Author: cfinck
Date: Wed Jul 11 22:35:42 2007
New Revision: 27594
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos?rev=27594&view=rev
Log:
- Brazilian Portuguese Translations by Wagner Leandro Bueno Angelo (wagner.snake AT gmail
DOT com), fixes bug #2385
- Moved the localization stuff to "rsrc.rc" files in some more components
See issue #2385 for more details.
Added:
trunk/reactos/base/applications/control/lang/pt-BR.rc
trunk/reactos/base/applications/mmc/lang/pt-BR.rc
trunk/reactos/base/applications/taskmgr/lang/pt-BR.rc
trunk/reactos/base/system/expand/lang/pt-BR.rc
trunk/reactos/base/system/regsvr32/lang/pt-BR.rc
trunk/reactos/base/system/rundll32/lang/pt-BR.rc
trunk/reactos/base/system/userinit/lang/pt-BR.rc
trunk/reactos/dll/cpl/hdwwiz/lang/pt-BR.rc
trunk/reactos/dll/cpl/hdwwiz/rsrc.rc
trunk/reactos/dll/cpl/mmsys/lang/pt-BR.rc
Modified:
trunk/reactos/base/applications/control/rsrc.rc
trunk/reactos/base/applications/mmc/rsrc.rc
trunk/reactos/base/applications/taskmgr/taskmgr.rc
trunk/reactos/base/system/expand/rsrc.rc
trunk/reactos/base/system/regsvr32/rsrc.rc
trunk/reactos/base/system/rundll32/rsrc.rc
trunk/reactos/base/system/userinit/rsrc.rc
trunk/reactos/dll/cpl/hdwwiz/hdwwiz.rc
trunk/reactos/dll/cpl/mmsys/mmsys.rc
Added: trunk/reactos/base/applications/control/lang/pt-BR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/control/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/control/lang/pt-BR.rc (added)
+++ trunk/reactos/base/applications/control/lang/pt-BR.rc Wed Jul 11 22:35:42 2007
@@ -1,0 +1,28 @@
+// Brazilian language resource file (Wagner Leandro Bueno Angelo, 2007-07-09)
+
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
+
+/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
+//
+// Menu
+//
+
+IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
+BEGIN
+ POPUP "&Arquivo"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Fechar", IDM_CLOSE
+ END
+ POPUP "&Visualizar"
+ BEGIN
+ MENUITEM "Ícones grandes", IDM_LARGEICONS
+ MENUITEM "Ícones pequenos", IDM_SMALLICONS
+ MENUITEM "Lista", IDM_LIST
+ MENUITEM "Detalhes", IDM_DETAILS
+ END
+ POPUP "Aj&uda"
+ BEGIN
+ MENUITEM "Sobre...", IDM_ABOUT
+ END
+END
+
Modified: trunk/reactos/base/applications/control/rsrc.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/control/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/control/rsrc.rc (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/control/rsrc.rc Wed Jul 11 22:35:42 2007
@@ -24,6 +24,7 @@
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
+#include "lang/pt-BR.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/sv-SE.rc"
Added: trunk/reactos/base/applications/mmc/lang/pt-BR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/mmc/lang…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/mmc/lang/pt-BR.rc (added)
+++ trunk/reactos/base/applications/mmc/lang/pt-BR.rc Wed Jul 11 22:35:42 2007
@@ -1,0 +1,21 @@
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
+
+IDM_CONSOLEROOT MENU DISCARDABLE
+BEGIN
+ POPUP "&Arquivo"
+ BEGIN
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Sai&r\tAlt+F4", ID_FILE_EXIT
+ END
+
+ POPUP "Aj&uda"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Sobre o Console de gerenciamento ReactOS...",
ID_HELP_ABOUT
+ END
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_APPTITLE "Console de gerenciamento ReactOS"
+ IDS_CONSOLETITLE "Console%1!u!"
+END
Modified: trunk/reactos/base/applications/mmc/rsrc.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/mmc/rsrc…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/mmc/rsrc.rc (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/mmc/rsrc.rc Wed Jul 11 22:35:42 2007
@@ -7,4 +7,5 @@
#include "lang/de-DE.rc"
#include "lang/fr-FR.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
+#include "lang/pt-BR.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
Added: trunk/reactos/base/applications/taskmgr/lang/pt-BR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/taskmgr/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/taskmgr/lang/pt-BR.rc (added)
+++ trunk/reactos/base/applications/taskmgr/lang/pt-BR.rc Wed Jul 11 22:35:42 2007
@@ -1,0 +1,686 @@
+/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
+// Brazilian Portuguese resources
+
+#if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_ENU)
+#ifdef _WIN32
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
+#pragma code_page(1252)
+#endif //_WIN32
+
+/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
+//
+// Menu
+//
+
+IDR_TASKMANAGER MENU DISCARDABLE
+BEGIN
+ POPUP "&Arquivo"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Executar nova tarefa", ID_FILE_NEW
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Sair do gerenciador de tarefas", ID_FILE_EXIT
+ END
+ POPUP "&Opções"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Sempre visível", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
+ , CHECKED
+ MENUITEM "&Minimizar durante o uso", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
+ , CHECKED
+ MENUITEM "&Ocultar ao minimizar",
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED
+ , CHECKED
+ MENUITEM "&Exibir tarefas de 16-bit", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
+ , CHECKED
+ END
+ POPUP "E&xibir"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Atualizar agora", ID_VIEW_REFRESH
+ POPUP "&Velocidade de atualização"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Alta",
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
+ MENUITEM "&Normal",
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
+ , CHECKED
+ MENUITEM "&Baixa",
ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW
+ MENUITEM "Em &pausa",
ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED
+
+ END
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Íco&nes grandes", ID_VIEW_LARGE
+ MENUITEM "Ícones &pequenos", ID_VIEW_SMALL
+ MENUITEM "Detal&hes", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
+ MENUITEM "&Selecionar colunas...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
+ POPUP "&Historico do CPU"
+ BEGIN
+ MENUITEM "Um gráfico para &todas as CPUs",
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
+
+ MENUITEM "Um gráfico &por CPU",
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
+ , CHECKED
+ END
+ MENUITEM "&Mostrar tempos do núcleo",
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
+ END
+ POPUP "&Janelas"
+ BEGIN
+ MENUITEM "Lado a lado &horizontalmente",
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
+ MENUITEM "Lado a lado &verticalmente",
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
+ MENUITEM "Minimi&zar", ID_WINDOWS_MINIMIZE
+ MENUITEM "Ma&ximizar", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
+ MENUITEM "Em &cascata", ID_WINDOWS_CASCADE
+ MENUITEM "&Trazer para a frente", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
+ END
+ POPUP "Aj&uda"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Tópicos da Ajuda do Gerenciador de tarefas",
ID_HELP_TOPICS
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "So&bre o Gerenciador de tarefas", ID_HELP_ABOUT
+ END
+END
+
+IDR_WINDOWSMENU MENU DISCARDABLE
+BEGIN
+ MENUITEM "Lado a lado &horizontalmente", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
+ MENUITEM "Lado a lado &verticalmente", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
+ MENUITEM "Minimi&zar", ID_WINDOWS_MINIMIZE
+ MENUITEM "Ma&ximizar", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
+ MENUITEM "Em &cascata", ID_WINDOWS_CASCADE
+ MENUITEM "&Trazer para a frente", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
+END
+
+IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU DISCARDABLE
+BEGIN
+ POPUP "DUMMY"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Executar nova tarefa...", ID_FILE_NEW
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Íco&nes grandes", ID_VIEW_LARGE
+ MENUITEM "Ícones peq&uenos", ID_VIEW_SMALL
+ MENUITEM "Detal&hes", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
+ END
+END
+
+IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU DISCARDABLE
+BEGIN
+ POPUP "DUMMY"
+ BEGIN
+ MENUITEM "A<ernar para",
ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
+ MENUITEM "&Trazer para a frente", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "Lado a lado &horizontalmente",
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
+ MENUITEM "Lado a lado &verticalmente",
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
+ MENUITEM "Minimi&zar", ID_WINDOWS_MINIMIZE
+ MENUITEM "Ma&ximizar", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
+ MENUITEM "Em &cascata", ID_WINDOWS_CASCADE
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Finalizar tarefa",
ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
+ MENUITEM "&Ir para processo",
ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
+
+ END
+END
+
+IDR_TRAY_POPUP MENU DISCARDABLE
+BEGIN
+ POPUP "DUMMY"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Restaurar", ID_RESTORE
+ MENUITEM "&Fechar", ID_FILE_EXIT
+ MENUITEM SEPARATOR
+ MENUITEM "&Sempre visível", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
+ END
+END
+
+IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU DISCARDABLE
+BEGIN
+ POPUP "DUMMY"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Finalizar processo",
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
+ MENUITEM "F&inalizar árvore de processos",
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
+
+ MENUITEM "&Depurar", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
+ MENUITEM SEPARATOR
+ POPUP "Definir &prioridade"
+ BEGIN
+ MENUITEM "&Tempo real",
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
+
+ MENUITEM "&Alta",
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
+
+ MENUITEM "A&cima do normal",
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
+
+ MENUITEM "&Normal",
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
+
+ MENUITEM "Abai&xo do normal",
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
+
+ MENUITEM "&Baixa",
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
+
+ END
+ MENUITEM "Definir &afinidade...",
ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
+ MENUITEM "Editar &Canais de depuração...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
+ END
+END
+
+
+/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
+//
+// Dialog
+//
+
+IDD_ABOUTBOX DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 259, 210
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Sobre o Gerenciador de tarefas"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ CONTROL "Gerenciador de tarefas v1.0\nCopyright (C) 1999 - 2001\npor
Brian Palmer (brianp(a)reactos.org)"quot;,
+ IDC_STATIC,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,53,28,
+ 122,26
+ DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,183,189,44,14,WS_GROUP
+ ICON IDI_TASKMANAGER,IDC_STATIC,19,30,20,20
+ EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT,53,63,174,107,ES_MULTILINE |
+ ES_READONLY | WS_VSCROLL
+END
+
+IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 264, 246
+STYLE DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
+ WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
+ WS_THICKFRAME
+CAPTION "Gerenciador de tarefas"
+MENU IDR_TASKMANAGER
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ CONTROL
"Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,3,3,257,228
+END
+
+IDD_APPLICATION_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
+STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
+ LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
+ PUSHBUTTON "&Nova tarefa...",IDC_NEWTASK,187,189,53,14
+ PUSHBUTTON "A<ernar
para",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED
+ PUSHBUTTON "&Finalizar
tarefa",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED
+END
+
+IDD_PROCESS_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
+STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ CONTROL
"List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
+ LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_OWNERDATA |
+ WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
+ PUSHBUTTON "&Finalizar processo",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
+ CONTROL "&Mostrar processos de todos os
usuários",IDC_SHOWALLPROCESSES,
+ "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,136,10
+END
+
+//IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210
+IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
+STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ GROUPBOX "Uso de CPU",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,WS_TABSTOP,
WS_EX_TRANSPARENT
+ GROUPBOX "Uso de MEM",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT,
WS_EX_TRANSPARENT
+ GROUPBOX "Totais",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
+ GROUPBOX "Carga comprometida
(K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
+ GROUPBOX "Memória
física(K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,122,122,120,39,WS_EX_TRANSPARENT
+ GROUPBOX "Memória usada pelo núcleo
(K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,122,166,120,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
+ LTEXT "Identificadores",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,47,8
+ LTEXT "Segmentos",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,36,8
+ LTEXT "Processos",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
+ EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
+ ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
+ EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT |
+ ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
+ EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT |
+ ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
+ LTEXT "Total",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8
+ LTEXT "Limite",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,19,8
+ LTEXT "Pico",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
+ EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
+ ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
+ EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT |
+ ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
+ EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT |
+ ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
+ LTEXT "Total",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,126,131,27,8
+ LTEXT "Disponível",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,126,140,36,8
+ LTEXT "Cache do
Sistema",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,126,149,57,8
+ EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT |
+ ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
+ EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,185,140,48,8,ES_RIGHT |
+ ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
+ EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT |
+ ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
+ LTEXT "Total",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,126,174,27,8
+ LTEXT "Paginada",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,126,184,30,8
+ LTEXT "Não paginada",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,126,193,45,8
+ EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT |
+ ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
+ EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT |
+ ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
+ EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,185,193,48,8,ES_RIGHT |
+ ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
+ GROUPBOX "Histórico de uso de
CPU",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
+ GROUPBOX "Histórico de uso de
Memoria",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
+ PUSHBUTTON "CPU Usage Display",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0,
+ WS_EX_CLIENTEDGE
+ PUSHBUTTON "MEM Usage Display",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0,
+ WS_EX_CLIENTEDGE
+ PUSHBUTTON "CPU Usage History",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
+ 153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
+ PUSHBUTTON "MEM Usage History",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
+ 153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
+END
+
+IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Canais de depuração"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ CONTROL
"List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
+ LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
+ LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177
+ PUSHBUTTON "Fechar",IDOK,171,189,69,14
+END
+
+IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 231, 154
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Afinidade com processador"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,133,50,14
+ PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,174,133,50,14
+ LTEXT "O parâmetro 'Afinidade com processador' define as CPUs
em que o processo poderá ser executado.",
+ IDC_STATIC,5,5,220,16
+ CONTROL "CPU 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,
+ 11,28,37,10
+ CONTROL "CPU 1",IDC_CPU1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED |
+ WS_TABSTOP,11,41,37,10
+ CONTROL "CPU 2",IDC_CPU2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED |
+ WS_TABSTOP,11,54,37,10
+ CONTROL "CPU 3",IDC_CPU3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED |
+ WS_TABSTOP,11,67,37,10
+ CONTROL "CPU 4",IDC_CPU4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED |
+ WS_TABSTOP,11,80,37,10
+ CONTROL "CPU 5",IDC_CPU5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED |
+ WS_TABSTOP,11,93,37,10
+ CONTROL "CPU 6",IDC_CPU6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED |
+ WS_TABSTOP,11,106,37,10
+ CONTROL "CPU 7",IDC_CPU7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED |
+ WS_TABSTOP,11,119,37,10
+ CONTROL "CPU 8",IDC_CPU8,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED |
+ WS_TABSTOP,61,28,37,10
+ CONTROL "CPU 9",IDC_CPU9,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED |
+ WS_TABSTOP,61,41,37,10
+ CONTROL "CPU 10",IDC_CPU10,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,54,41,10
+ CONTROL "CPU 11",IDC_CPU11,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,67,41,10
+ CONTROL "CPU 12",IDC_CPU12,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,80,41,10
+ CONTROL "CPU 13",IDC_CPU13,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,93,41,10
+ CONTROL "CPU 14",IDC_CPU14,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,106,41,10
+ CONTROL "CPU 15",IDC_CPU15,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,119,41,10
+ CONTROL "CPU 16",IDC_CPU16,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,28,41,10
+ CONTROL "CPU 17",IDC_CPU17,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,41,41,10
+ CONTROL "CPU 18",IDC_CPU18,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,54,41,10
+ CONTROL "CPU 19",IDC_CPU19,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,67,41,10
+ CONTROL "CPU 20",IDC_CPU20,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,80,41,10
+ CONTROL "CPU 21",IDC_CPU21,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,93,41,10
+ CONTROL "CPU 22",IDC_CPU22,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,106,41,10
+ CONTROL "CPU 23",IDC_CPU23,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,119,41,10
+ CONTROL "CPU 24",IDC_CPU24,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,28,41,10
+ CONTROL "CPU 25",IDC_CPU25,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,41,41,10
+ CONTROL "CPU 26",IDC_CPU26,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,54,41,10
+ CONTROL "CPU 27",IDC_CPU27,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,67,41,10
+ CONTROL "CPU 28",IDC_CPU28,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,80,41,10
+ CONTROL "CPU 29",IDC_CPU29,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,93,41,10
+ CONTROL "CPU 30",IDC_CPU30,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,106,41,10
+ CONTROL "CPU 31",IDC_CPU31,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,119,41,10
+END
+
+IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 254, 199
+STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+CAPTION "Selecionar colunas"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,84,178,50,14
+ PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,138,178,50,14
+ LTEXT "Selecione as colunas que aparecerão na página de processos do
'Gerenciador de tarefas.",
+ IDC_STATIC,7,7,181,17
+ CONTROL "Nome da
ima&gem",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,66,10
+ CONTROL "&Identificação do processo
(PID)",IDC_PID,"Button",
+ BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,113,10
+ CONTROL "&Uso de
CPU",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_TABSTOP,7,50,53,10
+ CONTROL "&Tempo de
CPU",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_TABSTOP,7,61,61,10
+ CONTROL "U&so de
memória",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_TABSTOP,7,72,63,10
+ CONTROL "Inter&valo de uso de
memória",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
+ BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,102,10
+ CONTROL "&Pico do uso de
memória",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
+ BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,89,10
+ CONTROL "&Falhas de
página",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_TABSTOP,7,105,68,10
+ CONTROL "&Objetos
USER",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_TABSTOP,7,116,62,10
+ CONTROL "Leituras de
E/S",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_TABSTOP,7,127,61,10
+ CONTROL "Bytes de leitura de
E/S",IDC_IOREADBYTES,"Button",
+ BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,86,10
+ CONTROL "Ide&ntificação de
sessão",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_TABSTOP,7,149,50,10
+ CONTROL "Nome de
usu&ário",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_TABSTOP,7,160,65,10
+ CONTROL "Intervalo de fal&has de
página",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
+ BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,123,28,103,10
+ CONTROL "Tamanho da &memória
virtual",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
+ BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,123,39,83,10
+ CONTROL "&Reserva de memória
paginável",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_TABSTOP,123,50,111,10
+ CONTROL "R&eserva de memória
não-paginável",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
+ BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,123,61,123,10
+ CONTROL "Prioridade
&básica",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
+ BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,123,72,67,10
+ CONTROL "&Contagem de
identificadores",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_TABSTOP,123,83,103,10
+ CONTROL "Contagem &de
segmentos",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_TABSTOP,123,94,91,10
+ CONTROL "Ob&jetos
GDI",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_TABSTOP,123,105,55,10
+ CONTROL "Gravações de
E/S",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
+ WS_TABSTOP,123,116,71,10
+ CONTROL "Bytes de gravação de
E/S",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
+ BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,123,127,97,10
+ CONTROL "Outras E/S",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX
|
+ WS_TABSTOP,123,138,47,10
+ CONTROL "Outros bytes de E/S",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
+ BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,123,149,77,10
+END
+
+
+#ifdef APSTUDIO_INVOKED
+/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
+//
+// TEXTINCLUDE
+//
+
+2 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
+BEGIN
+ "#define APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n"
+ "#include ""windows.h""\r\n"
+ "#undef APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n"
+ "#include ""resource.h""\r\n"
+ "\0"
+END
+
+3 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
+BEGIN
+ "\r\n"
+ "\0"
+END
+
+1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
+BEGIN
+ "resource.h\0"
+END
+
+#endif // APSTUDIO_INVOKED
+
+
+/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
+//
+// DESIGNINFO
+//
+
+#ifdef APSTUDIO_INVOKED
+GUIDELINES DESIGNINFO DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDD_ABOUTBOX, DIALOG
+ BEGIN
+ LEFTMARGIN, 7
+ RIGHTMARGIN, 252
+ TOPMARGIN, 7
+ BOTTOMMARGIN, 203
+ END
+
+ IDD_TASKMGR_DIALOG, DIALOG
+ BEGIN
+ LEFTMARGIN, 3
+ RIGHTMARGIN, 260
+ TOPMARGIN, 3
+ BOTTOMMARGIN, 231
+ END
+
+ IDD_APPLICATION_PAGE, DIALOG
+ BEGIN
+ LEFTMARGIN, 7
+ RIGHTMARGIN, 240
+ TOPMARGIN, 7
+ BOTTOMMARGIN, 203
+ END
+
+ IDD_PROCESS_PAGE, DIALOG
+ BEGIN
+ LEFTMARGIN, 7
+ RIGHTMARGIN, 240
+ TOPMARGIN, 7
+ BOTTOMMARGIN, 203
+ END
+
+ IDD_PERFORMANCE_PAGE, DIALOG
+ BEGIN
+ LEFTMARGIN, 5
+ RIGHTMARGIN, 242
+ VERTGUIDE, 12
+ VERTGUIDE, 65
+ VERTGUIDE, 110
+ TOPMARGIN, 5
+ BOTTOMMARGIN, 205
+ END
+
+ IDD_AFFINITY_DIALOG, DIALOG
+ BEGIN
+ LEFTMARGIN, 7
+ RIGHTMARGIN, 224
+ VERTGUIDE, 11
+ VERTGUIDE, 61
+ VERTGUIDE, 116
+ VERTGUIDE, 175
+ TOPMARGIN, 7
+ BOTTOMMARGIN, 147
+ HORZGUIDE, 28
+ HORZGUIDE, 38
+ HORZGUIDE, 51
+ HORZGUIDE, 64
+ HORZGUIDE, 77
+ HORZGUIDE, 90
+ HORZGUIDE, 103
+ HORZGUIDE, 116
+ HORZGUIDE, 129
+ END
+
+ IDD_COLUMNS_DIALOG, DIALOG
+ BEGIN
+ LEFTMARGIN, 7
+ RIGHTMARGIN, 188
+ VERTGUIDE, 107
+ TOPMARGIN, 7
+ BOTTOMMARGIN, 192
+ HORZGUIDE, 28
+ END
+END
+#endif // APSTUDIO_INVOKED
+
+/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
+//
+// String Table
+//
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_APP_TITLE "Gerenciador de tarefas"
+ IDC_TASKMGR "Gerenciador de tarefas"
+ IDS_IDLE_PROCESS "Processo inativo do sistema"
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ ID_FILE_NEW "Executa um novo programa"
+ ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "O 'Gerenciador de tarefas' permanece na frente
de todas as outras janelas, a menos que seja minimizado"
+ ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
+ "O 'Gerenciador de tarefas' é minimizado toda
vez que uma operação de alternância for executada"
+ ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Oculta o 'Gerenciador de tarefas' quando
ele estiver minimizado"
+ ID_VIEW_REFRESH "Força o 'Gerenciador de tarefas' a atualizar a
tela agora, independentemente do parâmetro 'Velocidade de atualização'"
+ ID_VIEW_LARGE "Exibe as tarefas usando ícones grandes"
+ ID_VIEW_SMALL "Exibe as tarefas usando ícones pequenos"
+ ID_VIEW_DETAILS "Exibe as informações sobre cada tarefa"
+ ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Atualiza a tela duas vezes por segundo"
+ ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Atualiza a tela a cada dois segundos"
+ ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Atualiza a tela a cada quatro segundos"
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Não atualiza a tela automaticamente"
+ ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
+ "Organiza as janelas lado a lado horizontalmente na área
de trabalho"
+ ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Organiza as janelas lado a lado verticalmente na área
de trabalho"
+ ID_WINDOWS_MINIMIZE "Minimiza as janelas"
+ ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Maximiza as janelas"
+ ID_WINDOWS_CASCADE "Organiza as janelas em cascata diagonalmente na área de
trabalho"
+ ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Coloca a janela em primeiro plano, mas não alterna o
foco para ela"
+ ID_HELP_TOPICS "Exibe os tópicos da 'Ajuda' do 'Gerenciador
de tarefas'"
+ ID_HELP_ABOUT "Exibe informações sobre o programa, o número da versão
e os direitos autorais"
+ ID_FILE_EXIT "Sai do aplicativo 'Gerenciador de
tarefas'"
+ ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
+ "Exibe as tarefas de 16 bits do Windows sob o arquivo
ntvdm.exe associado"
+ ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Seleciona quais colunas serão visíveis na tela
Processo"
+ ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Exibe o tempo do núcleo nos gráficos de
desempenho"
+ ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
+ "Apenas um único gráfico exibe o uso total de CPU"
+ ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Cada CPU possui o seu próprio gráfico"
+ ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
+ "Coloca a tarefa em primeiro plano e alterna o foco para
ela"
+END
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ ID_ENDTASK "Fecha tarefa selecionada"
+ ID_GOTOPROCESS "Altera o foco para o processo da tarefa
selecionada"
+ ID_RESTORE "Tira o 'Gerenciador de tarefas' do estado
oculto"
+ ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Remover este processo do sistema"
+ ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
+ "Remover este processo e todos os seus descendentes do
sistema"
+ ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Conecta o depurador a este processo"
+ ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
+ "Define em que processadores o processo poderá ser
executado"
+ ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
+ "Define o processo como tendo classe de prioridade TEMPO
REAL"
+ ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Define o processo como tendo classe de
prioridade ALTA"
+ ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
+ "Define o processo com a classe de prioridade ACIMA DO
NORMAL"
+ ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
+ "Define o processo como tendo classe de prioridade
NORMAL"
+ ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
+ "Define o processo com a classe de prioridade ABAIXO DO
NORMAL"
+ ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Define o processo como tendo classe de
prioridade BAIXA"
+ IDS_LICENSE "Este programa é software livre; você pode
redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos da GNU General Public License conforme
publicada pela Free Software Foundation; quer a versão 2 da licença, ou (conforme você
escolha) qualquer versão posterior.\r\n\r\nEste programa é distribuído com a esperança de
que seja útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; mesmo sem a garantia implícita de
MERCANTIBILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO. Para mais detalhes, veja a GNU
General Public License.\r\n\r\nVocê deve ter recebido uma cópia da GNU General Public
License juntamente com este programa; caso contrário, escreva para a Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+END
+
+
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+BEGIN
+ IDS_TAB_APPS "Aplicativos"
+ IDS_TAB_PROCESSES "Processos"
+ IDS_TAB_PERFORMANCE "Performance"
+ IDS_TAB_TASK "Tarefa"
+ IDS_TAB_STATUS "Status"
+ IDS_TAB_IMAGENAME "Nome da imagem"
+ IDS_TAB_PID "PID"
+ IDS_TAB_USERNAME "Nome de usuário"
+ IDS_TAB_SESSIONID "Identificação de sessão"
+ IDS_TAB_CPU "CPU"
+ IDS_TAB_CPUTIME "Tempo de CPU"
+ IDS_TAB_MEMUSAGE "Uso de memória"
+ IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Pico do uso de memória"
+ IDS_TAB_MEMDELTA "Intervalo de memória"
+ IDS_TAB_PAGEFAULT "Falhas de página"
+ IDS_TAB_PFDELTA "Intervalo EP"
+ IDS_TAB_VMSIZE "Tamanho MV"
+ IDS_TAB_PAGEDPOOL "Reserva paginada"
+ IDS_TAB_NPPOOL "Reserva não-paginada"
+ IDS_TAB_BASEPRI "Prioridade básica"
+ IDS_TAB_HANDLES "Identificadores"
+ IDS_TAB_THREADS "Segmentos"
+ IDS_TAB_USERPBJECTS "Objetos USER"
+ IDS_TAB_GDIOBJECTS "Objetos GDI"
+ IDS_TAB_IOREADS "Leituras de E/S"
+ IDS_TAB_IOWRITES "Gravações de E/S"
+ IDS_TAB_IOOTHER "Outras E/S"
+ IDS_TAB_IOREADBYTES "Bytes de leitura de E/S"
+ IDS_TAB_IOWRITESBYTES "Bytes de gravação de E/S"
+ IDS_TAB_IOOTHERBYTES "Outros Bytes de E/S"
+ IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Selecionar colunas..."
+ IDS_MENU_16BITTASK "&Exibir tarefas de 16 bits"
+ IDS_MENU_WINDOWS "&Janelas"
+ IDS_MENU_LARGEICONS "Íco&nes grandes"
+ IDS_MENU_SMALLICONS "Ícones &pequenos"
+ IDS_MENU_DETAILS "Detal&hes"
+ IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "Um gráfico para &todas as CPUs"
+ IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "Um gráfico &por CPU"
+ IDS_MENU_CPUHISTORY "&Histórico de CPU"
+ IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Mostrar tempos do núcleo"
+ IDS_CREATENEWTASK "Executar nova tarefa"
+ IDS_CREATENEWTASK_DESC "Digite o nome de um programa, pasta, documento ou
recurso da Internet e o 'Gerenciador de tarefas' abrirá para você."
+ IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Não é possível acessar ou definir afinidade de
processo"
+ IDS_MSG_PROCESSONEPRO "O processo deve ter afinidade com pelo menos um
processador."
+ IDS_MSG_INVALIDOPTION "Opção inválida"
+ IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Não é possível conectar o depurador"
+ IDS_MSG_WARNINGDEBUG "AVISO: a depuração deste processo pode resultar
em perda de dados.\nTem certeza de que deseja conectar o depurador?"
+ IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Aviso do 'Gerenciador de tarefas'"
+ IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "AVISO: o encerramento de um processo pode
causar\nefeitos indesejáveis, como perda de dados e\ninstabilidade do sistema. O processo
não terá como\nsalvar seu estado e os dados antes de ser encerrado.\nTem certeza de que
deseja encerrá-lo?"
+ IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Não é possível finalizar o processo"
+ IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Não é possível alterar a prioridade"
+ IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "AVISO: a alteração da classe de prioridade do
processo\npode causar efeitos indesejáveis, inclusive a instabilidade do sistema.
Tem\ncerteza de que deseja alterar a classe de prioridade?"
+ IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Uso de CPU: %d%%"
+ IDS_STATUS_MEMUSAGE "Uso de Memória: %dK / %dK"
+ IDS_STATUS_CPUUSAGE "Uso de CPU: %3d%%"
+ IDS_STATUS_PROCESSES "Processo: %d"
+ IDS_Not_Responding "Não respondendo"
+ IDS_Running "Execuando"
+END
+
+
+#endif // Brazilian Portuguese resources
+/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
+
+
+
+#ifndef APSTUDIO_INVOKED
+/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
+//
+// Generated from the TEXTINCLUDE 3 resource.
+//
+
+
+/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
+#endif // not APSTUDIO_INVOKED
+
Modified: trunk/reactos/base/applications/taskmgr/taskmgr.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/taskmgr/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/taskmgr/taskmgr.rc (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/taskmgr/taskmgr.rc Wed Jul 11 22:35:42 2007
@@ -201,23 +201,4 @@
'00 00 00 00 00 00'
} */
-#include "lang/cs-CZ.rc"
-#include "lang/da-DK.rc"
-#include "lang/de-DE.rc"
-#include "lang/en-US.rc"
-#include "lang/es-ES.rc"
-#include "lang/fr-FR.rc"
-#include "lang/hu-HU.rc"
-#include "lang/id-ID.rc"
-#include "lang/it-IT.rc"
-#ifdef __GCC__
-#include "lang/ja-JP.rc"
-#endif
-#include "lang/nb-NO.rc"
-#include "lang/nl-NL.rc"
-#include "lang/pl-PL.rc"
-#include "lang/ru-RU.rc"
-#include "lang/sv-SE.rc"
-#ifdef __GCC__
-#include "lang/uk-UA.rc"
-#endif
+#include "rsrc.rc"
Added: trunk/reactos/base/system/expand/lang/pt-BR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/expand/lang/pt…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/expand/lang/pt-BR.rc (added)
+++ trunk/reactos/base/system/expand/lang/pt-BR.rc Wed Jul 11 22:35:42 2007
@@ -1,0 +1,16 @@
+#include "resource.h"
+/*
+ * Moved all hardcoded strings to En.rc.
+ * By Magnus Olsen 2005 magnus(a)itkonsult-olsen.com
+ */
+
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+{
+
+IDS_Copy, "ReactOS Utilitário para Expandir Arquivos - Versão 1.0\n\
+Copyright Victor Schneider 1997\n\n\
+Uso: %s origem [destino]\n"
+
+IDS_FAILS "LZCopy falhou: resultado é %ld\n"
+}
Modified: trunk/reactos/base/system/expand/rsrc.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/expand/rsrc.rc…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/expand/rsrc.rc (original)
+++ trunk/reactos/base/system/expand/rsrc.rc Wed Jul 11 22:35:42 2007
@@ -15,6 +15,7 @@
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
+#include "lang/pt-BR.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sv-SE.rc"
#include "lang/th-TH.rc"
Added: trunk/reactos/base/system/regsvr32/lang/pt-BR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/regsvr32/lang/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/regsvr32/lang/pt-BR.rc (added)
+++ trunk/reactos/base/system/regsvr32/lang/pt-BR.rc Wed Jul 11 22:35:42 2007
@@ -1,0 +1,32 @@
+#include "resource.h"
+/*
+ * Moved all hardcoded strings to En.rc.
+ * By Magnus Olsen 2005 magnus(a)itkonsult-olsen.com
+ */
+
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+{
+
+IDS_UsageMessage, "%s\n\nUso: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:cmdline]]
dllname\n\
+/u - Servidor não registrado\n\
+/s - Silencioso; não exibe caixa de mensagens\n\
+/c - Saída no console\n\
+/i - Chamar DllInstall passando [cmdline] opcional; quando usado com /u chama a
desinstalação da dll\n\
+/n - Não chame o DllRegisterServer; essa opção deve ser usada com /i"
+
+IDS_NoDllSpecified, "Nenhum nome de DLL especificado."
+
+IDS_InvalidFlag, "Sinalizador não reconhecido: %s"
+
+IDS_SwitchN_NoI, "Sinalizador não reconhecido: /n deve ser usado com o
Sinalizador /i"
+
+IDS_DllNotLoaded, "Falha em LoadLibrary('%s').\nGetLastError retornou
0x%08x."
+
+IDS_MissingEntry, "%s foi carregado, mas o ponto de entrada %s não foi
localizado.\n\n\
+%s não pode ser exportado, ou uma versão corrompida de %s pode estar na memória. Tente
usar o PView para detectar e remover isso."
+
+IDS_FailureMessage, "%s em %s falhou.\nCódigo de retorno: 0x%08x"
+
+IDS_SuccessMessage "%s em %s teve êxito."
+}
Modified: trunk/reactos/base/system/regsvr32/rsrc.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/regsvr32/rsrc.…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/regsvr32/rsrc.rc (original)
+++ trunk/reactos/base/system/regsvr32/rsrc.rc Wed Jul 11 22:35:42 2007
@@ -12,4 +12,5 @@
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
+#include "lang/pt-BR.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
Added: trunk/reactos/base/system/rundll32/lang/pt-BR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/rundll32/lang/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/rundll32/lang/pt-BR.rc (added)
+++ trunk/reactos/base/system/rundll32/lang/pt-BR.rc Wed Jul 11 22:35:42 2007
@@ -1,0 +1,12 @@
+#include "resource.h"
+/*
+ * Moved all hardcoded strings to En.rc.
+ * By Magnus Olsen 2005 magnus(a)itkonsult-olsen.com
+ */
+
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+{
+IDS_DllNotLoaded, "Erro ao carregar '%s'"
+IDS_MissingEntry, "Está faltando a entrada:%s\nem %s"
+}
Modified: trunk/reactos/base/system/rundll32/rsrc.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/rundll32/rsrc.…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/rundll32/rsrc.rc (original)
+++ trunk/reactos/base/system/rundll32/rsrc.rc Wed Jul 11 22:35:42 2007
@@ -14,6 +14,7 @@
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/nl-NL.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
+#include "lang/pt-BR.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sk-SK.rc"
#include "lang/th-TH.rc"
Added: trunk/reactos/base/system/userinit/lang/pt-BR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/userinit/lang/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/userinit/lang/pt-BR.rc (added)
+++ trunk/reactos/base/system/userinit/lang/pt-BR.rc Wed Jul 11 22:35:42 2007
@@ -1,0 +1,12 @@
+#include "resource.h"
+/* Start move all hard code string to En.rc
+ * By Magnus Olsen 2005
+ */
+
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
+STRINGTABLE DISCARDABLE
+{
+
+STRING_USERINIT_FAIL, "Userinit falhou ao tentar iniciar o shell!\n"
+
+}
Modified: trunk/reactos/base/system/userinit/rsrc.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/userinit/rsrc.…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/system/userinit/rsrc.rc (original)
+++ trunk/reactos/base/system/userinit/rsrc.rc Wed Jul 11 22:35:42 2007
@@ -15,6 +15,7 @@
#include "lang/ja-JP.rc"
#include "lang/nb-NO.rc"
#include "lang/pl-PL.rc"
+#include "lang/pt-BR.rc"
#include "lang/ru-RU.rc"
#include "lang/sv-SE.rc"
#include "lang/th-TH.rc"
Modified: trunk/reactos/dll/cpl/hdwwiz/hdwwiz.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/cpl/hdwwiz/hdwwiz.rc?r…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/cpl/hdwwiz/hdwwiz.rc (original)
+++ trunk/reactos/dll/cpl/hdwwiz/hdwwiz.rc Wed Jul 11 22:35:42 2007
@@ -17,18 +17,4 @@
IDI_CPLICON ICON "resources/applet.ico"
-#include "lang/bg-BG.rc"
-#include "lang/de-DE.rc"
-#include "lang/el-GR.rc"
-#include "lang/en-US.rc"
-#include "lang/es-ES.rc"
-#include "lang/fr-FR.rc"
-#include "lang/hu-HU.rc"
-#include "lang/id-ID.rc"
-#include "lang/it-IT.rc"
-#include "lang/ja-JP.rc"
-#include "lang/nl-NL.rc"
-#include "lang/ru-RU.rc"
-#include "lang/th-TH.rc"
-#include "lang/uk-UA.rc"
-#include "lang/pl-PL.rc"
+#include "rsrc.rc"
Added: trunk/reactos/dll/cpl/hdwwiz/lang/pt-BR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/cpl/hdwwiz/lang/pt-BR.…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/cpl/hdwwiz/lang/pt-BR.rc (added)
+++ trunk/reactos/dll/cpl/hdwwiz/lang/pt-BR.rc Wed Jul 11 22:35:42 2007
@@ -1,0 +1,7 @@
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_CPLNAME "Adicionar hardware"
+ IDS_CPLDESCRIPTION "Adiciona hardware ao seu computador."
+END
Added: trunk/reactos/dll/cpl/hdwwiz/rsrc.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/cpl/hdwwiz/rsrc.rc?rev…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/cpl/hdwwiz/rsrc.rc (added)
+++ trunk/reactos/dll/cpl/hdwwiz/rsrc.rc Wed Jul 11 22:35:42 2007
@@ -1,0 +1,19 @@
+#include <windows.h>
+#include "resource.h"
+
+#include "lang/bg-BG.rc"
+#include "lang/de-DE.rc"
+#include "lang/el-GR.rc"
+#include "lang/en-US.rc"
+#include "lang/es-ES.rc"
+#include "lang/fr-FR.rc"
+#include "lang/hu-HU.rc"
+#include "lang/id-ID.rc"
+#include "lang/it-IT.rc"
+#include "lang/ja-JP.rc"
+#include "lang/nl-NL.rc"
+#include "lang/pl-PL.rc"
+#include "lang/pt-BR.rc"
+#include "lang/ru-RU.rc"
+#include "lang/th-TH.rc"
+#include "lang/uk-UA.rc"
Added: trunk/reactos/dll/cpl/mmsys/lang/pt-BR.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/cpl/mmsys/lang/pt-BR.r…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/cpl/mmsys/lang/pt-BR.rc (added)
+++ trunk/reactos/dll/cpl/mmsys/lang/pt-BR.rc Wed Jul 11 22:35:42 2007
@@ -1,0 +1,15 @@
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
+
+IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
+STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "Hardware"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_CPLNAME "Sons e dispositivos de audio"
+ IDS_CPLDESCRIPTION "Altera o esquema de som para o seu computador ou define as
configurações para os auto-falantes e dispositivos de gravação."
+END
+
Modified: trunk/reactos/dll/cpl/mmsys/mmsys.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/dll/cpl/mmsys/mmsys.rc?rev…
==============================================================================
--- trunk/reactos/dll/cpl/mmsys/mmsys.rc (original)
+++ trunk/reactos/dll/cpl/mmsys/mmsys.rc Wed Jul 11 22:35:42 2007
@@ -10,15 +10,4 @@
IDI_CPLICON ICON "resources/mmsys.ico"
-#include "lang/cs-CZ.rc"
-#include "lang/de-DE.rc"
-#include "lang/el-GR.rc"
-#include "lang/en-US.rc"
-#include "lang/es-ES.rc"
-#include "lang/fr-FR.rc"
-#include "lang/id-ID.rc"
-#include "lang/it-IT.rc"
-#include "lang/nl-NL.rc"
-#include "lang/pl-PL.rc"
-#include "lang/ru-RU.rc"
-#include "lang/uk-UA.rc"
+#include "rsrc.rc"