsgruppe:" 6 "Domäne:" @@ -82,5 +82,5 @@ 3210 "&Details >>" 3220 "<< &Details" 4000 "Information" - 4001 "Kann neuen Computernamen nicht setzen!" + 4001 "Kann den neuen Computernamen nicht einstellen!" END
Modified: trunk/reactos/dll/win32/netshell/lang/de-DE.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/netshell/lang/de-... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/netshell/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/netshell/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014 @@ -94,13 +94,13 @@ IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Typ" IDS_SHV_COLUMN_STATE "Status" IDS_SHV_COLUMN_DEVNAME "Gerätename" - IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Rufnummer oder Hostaddresse" + IDS_SHV_COLUMN_PHONE "Rufnummer oder Hostadresse" IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Besitzer" IDS_TYPE_ETHERNET "LAN oder Hochgeschwindigkeitsinternet" IDS_STATUS_NON_OPERATIONAL "Deaktiviert" IDS_STATUS_UNREACHABLE "Nicht verbunden" IDS_STATUS_DISCONNECTED "Netzwerkkabel wurde entfernt" - IDS_STATUS_CONNECTING "Netzwerkaddresse beziehen" + IDS_STATUS_CONNECTING "Netzwerkadresse beziehen" IDS_STATUS_CONNECTED "Verbindung hergestellt" IDS_STATUS_OPERATIONAL "Verbindung hergestellt" IDS_NET_ACTIVATE "Aktivieren"
Modified: trunk/reactos/dll/win32/oleacc/lang/oleacc_De.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/oleacc/lang/oleac... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/oleacc/lang/oleacc_De.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/oleacc/lang/oleacc_De.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014 @@ -33,7 +33,7 @@ ROLE_SYSTEM_GRIP "Fangpunkt" ROLE_SYSTEM_SOUND "Audio" ROLE_SYSTEM_CURSOR "Cursor" - ROLE_SYSTEM_CARET "Caret-Zeichen" + ROLE_SYSTEM_CARET "Zirkumflex" ROLE_SYSTEM_ALERT "Warnung" ROLE_SYSTEM_WINDOW "Fenster" ROLE_SYSTEM_CLIENT "Client" @@ -73,7 +73,7 @@ ROLE_SYSTEM_CHECKBUTTON "Kontrollkästchen" ROLE_SYSTEM_RADIOBUTTON "Optionskästchen" ROLE_SYSTEM_COMBOBOX "Kombinationsfeld" - ROLE_SYSTEM_DROPLIST "Drop Down" + ROLE_SYSTEM_DROPLIST "Dropdown-Liste" ROLE_SYSTEM_PROGRESSBAR "Fortschrittsanzeige" ROLE_SYSTEM_DIAL "wählen" ROLE_SYSTEM_HOTKEYFIELD "Schnellzugriffsfeld" @@ -82,13 +82,13 @@ ROLE_SYSTEM_DIAGRAM "Diagramm" ROLE_SYSTEM_ANIMATION "Animation" ROLE_SYSTEM_EQUATION "Gleichung" - ROLE_SYSTEM_BUTTONDROPDOWN "Dropdown Schaltfläche" + ROLE_SYSTEM_BUTTONDROPDOWN "Dropdown-Schaltfläche" ROLE_SYSTEM_BUTTONMENU "Menü Schaltfläche" ROLE_SYSTEM_BUTTONDROPDOWNGRID "Raster Dropdown Schaltfläche" ROLE_SYSTEM_WHITESPACE "Leerzeichen" ROLE_SYSTEM_PAGETABLIST "Register" ROLE_SYSTEM_CLOCK "Uhr" - ROLE_SYSTEM_SPLITBUTTON "Trenn Schaltfläche" - ROLE_SYSTEM_IPADDRESS "IP Addresse" - ROLE_SYSTEM_OUTLINEBUTTON "Gliederung Schaltfläche" + ROLE_SYSTEM_SPLITBUTTON "Trenn-Schaltfläche" + ROLE_SYSTEM_IPADDRESS "IP-Adresse" + ROLE_SYSTEM_OUTLINEBUTTON "Gliederungsschaltfläche" /* outline kann aber auch umrahmen heiÃen... */ }
Modified: trunk/reactos/dll/win32/oledlg/lang/oledlg_De.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/oledlg/lang/oledl... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/oledlg/lang/oledlg_De.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/oledlg/lang/oledlg_De.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014 @@ -49,10 +49,10 @@
STRINGTABLE { - IDS_RESULTOBJDESC "Fügt ein neues %s - Objekt in Ihr Dokument ein." + IDS_RESULTOBJDESC "Fügt ein neues %s-Objekt in Ihr Dokument ein." IDS_RESULTFILEOBJDESC "Fügt den Inhalt der Datei als Objekt so in Ihr Dokument ein, dass Sie es mit dem Programm aktivieren können, mit dem es erstellt wurde." IDS_BROWSE "Durchsuchen" - IDS_NOTOLEMOD "Die Datei ist offenbar kein gültiges OLE - Steuermodul. Die OLE - Steuerung konnte nicht registiert werden." + IDS_NOTOLEMOD "Die Datei ist offenbar kein gültiges OLE-Steuermodul. Die OLE-Steuerung konnte nicht registriert werden." IDS_NOTOLEMODCAPTION "Steuerung hinzufügen" }
@@ -85,12 +85,12 @@ STRINGTABLE { IDS_PS_PASTE_DATA "Fügt den Inhalt der Zwischenablage in Ihr Dokument als %s ein." - IDS_PS_PASTE_OBJECT "Fügt den Inhalt der Zwischenablage so in Ihr Dokument ein dass Sie es mit %s aktivieren können." - IDS_PS_PASTE_OBJECT_AS_ICON "Fügt den Inhalt der Zwischenablage so in Ihr Dokument ein dass Sie es mit %s aktivieren können. Wird als Symbol dargestellt." - IDS_PS_PASTE_LINK_DATA "Fügt den Inhalt der Zwischenablage in Ihr Dokument als %s ein. Die Daten sind mit der Ursprungsdatei verknüpft so dass Ãnderungen an dieser in Ihrem Dokument erscheinen." - IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT "Fügt ein Bild des Zwischenablagen-Inhalts in Ihr Dokument ein. Das Bild ist mit der Ursprungsdatei verknüpft so dass Ãnderungen an dieser in Ihrem Dokument erscheinen." - IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT_AS_ICON "Fügt eine Verknüpfung ein die auf den Ort des Zwischenablagen-Inhalts zeigt. Die Verknüpfung ist mit der Ursprungsdatei verknüpft so dass Ãnderungen an dieser in Ihrem Dokument erscheinen." - IDS_PS_NON_OLE "Fügt den Inhalt der Zwischenablage in Ihr Dokument als ein." + IDS_PS_PASTE_OBJECT "Fügt den Inhalt der Zwischenablage so in Ihr Dokument ein, dass Sie ihn mit %s aktivieren können." + IDS_PS_PASTE_OBJECT_AS_ICON "Fügt den Inhalt der Zwischenablage so in Ihr Dokument ein, dass Sie ihn mit %s aktivieren können. Er wird dann als Symbol dargestellt." + IDS_PS_PASTE_LINK_DATA "Fügt den Inhalt der Zwischenablage in Ihr Dokument als %s ein. Die Daten sind mit der Ursprungsdatei verknüpft, sodass Ãnderungen an dieser in Ihrem Dokument erscheinen." + IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT "Fügt ein Bild aus der Zwischenablage in Ihr Dokument ein. Das Bild ist mit der Ursprungsdatei verknüpft, sodass Ãnderungen an dieser in Ihrem Dokument erscheinen." + IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT_AS_ICON "Fügt eine Verknüpfung ein, die auf den Ort in der Zwischenablage zeigt. Die Verknüpfung ist mit der Ursprungsdatei verknüpft, sodass Ãnderungen an dieser in Ihrem Dokument erscheinen." + IDS_PS_NON_OLE "Fügt den Inhalt der Zwischenablage in Ihr Dokument ein." IDS_PS_UNKNOWN_TYPE "Unbekannter Typ" IDS_PS_UNKNOWN_SRC "Unbekannte Quelle" IDS_PS_UNKNOWN_APP "dem Erzeugerprogramm"
Modified: trunk/reactos/dll/win32/samsrv/lang/de-DE.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/samsrv/lang/de-DE... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/samsrv/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/samsrv/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014 @@ -8,7 +8,7 @@ IDS_ALIAS_ADMINISTRATORS_NAME "Administratoren" IDS_ALIAS_ADMINISTRATORS_COMMENT "Administratoren haben unbeschränkten Zugriff auf den Computer oder die Domäne." IDS_ALIAS_GUESTS_NAME "Gäste" - IDS_ALIAS_GUESTS_COMMENT "Gäste besitzen standadmäÃig die selben Rechte wie die Mitglieder der Benutzer-Gruppe." + IDS_ALIAS_GUESTS_COMMENT "Gäste besitzen standardmäÃig die selben Rechte wie die Mitglieder der Benutzer-Gruppe." IDS_ALIAS_POWER_USERS_NAME "Hauptbenutzer" IDS_ALIAS_POWER_USERS_COMMENT "Hauptbenutzer besitzen die meisten Rechte mit einigen Einschränkungen." IDS_ALIAS_USERS_NAME "Benutzer" @@ -19,7 +19,7 @@ * syssetup.dll:IDS_ADMINISTRATOR_NAME synchronized. */ IDS_USER_ADMINISTRATOR_NAME "Administrator" - IDS_USER_ADMINISTRATOR_COMMENT "Vordefiniertes Konto für die Verwaltung des Comuters oder der Domäne." + IDS_USER_ADMINISTRATOR_COMMENT "Vordefiniertes Konto für die Verwaltung des Computers oder der Domäne." IDS_USER_GUEST_NAME "Gast" IDS_USER_GUEST_COMMENT "Vordefiniertes Konto für Gastzugriff auf den Computer oder die Domäne." END
Modified: trunk/reactos/dll/win32/serialui/lang/de-DE.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/serialui/lang/de-... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/serialui/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/serialui/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014 @@ -2,14 +2,14 @@
STRINGTABLE BEGIN - IDS_EVENPARITY "Even" - IDS_MARKPARITY "Mark" - IDS_NOPARITY "No parity" - IDS_ODDPARITY "Odd" - IDS_SPACEPARITY "Space" - IDS_ONESTOPBIT "1 Stopbit" - IDS_ONE5STOPBITS "1.5 Stopbits" - IDS_TWOSTOPBITS "2 Stopbits" + IDS_EVENPARITY "Gerade" + IDS_MARKPARITY "Kennzeichnen" + IDS_NOPARITY "ohne Parität (gerade/ungerade)" + IDS_ODDPARITY "Ungerade" + IDS_SPACEPARITY "Lücke" + IDS_ONESTOPBIT "1 Stoppbit" + IDS_ONE5STOPBITS "1.5 Stoppbits" + IDS_TWOSTOPBITS "2 Stoppbits" IDS_FC_NO "Nein" IDS_FC_CTSRTS "CTS/RTS" IDS_FC_XONXOFF "XON/XOFF" @@ -24,11 +24,11 @@ CONTROL "", IDC_GRP1, "Button", 0x50000007, 6, 5, 210, 146, 0x00000000 CONTROL "OK", IDC_OKBTN, "Button", 0x50010000, 98, 156, 56, 13, 0x00000000 CONTROL "Abbrechen", IDC_CANCELBTN, "Button", 0x50010000, 158, 156, 56, 13, 0x00000000 - CONTROL "Baud rate:", IDC_STC1, "Static", 0x50000000, 24, 31, 42, 9, 0x00000000 + CONTROL "Symbolrate:", IDC_STC1, "Static", 0x50000000, 24, 31, 42, 9, 0x00000000 CONTROL "BytegröÃe:", IDC_STC2, "Static", 0x50000000, 24, 53, 42, 9, 0x00000000 CONTROL "Parität:", IDC_STC3, "Static", 0x50000000, 24, 73, 42, 9, 0x00000000 - CONTROL "Stop bits:", IDC_STC4, "Static", 0x50000000, 24, 96, 42, 9, 0x00000000 - CONTROL "Flusskontrolle:", IDC_STC5, "Static", 0x50000000, 24, 120, 45, 9, 0x00000000 + CONTROL "Stoppbits:", IDC_STC4, "Static", 0x50000000, 24, 96, 42, 9, 0x00000000 + CONTROL "Flusssteuerung:", IDC_STC5, "Static", 0x50000000, 24, 120, 45, 9, 0x00000000 CONTROL "", IDC_BAUDRATE, "ComboBox", 0x50210003, 98, 29, 100, 50, 0x00000000 CONTROL "", IDC_BYTESIZE, "ComboBox", 0x50210003, 98, 49, 100, 50, 0x00000000 CONTROL "", IDC_PARITY, "ComboBox", 0x50210003, 98, 72, 100, 50, 0x00000000
Modified: trunk/reactos/dll/win32/shell32/lang/de-DE.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/shell32/lang/de-D... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/shell32/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/shell32/lang/de-DE.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014 @@ -114,7 +114,7 @@ LTEXT ")", IDC_STATIC, 153, 65, 5, 10 LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10 LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10 - LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10 + LTEXT " Das ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 70, 10 LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20 LTEXT "Diese ReactOS-Version wurde registriert auf:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10 @@ -183,7 +183,7 @@ BEGIN LTEXT "Wählen Sie die erweiterten Einstellungen für diese Verknüpfung.", -1, 5, 30, 210, 10 CHECKBOX "Als anderer Benutzer ausführen", 14000, 25, 50, 150, 10 - LTEXT "Diese Einstellung ermöglicht es, diese Verknüpfung unter einem anderen oder Ihrem eingenen Bentzerkonto auszuführen während der Computer und Ihre Daten vor unauthorisierten Programmaktivitäten geschützt werden können.", -1, 50, 60, 175, 40 + LTEXT "Diese Einstellung ermöglicht es, diese Verknüpfung unter einem anderen oder Ihrem eigenen Benutzerkonto auszuführen während der Computer und Ihre Daten vor unautorisierten Programmaktivitäten geschützt werden können.", -1, 50, 60, 175, 40 CHECKBOX "In getrenntem Speicherbereich ausführen", 14001, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE PUSHBUTTON "Abbrechen", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE @@ -311,13 +311,13 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 BEGIN GROUPBOX "Fehlerüberprüfung", -1, 5, 5, 230, 60 - LTEXT "Bei Wahl dieser Option wird das Volume\nauf Fehler überprüft.", -1, 40, 25, 160, 20 + LTEXT "Bei Wahl dieser Option wird der Datenträger\nauf Fehler überprüft.", -1, 40, 25, 160, 20 PUSHBUTTON "Jetzt &prüfen...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP GROUPBOX "Defragmentierung", -1, 5, 65, 230, 60 - LTEXT "Bei Wahl dieser Option werden die Dateien auf\ndem Volume defragmentiert.", -1, 40, 85, 160, 20 + LTEXT "Bei Wahl dieser Option werden die Dateien auf\ndem Datenträger defragmentiert.", -1, 40, 85, 160, 20 PUSHBUTTON "Jetzt &defragmentieren...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP GROUPBOX "Sicherung", -1, 5, 130, 230, 60 - LTEXT "Bei Wahl dieser Option werden die auf dem\nVolume gespeicherten Dateien gesichert.", -1, 40, 150, 160, 20 + LTEXT "Bei Wahl dieser Option werden die auf dem\nDatenträger gespeicherten Dateien gesichert.", -1, 40, 150, 160, 20 PUSHBUTTON "Jetzt &sichern...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP END
@@ -335,7 +335,7 @@ BEGIN LTEXT "Welches Benutzerkonto wollen Sie zum Starten dieser Anwendung verwenden?", -1, 10, 20, 220, 20 CHECKBOX "Aktueller Benutzer %s", 14000, 10, 45, 150, 10 - LTEXT "Computer vor unauthorisierten Programmaktiviäten schützen", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED + LTEXT "Computer vor unautorisierten Programmaktivitäten schützen", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED CHECKBOX "Diese Einstellung kann Computerviren daran hindern, ihrem Computer oder Ihren persönlichen Daten zu schaden, aber es kann auch Programme daran hindern, ordnungsgemäà zu arbeiten.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE CHECKBOX "Folgender Benutzer:", 14002, 10, 100, 90, 10 LTEXT "Benutzername:", -1, 20, 118, 54, 10 @@ -404,8 +404,8 @@ GROUPBOX "Markieren von Elementen", -1, 7, 110, 249, 60 ICON "", 30111, 14, 120, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL AUTORADIOBUTTON "&Ãffnen durch &einfachen Klick (Markieren durch zeigen)", 14007, 40, 120, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP - AUTORADIOBUTTON "Symbolunerschriften wie im Br&owser unterstreichen", 14008, 50, 132, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP - AUTORADIOBUTTON "Symbolunerschriften nur beim Zeigen &unterstreichen", 14009, 50, 144, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP + AUTORADIOBUTTON "Symbolbeschriftungen wie im Br&owser unterstreichen", 14008, 50, 132, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP + AUTORADIOBUTTON "Symbolbeschriftungen nur beim Zeigen &unterstreichen", 14009, 50, 144, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP AUTORADIOBUTTON "&Ãffnen durch &Doppelklick (Markieren durch einfachen Klick)", 14010, 40, 156, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP PUSHBUTTON "&Wiederherstellen", 14011, 180, 180, 60, 14, WS_TABSTOP END
Modified: trunk/reactos/dll/win32/winmm/lang/winmm_De.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/winmm/lang/winmm_... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/winmm/lang/winmm_De.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/winmm/lang/winmm_De.rc [iso-8859-1] Tue May 13 18:28:47 2014 @@ -25,7 +25,7 @@ MMSYSERR_BADDEVICEID, "Die derzeit verwendete Gerätekennung ist außerhalb des zulässigen Bereichs für Ihr System." MMSYSERR_NOTENABLED, "Der Treiber konnte nicht gestartet werden." MMSYSERR_ALLOCATED, "Das Gerät wird bereits verwendet. Warten Sie, bis es freigegeben ist, und versuchen Sie es erneut." -MMSYSERR_INVALHANDLE, "Das angegebende Gerätehandle ist ungültig." +MMSYSERR_INVALHANDLE, "Das angegebene Gerätehandle ist ungültig." MMSYSERR_NODRIVER, "Es ist kein Treiber auf Ihrem System installiert !\n" MMSYSERR_NOMEM, "Nicht genügend Speicher für diesen Befehl. Beenden Sie eine oder mehrere Anwendungen, und versuchen Sie es erneut." MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Diese Funktion wird nicht unterstützt. Benutzen Sie die Funktion 'Capabilities', um zu ermitteln, welche Funktion dieser Treiber unterstützt." @@ -70,7 +70,7 @@ MCIERR_DRIVER, "Es gibt ein Problem mit dem Gerätetreiber. Der Treiber wird geschlossen. Ein Fehler kann nicht gemeldet werden." MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "Der Gerätename 'all' ist nicht in diesem Befehl erlaubt." MCIERR_MULTIPLE, "Es traten Fehler in mehr als einem Gerät auf. Geben Sie jeden Befehl für jedes Gerät einzeln an, um zu bestimmen, welches Gerät die Fehler verursachte." -MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "Kann keinen Gerätetyp aus der angegebenen Dateinamenerweiterung ermitteln." +MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "Kann keinen Gerätetyp aus der angegebenen Dateinamenserweiterung ermitteln." MCIERR_OUTOFRANGE, "Der angegebene Parameter liegt außerhalb des zulässigen Bereichs für diesen Befehl." MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "Die Parameter können nicht zusammen verwendet werden." MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "Die Datei kann nicht gespeichert werden. Stellen Sie sicher, dass genügend Platz auf dem Datenträger verfügbar ist oder Ihre Netzwerkverbindung noch besteht." @@ -91,7 +91,7 @@ MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "Ein Dateiname kann mit diesem Gerät nicht verwendet werden." MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "Die Befehle sind in der angegebenen Reihenfolge nicht ausführbar. Ändern Sie die Reihenfolge, und versuchen Sie es erneut." MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "Der Befehl kann nicht auf ein selbstöffnedes Gerät angewandt werden. Warten Sie, bis das Gerät geschlossen wurde und versuchen Sie es erneut." -MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "Der Dateiname ist ungültig. Der Dateiname muss aus maximal 8 Zeichen, gefolgt von einem Punkt und einer Dateinamenerweiterung bestehen." +MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "Der Dateiname ist ungültig. Der Dateiname muss aus maximal 8 Zeichen, gefolgt von einem Punkt und einer Dateinamenserweiterung bestehen." MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "Zusätzliche Zeichen nach einer Zeichenkette mit Anführungszeichen sind nicht erlaubt." MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "Das angegebene Gerät ist nicht auf Ihren System installiert. Benutzen Sie die Hardwareerkennung in der Systemsteuerung, um das Gerät zu installieren." MCIERR_GET_CD, "Auf die angegebene Datei oder das MCI - Gerät kann nicht zugegriffen werden. Versuchen Sie, das Verzeichnis zu wechseln oder das System neu zu starten." @@ -104,8 +104,8 @@ MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "Das gegenwärtige Waveformgerät kann nicht wiedergeben, weil es gerade benutzt wird. Warten Sie, bis das Gerät frei ist, und wiederholen Sie den Vorgang." MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "Es ist kein Waveformgerät frei, das das gegenwärtige Format aufzeichnen könnte. Warten Sie, bis ein Waveformgerät frei ist, und wiederholen Sie den Vorgang." MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "Das gegenwärtige Waveformgerät kann nicht aufzeichnen, weil es gerade verwendet wird. Warten Sie, bis das Gerät frei ist, und wiederholen Sie den Vorgang." -MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "Jedes kompatible Waveform - Wiedergabegerät kann verwendet werden." -MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "Jedes kompatible Waveform - Aufnahmegerät kann verwendet werden." +MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "Jedes kompatible Waveform-Wiedergabegerät kann verwendet werden." +MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "Jedes kompatible Waveform-Aufnahmegerät kann verwendet werden." MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "Es ist kein Waveformgerät installiert, das Dateien im aktuellen Format wiedergeben kann. Benutzen Sie die Hardwareerkennung in der Systemsteuerung, um ein Waveformgerät zu installieren." MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"Das Wiedergabegerät erkennt das gegenwärtige Dateiformat nicht." MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "Es ist kein Waveformgerät installiert, das Dateien im aktuellen Format aufnehmen kann. Benutzen Sie die Hardwareerkennung in der Systemsteuerung, um ein Waveformgerät zu installieren." @@ -114,13 +114,13 @@ MCIERR_CREATEWINDOW, "Fenster konnte nicht erzeugt oder verwendet werden." MCIERR_FILE_READ, "Die Datei konnte nicht gelesen werden. Stellen Sie sicher, dass die Datei existiert oder Ihre Netzwerkverbindung noch besteht." MCIERR_FILE_WRITE, "Die Datei konnte nicht geschrieben werden. Stellen Sie sicher, dass genügend Platz auf dem Datenträger verfügbar ist, oder dass die Netzwerkverbindung noch besteht." -MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "Die Zeitformate von ""song pointer"" und SMPTE schliessen sich gegenseitig aus. Sie können sie nicht zusammen verwenden." +MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "Die Zeitformate von ""song pointer"" und SMPTE schließen sich gegenseitig aus. Sie können sie nicht zusammen verwenden." MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "Es sind keine MIDI - Geräte auf dem System installiert. Benutzen Sie die Hardwareerkennung in der Systemsteuerung, um einen MIDI - Treiber zu installieren." MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "Der angegebene MIDI - Anschluss wird bereits verwendet. Warten Sie bis der Anschluss frei ist, und versuchen Sie es erneut." MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "Das gegenwärtige MIDI - Mapper Setup benutzt ein MIDI - Gerät, dass nicht auf Ihren System installiert ist. Benutzen Sie den MIDI - Mapper in der Systemsteuerung, um das Setup zu ändern." MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "Beim Benutzen des angegebenen Anschlusses trat ein Fehler auf." -MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "Es sind keine angegebnen MIDI - Geräte auf dem System installiert. Benutzen Sie die Hardwareerkennung in der Systemsteuerung, um ein MIDI - Gerät zu installieren." -MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "Es gibt keinen aktuellen MIDI - Anschluss auf dem System." +MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "Es sind keine angegebenen MIDI-Geräte auf dem System installiert. Benutzen Sie die Hardwareerkennung in der Systemsteuerung, um ein MIDI - Gerät zu installieren." +MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "Es gibt keinen aktuellen MIDI-Anschluss auf dem System." MCIERR_SEQ_TIMER, "Alle Multimediazeitgeber werden von anderen Anwendungen verwendet. Beenden Sie eine dieser Anwendungen, und versuchen Sie es erneut."
END