Author: dreimer Date: Sun Mar 7 12:51:02 2010 New Revision: 45988
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos?rev=45988&view=rev Log: Polish translation update by Maciej Bialas.
Modified: trunk/reactos/base/applications/paint/lang/pl-PL.rc trunk/reactos/base/applications/rapps/lang/pl-PL.rc trunk/reactos/base/setup/reactos/lang/pl-PL.rc trunk/reactos/base/shell/cmd/lang/pl-PL.rc trunk/reactos/dll/cpl/desk/lang/pl-PL.rc trunk/reactos/dll/win32/netid/lang/pl-PL.rc trunk/reactos/dll/win32/shell32/lang/pl-PL.rc
Modified: trunk/reactos/base/applications/paint/lang/pl-PL.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/paint/lan... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/paint/lang/pl-PL.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/applications/paint/lang/pl-PL.rc [iso-8859-1] Sun Mar 7 12:51:02 2010 @@ -49,7 +49,7 @@ MENUITEM SEPARATOR POPUP "Powiêkszenie" BEGIN - POPUP "User defined" + POPUP "Zdefiniowane przez u¿ytkownika" BEGIN MENUITEM "12,5%", IDM_VIEWZOOM125 MENUITEM "25%", IDM_VIEWZOOM25 @@ -60,8 +60,8 @@ MENUITEM "800%", IDM_VIEWZOOM800 END MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Show grid", IDM_VIEWSHOWGRID - MENUITEM "Show miniature", IDM_VIEWSHOWMINIATURE + MENUITEM "Poka¿ siatkê", IDM_VIEWSHOWGRID + MENUITEM "Poka¿ miniaturê", IDM_VIEWSHOWMINIATURE END MENUITEM "Pe³ny ekran\tCtrl+F", IDM_VIEWFULLSCREEN END @@ -181,7 +181,7 @@ IDS_INFOTEXT, "Paint dla ReactOS jest dostêpny na licencji GNU Lesser General Public License (LGPL) wersja 3 (www.gnu.org)" IDS_SAVEPROMPTTEXT, "Czy chcesz zapisaæ zmiany do %s?" IDS_DEFAULTFILENAME, "Nienazwany.bmp" - IDS_MINIATURETITLE, "Miniature" + IDS_MINIATURETITLE, "Miniatura" IDS_TOOLTIP1, "Zaznaczenie dowolne" IDS_TOOLTIP2, "Zaznaczenie" IDS_TOOLTIP3, "Gumka" @@ -190,16 +190,16 @@ IDS_TOOLTIP6, "Przybli¿enie" IDS_TOOLTIP7, "O³ówek" IDS_TOOLTIP8, "Pêdzel" - IDS_TOOLTIP9, "Spray" + IDS_TOOLTIP9, "Aerograf" IDS_TOOLTIP10, "Tekst" IDS_TOOLTIP11, "Linia" IDS_TOOLTIP12, "Krzywa Beziera" IDS_TOOLTIP13, "Prostok¹t" - IDS_TOOLTIP14, "Polygon" + IDS_TOOLTIP14, "Wielok¹t" IDS_TOOLTIP15, "Elipsa" IDS_TOOLTIP16, "Zaokr¹glony Prostok¹t" IDS_OPENFILTER, "Pliki Bitmapy (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1Wszystkie pliki (*.*)\1*.*\1" IDS_SAVEFILTER, "Bitmapa 24 bit (*.bmp;*.dib)\1*.bmp;*.dib\1" - IDS_FILESIZE, "%d bytes" - IDS_PRINTRES, "%d x %d pixels per meter" -END + IDS_FILESIZE, "%d bajtów" + IDS_PRINTRES, "%d x %d pikseli na metr" +END
Modified: trunk/reactos/base/applications/rapps/lang/pl-PL.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/rapps/lan... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/rapps/lang/pl-PL.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/applications/rapps/lang/pl-PL.rc [iso-8859-1] Sun Mar 7 12:51:02 2010 @@ -16,7 +16,7 @@ MENUITEM "&Odinstaluj",ID_UNINSTALL MENUITEM "&Modyfikuj", ID_MODIFY MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Remove from Registry", ID_REGREMOVE + MENUITEM "&Usuñ z rejestru", ID_REGREMOVE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "O&dwie¿", ID_REFRESH END @@ -44,7 +44,7 @@ MENUITEM "&odinstaluj", ID_UNINSTALL MENUITEM "&Modyfikuj", ID_MODIFY MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "&Remove from Registry", ID_REGREMOVE + MENUITEM "&Usuñ z rejestru", ID_REGREMOVE MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "&Odwie¿", ID_REFRESH END @@ -52,37 +52,37 @@
IDD_SETTINGS_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 250, 144 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Settings" +CAPTION "Ustawienia" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - GROUPBOX "General", -1, 4, 2, 240, 61 - AUTOCHECKBOX "&Save window position", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 219, 12 - AUTOCHECKBOX "&Update the list of accessible programs at start", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 219, 12 - AUTOCHECKBOX "&Log of installation and removal of programs", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12 + GROUPBOX "Ogólne", -1, 4, 2, 240, 61 + AUTOCHECKBOX "&Zapisz pozycjê okna", IDC_SAVE_WINDOW_POS, 15, 12, 219, 12 + AUTOCHECKBOX "&Aktualizuj listê dostêpnych programów przy ka¿dym uruchomieniu", IDC_UPDATE_AVLIST, 15, 29, 219, 12 + AUTOCHECKBOX "Zap&isuj dziennik instalacji i usuwania programów", IDC_LOG_ENABLED, 15, 46, 219, 12
- GROUPBOX "Downloading", -1, 4, 65, 240, 51 - LTEXT "Folder for downloadings:", -1, 16, 75, 100, 9 + GROUPBOX "Pobieranie", -1, 4, 65, 240, 51 + LTEXT "Katalog dla pobranych plików:", -1, 16, 75, 100, 9 EDITTEXT IDC_DOWNLOAD_DIR_EDIT, 15, 86, 166, 12, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP - PUSHBUTTON "&Choose", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14 - AUTOCHECKBOX "&Delete installers of programs after installation", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12 + PUSHBUTTON "&Wybierz", IDC_CHOOSE, 187, 85, 50, 14 + AUTOCHECKBOX "&Usuñ instalatory programów po ich zainstalowaniu", IDC_DEL_AFTER_INSTALL, 16, 100, 218, 12
- PUSHBUTTON "Default", IDC_DEFAULT_SETTINGS, 8, 124, 60, 14 + PUSHBUTTON "Domylne", IDC_DEFAULT_SETTINGS, 8, 124, 60, 14 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 116, 124, 60, 14 - PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 181, 124, 60, 14 + PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 181, 124, 60, 14 END
IDD_INSTALL_DIALOG DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 216, 97 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "Program installation" +CAPTION "Instalacja programu" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "...", IDC_INSTALL_TEXT, 4, 5, 209, 35
- AUTORADIOBUTTON "&Install from a disk (CD or DVD)", IDC_CD_INSTALL, 10, 46, 197, 11, WS_GROUP - AUTORADIOBUTTON "&Download and install", IDC_DOWNLOAD_INSTALL, 10, 59, 197, 11, NOT WS_TABSTOP + AUTORADIOBUTTON "&Zainstaluj z dysku (CD or DVD)", IDC_CD_INSTALL, 10, 46, 197, 11, WS_GROUP + AUTORADIOBUTTON "&Pobierz i zainstaluj", IDC_DOWNLOAD_INSTALL, 10, 59, 197, 11, NOT WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "OK", IDOK, 86, 78, 60, 14 - PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 150, 78, 60, 14 + PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 150, 78, 60, 14 END
IDD_DOWNLOAD_DIALOG DIALOGEX LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 220, 76 @@ -101,7 +101,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN LTEXT "ReactOS Applications Manager\nCopyright (C) 2009\nby Dmitry Chapyshev (dmitry@reactos.org)", IDC_STATIC, 48, 7, 130, 39 - PUSHBUTTON "Close", IDOK, 133, 46, 50, 14 + PUSHBUTTON "Zamknij", IDOK, 133, 46, 50, 14 ICON IDI_MAIN, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30 END
@@ -139,7 +139,7 @@ IDS_INFO_INSTLOCATION "\nScie¿ka instalacji: " IDS_INFO_INSTALLSRC "\nród³o instalacji: " IDS_INFO_UNINSTALLSTR "\nKomenda deinstalacji: " - IDS_INFO_MODIFYPATH "\nModify Path: " + IDS_INFO_MODIFYPATH "\nModyfikacja cie¿ki instalacji: " IDS_INFO_INSTALLDATE "\nData instalacji: " END
@@ -186,10 +186,10 @@ IDS_AVAILABLEFORINST "Dostêpne" IDS_UPDATES "Uaktualnienia" IDS_APPLICATIONS "Aplikacje" - IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "Choose a folder which will be used for downloading of programs:" - IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "You have specified a nonexistent folder!" - IDS_USER_NOT_ADMIN "You should be administrator for start ""ReactOS Applications Manager""!" - IDS_APP_REG_REMOVE "Are you sure you want to delete the data on the installed program from the registry?" - IDS_INFORMATION "Information" - IDS_UNABLE_TO_REMOVE "Unable to remove data on the program from the registry!" + IDS_CHOOSE_FOLDER_TEXT "Wybierz katalog w którym bêda zapisywane pobrane programy:" + IDS_CHOOSE_FOLDER_ERROR "Wybra³e nieistniej¹cy katalog!" + IDS_USER_NOT_ADMIN "Musisz mieæ uprawnienia administratora aby uruchomiæ ""ReactOS Applications Manager""!" + IDS_APP_REG_REMOVE "Czy na pewno chcesz usun¹æ wpis tego programu z rejestru?" + IDS_INFORMATION "Informacja" + IDS_UNABLE_TO_REMOVE "Nie mo¿na by³o usun¹æ wpisu z rejestru!" END
Modified: trunk/reactos/base/setup/reactos/lang/pl-PL.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/setup/reactos/lang/pl-... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/setup/reactos/lang/pl-PL.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/setup/reactos/lang/pl-PL.rc [iso-8859-1] Sun Mar 7 12:51:02 2010 @@ -66,25 +66,25 @@ LISTBOX IDC_PARTITION, 20,12,278,142,LBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL PUSHBUTTON "&Stwórz", IDC_PARTCREATE, 20,155,50,15 PUSHBUTTON "&Usuñ", IDC_PARTDELETE, 76,155,50,15 - PUSHBUTTON "D&river", IDC_DEVICEDRIVER, 162,155,50,15, WS_DISABLED + PUSHBUTTON "s&terownik", IDC_DEVICEDRIVER, 162,155,50,15, WS_DISABLED PUSHBUTTON "&Opcje zaawansowane...", IDC_PARTMOREOPTS, 218,155,80,15 LTEXT "Nacinij Dalej aby rozpocz¹æ proces instalacji.", IDC_STATIC, 10, 180 ,277, 20 END
IDD_PARTITION DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 145, 90 STYLE WS_VISIBLE|WS_CAPTION|WS_THICKFRAME -CAPTION "Create Partition" +CAPTION "Stwórz partycjê" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN CONTROL "",IDC_UPDOWN1,"msctls_updown32", WS_VISIBLE,104,22,9,13 - CONTROL "Create and format partition",IDC_STATIC,"Button",BS_GROUPBOX,7,5,129,57 - LTEXT "Size:",IDC_STATIC, 13,24,27,9 + CONTROL "Stwórz i sformatuj partycjê",IDC_STATIC,"Button",BS_GROUPBOX,7,5,129,57 + LTEXT "Rozmiar:",IDC_STATIC, 13,24,27,9 EDITTEXT IDC_PARTSIZE,52,23,53,13, WS_VISIBLE|WS_TABSTOP LTEXT "GB",IDC_UNIT, 117,24,14,9 - LTEXT "Filesystem:",IDC_STATIC,13,46,35,9 + LTEXT "System plików:",IDC_STATIC,13,46,35,9 CONTROL "",IDC_FSTYPE,"ComboBox",WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|CBS_DROPDOWNLIST,52,42,79,50 PUSHBUTTON "&OK",IDOK,35,68,47,15, WS_VISIBLE|WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "&Cancel",IDCANCEL,87,68,47,15, WS_VISIBLE|WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "&Anuluj",IDCANCEL,87,68,47,15, WS_VISIBLE|WS_TABSTOP END
IDD_BOOTOPTIONS DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 305, 105 @@ -105,11 +105,11 @@
IDD_SUMMARYPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU -CAPTION "ReactOS Setup" +CAPTION "Instalator ReactOS" FONT 8, "MS Shell Dlg" BEGIN - CONTROL "Installation summary", IDC_ACTION, "Button", BS_GROUPBOX, 10,0,297,172 - LTEXT "Click Next to start the installation process.", IDC_STATIC, 10, 180 ,277, 20 + CONTROL "Podsumowanie instalacji", IDC_ACTION, "Button", BS_GROUPBOX, 10,0,297,172 + LTEXT "Kliknij Dalej aby rozpocz¹æ proces instalacji.", IDC_STATIC, 10, 180 ,277, 20 END
IDD_PROCESSPAGE DIALOGEX 0, 0, 317, 193 @@ -151,8 +151,8 @@ IDS_PROCESSSUBTITLE "Przygotuj i sformatuj partycjê, skopiuj pliki, skopiuj i zainstaluj bootloader" IDS_RESTARTTITLE "Pierwszy etap instalacji zakoñczony sukcesem" IDS_RESTARTSUBTITLE "Pierwszy etap instalacji zosta³ zakoñczony, uruchom ponownie komputer aby przejæ do drugiego etapu" - IDS_SUMMARYTITLE "Installation Summary" - IDS_SUMMARYSUBTITLE "List installation properties to check before apply to the installation device" + IDS_SUMMARYTITLE "Podsumowanie instalacji" + IDS_SUMMARYSUBTITLE "Sprawd ustawienia instalacji przed dokonaniem zmian na dysku" IDS_ABORTSETUP "Instalacja ReactOS nie zosta³a ukoñczona na tym komputerze. Jeli teraz zakoñczysz instalacjê, bêdziesz musia³ uruchomiæ Instalator ponownie, aby zainstalowaæ Reactos. Na pewno zakoñczyæ?" IDS_ABORTSETUP2 "Przerwaæ instalacjê?" END
Modified: trunk/reactos/base/shell/cmd/lang/pl-PL.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/shell/cmd/lang/pl-PL.r... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/shell/cmd/lang/pl-PL.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/base/shell/cmd/lang/pl-PL.rc [iso-8859-1] Sun Mar 7 12:51:02 2010 @@ -8,13 +8,13 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN
-STRING_ASSOC_HELP, "Modify file extension associations.\n\n\ -assoc [.ext[=[FileType]]]\n\ +STRING_ASSOC_HELP, "Modyfikuje skojarzenia rozszerzeñ plików.\n\n\ +assoc [.ext[=[typPliku]]]\n\ \n\ -assoc (print all associations)\n\ -assoc .ext (print specific association)\n\ -assoc .ext= (remove specific association)\n\ -assoc .ext=FileType (add new association)\n" +assoc (wywietla wszystkie skojarzenia)\n\ +assoc .ext (wywietla okrelone skojarzenie)\n\ +assoc .ext= (usuwa okrelone skojarzenie)\n\ +assoc .ext=typPliku (dodaje nowe skojarzenie)\n"
STRING_ATTRIB_HELP, "Wywietla lub zmienia atrybuty plików.\n\n\ ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] nazwa_pliku ...\n\ @@ -298,12 +298,12 @@ STRING_MKDIR_HELP, "Tworzy katalog.\n\n\ MKDIR [napêd:]cie¿ka\nMD [napêd:]cie¿ka"
-STRING_MKLINK_HELP, "Creates a filesystem link object.\n\n\ -MKLINK [/D | /H | /J] linkname target\n\n\ - /D Indicates that the symbolic link target is a directory.\n\ - /H Create a hard link.\n\ - /J Create a directory junction.\n\n\ -If neither /H or /J is specified, a symbolic link is created." +STRING_MKLINK_HELP, "Tworzy dowi¹zanie obiektu w systemie plików.\n\n\ +MKLINK [/D | /H | /J] nazwa_linku element_docelowy\n\n\ + /D Oznacza, ¿e dowi¹zanie symboliczne elementu docelowego jest katalogiem.\n\ + /H Tworzy dowi¹zanie twarde.\n\ + /J Tworzy punkt po³¹czenia katalogów.\n\n\ +Jeli nie zosta³y u¿yte zarówno /H jak i /J, zostanie utworzone dowi¹zanie symboliczne."
STRING_MEMMORY_HELP1, "Wywietla iloæ pamiêci systemowej.\n\nMEMORY"
@@ -546,7 +546,7 @@ LABEL Tworzy, zmienia lub kasuje etykietê woluminu w danym napêdzie.\n\ MD Tworzy katalog.\n\ MKDIR Tworzy katalog.\n\ -MKLINK Creates a filesystem link object.\n\ +MKLINK Tworzy dowi¹zanie obiektu w systemie plików.\n\ MOVE Przenosi jeden lub wiêcej plików z jednego katalogu do drugiego.\n\ PATH Wywietla lub ustawia cie¿ki dostêpu dla programów.\n\ PAUSE Zawiesza przetwarzanie programu wsadowego i wywietla komunikat.\n\ @@ -656,11 +656,11 @@ STRING_SCREEN_COL, "nieprawid³owy numer kolumny" STRING_SCREEN_ROW, "nieprawid³owy numer rzêdu" STRING_TIMER_TIME "Stoper %d czas - %s: " -STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC, "Symbolic link created for %s <<===>> %s\n" -STRING_MKLINK_CREATED_HARD, "Hard link created for %s <<===>> %s\n" -STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION, "Junction created for %s <<===>> %s\n" -STRING_MORE, "More? " -STRING_CANCEL_BATCH_FILE, "\r\nCtrl-Break pressed. Cancel batch file? (Tak/Nie/Zawsze) " +STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC, "Dowi¹zanie symboliczne utworzone dla %s <<===>> %s\n" +STRING_MKLINK_CREATED_HARD, "Dowi¹zanie twarde utworzone dla %s <<===>> %s\n" +STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION, "Punkt dowi¹zania katalogów utworzony dla %s <<===>> %s\n" +STRING_MORE, "Wiêcej? " +STRING_CANCEL_BATCH_FILE, "\r\nWciniêto Ctrl-Break. Anulowaæ wykonanie pliku wsadowego? (Tak/Nie/Zawsze) "
STRING_INVALID_OPERAND, "Nieprawid³owy argument operatora." STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN, "Oczekiwano ')'."
Modified: trunk/reactos/dll/cpl/desk/lang/pl-PL.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/cpl/desk/lang/pl-PL.rc?... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/cpl/desk/lang/pl-PL.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/cpl/desk/lang/pl-PL.rc [iso-8859-1] Sun Mar 7 12:51:02 2010 @@ -63,7 +63,7 @@ WS_VISIBLE | WS_BORDER, 7, 7, 232, 120 LTEXT "Schemat kolorów", IDC_STATIC, 7, 140, 64, 7 COMBOBOX IDC_APPEARANCE_UI_ITEM, 7, 169, 120, 54, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "&Effects...", IDC_APPEARANCE_EFFECTS, 182, 150, 56, 15 + PUSHBUTTON "&Efekty...", IDC_APPEARANCE_EFFECTS, 182, 150, 56, 15 PUSHBUTTON "Zaawansowane", IDC_APPEARANCE_ADVANCED, 182, 170, 56, 15 END
@@ -108,24 +108,24 @@ IDD_EFFAPPEARANCE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 285, 185 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU EXSTYLE WS_EX_DLGMODALFRAME | WS_EX_WINDOWEDGE -CAPTION "Effects" -FONT 8, "MS Shell Dlg" -BEGIN - CONTROL "&Use the following transition effect for menus and tooltips:",IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATION,"button", +CAPTION "Efekty" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + CONTROL "&U¿yj nastêpuj¹cego efektu przejcia dla menu i etykiet narzêdzi:",IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATION,"button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 5, 285, 19 COMBOBOX IDC_EFFAPPEARANCE_ANIMATIONTYPE, 20, 25, 80, 19 , CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | WS_CHILD | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP - CONTROL "U&se the following method to smooth edges of screen fonts:",IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHING,"button", + CONTROL "U¿&yj nastêpuj¹cej metody wyg³adzania krawêdzi czcionek ekranowych:",IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHING,"button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 42, 285, 19 COMBOBOX IDC_EFFAPPEARANCE_SMOOTHINGTYPE, 20, 62, 80, 19 , CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED - CONTROL "Us&e large icons",IDC_EFFAPPEARANCE_LARGEICONS,"button", + CONTROL "U¿y&j du¿ych ikon",IDC_EFFAPPEARANCE_LARGEICONS,"button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 80, 285, 19 - CONTROL "Show sh&adows under menus",IDC_EFFAPPEARANCE_SETDROPSHADOW,"button", + CONTROL "Pok&a¿ cienie pod menu",IDC_EFFAPPEARANCE_SETDROPSHADOW,"button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 95, 285, 19 - CONTROL "Show &window contents while dragging",IDC_EFFAPPEARANCE_DRAGFULLWINDOWS,"button", + CONTROL "Poka¿ za&wartoæ okna podczas przeci¹gania",IDC_EFFAPPEARANCE_DRAGFULLWINDOWS,"button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_DISABLED, 10, 110, 285, 19 - CONTROL "&Hide underlined letters for keyboard navigation until I press the Alt key",IDC_EFFAPPEARANCE_KEYBOARDCUES,"button", + CONTROL "U&kryj podkrelenie liter do nawigacji klawiatur¹ dopóki nie nacisnê klawisza Alt",IDC_EFFAPPEARANCE_KEYBOARDCUES,"button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 10, 125, 285, 19 - PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 226, 165, 50, 14 + PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 226, 165, 50, 14 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 172, 165, 50, 14 END
@@ -188,13 +188,13 @@
STRINGTABLE DISCARDABLE BEGIN - IDS_SLIDEEFFECT "Slide effect" - IDS_FADEEFFECT "Fade effect" -END - -STRINGTABLE DISCARDABLE -BEGIN - IDS_STANDARDEFFECT "Standard" + IDS_SLIDEEFFECT "Efekt przewijania" + IDS_FADEEFFECT "Efekt przejcia" +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_STANDARDEFFECT "Standardowe" IDS_CLEARTYPEEFFECT "ClearType" END
Modified: trunk/reactos/dll/win32/netid/lang/pl-PL.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/netid/lang/pl-PL.... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/netid/lang/pl-PL.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/netid/lang/pl-PL.rc [iso-8859-1] Sun Mar 7 12:51:02 2010 @@ -75,12 +75,12 @@ 22 "Witamy w grupie roboczej %1." 23 "Witamy w domenie %1." 24 "Musisz zrestartowaæ komputer aby zmiany odnios³y skutek." - 25 "You can change the name and the membership of this computer. Changes may affect access to network resources." + 25 "Mo¿esz zmieniæ nazwê i cz³onkostwo tego komputera. Zmiany mog¹ mieæ wp³yw na dostêp do zasobów sieciowych." 1021 "Uwaga: Tylko Administratorzy mog¹ zmieniaæ identyfikator tego komputera." 1022 "Uwaga: Identyfikator tego komputera nie zosta³ zmieniony, powód:" - 1030 "The new computer name ""%s"" contains characters which are not allowed. Characters which are not allowed include ` ~ ! @ # $ %% ^ & * ( ) = + _ [ ] { } \ | ; : ' " , . < > / and ?" + 1030 "Nowa nazwa komputera ""%s"" zawiera niedozwolone znaki. Do niedozwolonych znaków nale¿¹ ` ~ ! @ # $ %% ^ & * ( ) = + _ [ ] { } \ | ; : ' " , . < > / oraz ?" 3210 "&Szczegó³y >>" 3220 "<< &Szczegó³y" - 4000 "Information" - 4001 "Can't set new a computer name!" + 4000 "Informacja" + 4001 "Nie mo¿na zmieniæ nazwy komputera!" END
Modified: trunk/reactos/dll/win32/shell32/lang/pl-PL.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/win32/shell32/lang/pl-P... ============================================================================== --- trunk/reactos/dll/win32/shell32/lang/pl-PL.rc [iso-8859-1] (original) +++ trunk/reactos/dll/win32/shell32/lang/pl-PL.rc [iso-8859-1] Sun Mar 7 12:51:02 2010 @@ -755,5 +755,5 @@ IDS_INSTALLNEWFONT "Zainstaluj Now¹ Czcionkê..."
IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Domylny rozmiar jednostki alokacji" - IDS_COPY_OF "Copy of" -END + IDS_COPY_OF "Kopia" +END