https://git.reactos.org/?p=reactos.git;a=commitdiff;h=77b12181a5aea1543d069…
commit 77b12181a5aea1543d0691a8237836a9dbe1af7a
Author: Jose Carlos Jesus <zecarlos1957(a)hotmail.com>
AuthorDate: Sat Apr 18 22:49:35 2020 +0100
Commit: GitHub <noreply(a)github.com>
CommitDate: Sat Apr 18 23:49:35 2020 +0200
[TRANSLATION] New Portuguese translation (#2588)
* [TRANSLATION] New PT translation to inetcpl
* [TRANSLATION] Fix SUBLANG in file cpl/joy/lang/pt-PT.rc to SUBLAG_NEUTRAL
* [TRANSLATION] New PT translation to cpl/mmsys/lang/pt-PT.rc
* [TRANSLATION] Fix SUBLANG in cryptui_Pt.rc file
---
dll/cpl/inetcpl/inetcpl.rc | 3 +
dll/cpl/inetcpl/lang/pt-PT.rc | 137 +++++++++++++++++
dll/cpl/joy/lang/pt-PT.rc | 2 +-
dll/cpl/mmsys/lang/pt-BR.rc | 2 +-
dll/cpl/mmsys/lang/pt-PT.rc | 276 +++++++++++++++++++++++++++++++++++
dll/cpl/mmsys/mmsys.rc | 3 +
dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Pt.rc | 4 +-
7 files changed, 423 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/dll/cpl/inetcpl/inetcpl.rc b/dll/cpl/inetcpl/inetcpl.rc
index aeeb9fbcae5..e711afdbd60 100644
--- a/dll/cpl/inetcpl/inetcpl.rc
+++ b/dll/cpl/inetcpl/inetcpl.rc
@@ -66,6 +66,9 @@
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
#include "lang/pt-BR.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_PT_PT
+ #include "lang/pt-PT.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
diff --git a/dll/cpl/inetcpl/lang/pt-PT.rc b/dll/cpl/inetcpl/lang/pt-PT.rc
new file mode 100644
index 00000000000..c02cdcbdd75
--- /dev/null
+++ b/dll/cpl/inetcpl/lang/pt-PT.rc
@@ -0,0 +1,137 @@
+/*
+ * Portuguese resources for the Internet control panel applet
+ *
+ * Copyright 2010 Gustavo Henrique Milaré
+ *
+ * This library is free software; you can redistribute it and/or
+ * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
+ * License as published by the Free Software Foundation; either
+ * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
+ *
+ * This library is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+ * Lesser General Public License for more details.
+ *
+ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
+ * License along with this library; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
+ *
+ */
+
+/* UTF-8 */
+#pragma code_page(65001)
+
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_CPL_NAME "Definições de Internet"
+ IDS_CPL_INFO "Configurar o Explorador de Internet WINE e suas
definições."
+ IDS_SEC_SETTINGS "Definições de segurança por zona: "
+ IDS_SEC_LEVEL0 "Personalizar"
+ IDS_SEC_LEVEL1 "Muito baixa"
+ IDS_SEC_LEVEL2 "Baixa"
+ IDS_SEC_LEVEL3 "Média"
+ IDS_SEC_LEVEL4 "Alta"
+ IDS_SEC_LEVEL5 "Muito alta"
+END
+
+/* "General" propsheet */
+IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 320, 220
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+CAPTION "Geral"
+BEGIN
+
+ GROUPBOX "Página inicial ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 56
+ ICON ICO_HOME, ICO_HOME, 10, 15, 21, 20
+ LTEXT "Pode alterar a página que pretende utilizar como home page.",
+ IDC_STATIC, 40, 14, 265, 10
+ EDITTEXT IDC_HOME_EDIT, 40, 26, 270, 12, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL
+ PUSHBUTTON "Página &actual", IDC_HOME_CURRENT, 58, 42, 80, 14
+ PUSHBUTTON "Página &padrão", IDC_HOME_DEFAULT, 144, 42, 80, 14
+ PUSHBUTTON "Página em &branco", IDC_HOME_BLANK, 230, 42, 80, 14
+ GROUPBOX "Histórico", IDC_STATIC, 4, 66, 312, 42
+ ICON ICO_HISTORY, ICO_HISTORY, 10, 78, 80, 14
+ LTEXT "A pasta ""Histórico"" contém hiperligações às
páginas que visitou recentemente.",
+ IDC_STATIC, 40, 76, 270, 10
+ PUSHBUTTON "Limpar &histórico...", IDC_HISTORY_DELETE, 144, 90, 80,
14
+ PUSHBUTTON "&Definições...", IDC_HISTORY_SETTINGS, 230, 90, 80, 14
+
+END
+
+/* "Delete browsing history" dialog */
+IDD_DELETE_HISTORY DIALOGEX 0, 0, 250, 250
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+CAPTION "Limpar histórico de navegação"
+BEGIN
+
+ AUTOCHECKBOX "Ficheiros temporários da internet\nCópias de páginas web em
cachê, imagens e certificados.",
+ IDC_DELETE_TEMP_FILES, 10, 8, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
+ AUTOCHECKBOX "Cookies\nFicheiros guardados no computador, por websites que
armazenam itens como preferências do utilizador e informações de início de sessão.",
+ IDC_DELETE_COOKIES, 10, 48, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
+ AUTOCHECKBOX "Histórico\nLista de websites que visitou recentemente.",
+ IDC_DELETE_HISTORY, 10, 88, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
+ AUTOCHECKBOX "Dados de formulário\nNomes de utilizador e outras informações
que inseriu nos formulários.",
+ IDC_DELETE_FORM_DATA, 10, 128, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
+ AUTOCHECKBOX "Passwords\n Passwords que inseriu em formulários",
+ IDC_DELETE_PASSWORDS, 10, 168, 230, 40, BS_TOP | BS_MULTILINE
+ DEFPUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 185, 230, 60, 15, WS_GROUP
+ PUSHBUTTON "Apagar", IDOK, 120, 230, 60, 15, WS_GROUP
+
+END
+
+/* "Security" propsheet */
+IDD_SECURITY DIALOGEX 0, 0, 320, 220
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+CAPTION "Segurança"
+BEGIN
+
+ CONTROL "", IDC_SEC_LISTVIEW, "SysListView32",
+ LVS_ICON | LVS_ALIGNLEFT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_SINGLESEL |
LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_VSCROLL,
+ 4, 4, 312, 58
+ LTEXT "", IDC_SEC_ZONE_INFO, 4, 68, 312, 20
+ GROUPBOX "", IDC_SEC_GROUP, 4, 88, 312, 126
+ CONTROL "", IDC_SEC_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",
+ TBS_VERT | TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTH | TBS_REVERSED, 8, 98, 32, 100
+ LTEXT "", IDC_SEC_LEVEL, 48, 102, 180, 12
+ LTEXT "", IDC_SEC_LEVEL_INFO, 48, 114, 260, 80
+END
+
+/* "Content" propsheet */
+IDD_CONTENT DIALOGEX 0, 0, 320, 220
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+CAPTION "Conteúdo"
+BEGIN
+
+ GROUPBOX "Certificados ", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 50
+ ICON ICO_CERTIFICATES, ICO_CERTIFICATES, 10, 15, 21, 20
+ LTEXT "Certificados são usados para sua identificação pessoal e para
identificar certificados de autoridades e editores.",
+ IDC_STATIC, 40, 14, 252, 18
+ PUSHBUTTON "Certificados...", IDC_CERT, 146, 34, 80, 14
+ PUSHBUTTON "Editores...", IDC_CERT_PUBLISHER, 230, 34, 80, 14
+
+END
+
+/* "Connections" propsheet */
+IDD_CONNECTIONS DIALOG 0, 0, 320, 220
+STYLE WS_CAPTION | WS_CHILD | WS_DISABLED
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+CAPTION "Ligações"
+BEGIN
+ GROUPBOX "Definições automáticas", IDC_STATIC, 4, 4, 312, 56
+ AUTOCHECKBOX "Utilizar Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)", IDC_USE_WPAD,
10, 14, 200, 14, BS_TOP
+ AUTOCHECKBOX "Utilizar Proxy Auto-Config (PAC) script",
IDC_USE_PAC_SCRIPT, 10, 28, 200, 14, BS_TOP
+ LTEXT "Endereço:", IDC_STATIC, 10, 42, 40, 14
+ EDITTEXT IDC_EDIT_PAC_SCRIPT, 50, 42, 160, 14, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL |
WS_DISABLED
+ GROUPBOX "Servidor Proxy", IDC_STATIC, 4, 66, 312, 42
+ AUTOCHECKBOX "Utilizar servidor proxy", IDC_USE_PROXY_SERVER, 10, 76,
200, 14, BS_TOP | BS_MULTILINE
+ LTEXT "Endereço:", IDC_STATIC, 10, 90, 40, 14
+ EDITTEXT IDC_EDIT_PROXY_SERVER, 50, 90, 80, 14, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL |
WS_DISABLED
+ LTEXT "Porta:", IDC_STATIC, 140, 90, 30, 14
+ EDITTEXT IDC_EDIT_PROXY_PORT, 170, 90, 40, 14, WS_VISIBLE | ES_AUTOHSCROLL |
WS_DISABLED | ES_NUMBER
+END
diff --git a/dll/cpl/joy/lang/pt-PT.rc b/dll/cpl/joy/lang/pt-PT.rc
index a487c26da65..7874363de5d 100644
--- a/dll/cpl/joy/lang/pt-PT.rc
+++ b/dll/cpl/joy/lang/pt-PT.rc
@@ -1,4 +1,4 @@
-LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_PROPPAGEMAIN DIALOGEX 0, 0, 252, 205
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
diff --git a/dll/cpl/mmsys/lang/pt-BR.rc b/dll/cpl/mmsys/lang/pt-BR.rc
index ba60ab0bdf0..ee92510702e 100644
--- a/dll/cpl/mmsys/lang/pt-BR.rc
+++ b/dll/cpl/mmsys/lang/pt-BR.rc
@@ -1,4 +1,4 @@
-LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
IDD_VOLUME DIALOGEX 0, 0, 246, 228
STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
diff --git a/dll/cpl/mmsys/lang/pt-PT.rc b/dll/cpl/mmsys/lang/pt-PT.rc
new file mode 100644
index 00000000000..b1ae6c9b9af
--- /dev/null
+++ b/dll/cpl/mmsys/lang/pt-PT.rc
@@ -0,0 +1,276 @@
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
+
+IDD_VOLUME DIALOGEX 0, 0, 246, 228
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "Volume"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 8, 5, 32, 32
+ LTEXT "", IDC_DEVICE_NAME, 40, 10, 194, 20
+ GROUPBOX "Volume do dispositivo", -1, 7, 30, 230, 100, WS_GROUP
+ CONTROL "", IDC_MUTE_ICON, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 17,
45, 32, 32
+ CONTROL "", IDC_VOLUME_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",
TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTTOM | TBS_HORZ | WS_TABSTOP, 65, 45, 140, 20
+ LTEXT "fraco", IDC_VOLUME_LOW, 62, 66, 30, 9
+ LTEXT "forte", IDC_VOLUME_HIGH, 195, 66, 30, 9
+ AUTOCHECKBOX "&Sem som", IDC_MUTE_CHECKBOX, 50, 78, 140, 10
+ AUTOCHECKBOX "Colocar um &icone de volume na barra de tarefas",
IDC_ICON_IN_TASKBAR, 50, 92, 190, 10
+ PUSHBUTTON "A&vançadas...", IDC_ADVANCED_BTN, 150, 105, 75, 15
+ GROUPBOX "Definições dos altifalantes", IDC_SPEAKER_SET_BTN, 7, 140, 230,
80, WS_GROUP
+ CONTROL "", IDC_SPEAKIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 155, 70, 70
+ LTEXT "Utilize as definições abaixo, para modificar o volume dos altifalantas
individualmente e outras definições.", -1, 70, 155, 150, 36
+ PUSHBUTTON "&Volume dos altifalantes...", IDC_SPEAKER_VOL_BTN, 60, 195,
85, 15
+ PUSHBUTTON "Ava&nçadas...", IDC_ADVANCED2_BTN, 150, 195, 75, 15
+END
+
+IDD_SOUNDS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "Sons"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "Um esquema de sons é um conjunto de sons aplicados a eventos no ReactOS e
em programas. Pode seleccionar um esquema existente ou guardar um que tenha
modificado.", -1, 8, 7, 230, 30
+ LTEXT "&Esquema de sons:", -1, 8, 42, 150, 9
+ COMBOBOX IDC_SOUND_SCHEME, 8, 53, 230, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL |
WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "&Guardar como...", IDC_SAVEAS_BTN, 125, 70, 59, 15
+ PUSHBUTTON "&Apagar", IDC_DELETE_BTN, 188, 70, 50, 15
+ LTEXT "Para modificar sons, clique num evento de programa na seguinte lista e,
em seguida, seleccione um som a aplicar. Pode guardar as alterações como um novo esquema
de som.", -1, 8, 90, 230, 27
+ LTEXT "Eventos de &programas:", -1, 8, 118, 150, 9
+ CONTROL "", IDC_SCHEME_LIST, "SysTreeView32",
TVS_DISABLEDRAGDROP| TVS_SHOWSELALWAYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE| WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8,
130, 230, 60
+ LTEXT "&Sons:", IDC_TEXT_SOUND, 8, 194, 80, 9, WS_DISABLED
+ COMBOBOX IDC_SOUND_LIST, 8, 205, 155, 146, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_DISABLENOSCROLL |
CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
+ PUSHBUTTON "", IDC_PLAY_SOUND, 168, 205, 15, 15, WS_DISABLED | BS_ICON
+ PUSHBUTTON "&Procurar...", IDC_BROWSE_SOUND, 188, 205, 50, 15,
WS_DISABLED
+END
+
+IDD_AUDIO DIALOGEX 0, 0, 246, 228
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "Audio"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ GROUPBOX "Reprodução de audio", -1, 7, 7, 230, 60, WS_GROUP
+ ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15, 20, 32, 32
+ LTEXT "&Dispositivo predefinido:", -1, 50, 20, 80, 9
+ COMBOBOX IDC_DEVICE_PLAY_LIST, 50, 30, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "&Volume...", IDC_VOLUME1_BTN, 85, 47, 70, 15
+ PUSHBUTTON "Ava&nçadas...", IDC_ADV2_BTN, 160, 47, 70, 15
+ GROUPBOX "Gravação de audio", -1, 7, 75, 230, 60, WS_GROUP
+ ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15, 88, 32, 32
+ LTEXT "D&ispositivo predefinido:", -1, 50, 88, 80, 9
+ COMBOBOX IDC_DEVICE_REC_LIST, 50, 98, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "V&olume...", IDC_VOLUME2_BTN, 85, 115, 70, 15
+ PUSHBUTTON "Avan&çadas...", IDC_ADV1_BTN, 160, 115, 70, 15
+ GROUPBOX "Reprodução de musica MIDI", -1, 7, 145, 230, 60, WS_GROUP
+ ICON IDI_MIDICON, IDI_MIDICON, 15, 158, 32, 32
+ LTEXT "Dispositivo predefinido:", -1, 50, 158, 80, 9
+ COMBOBOX IDC_DEVICE_MIDI_LIST, 50, 168, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "Volu&me...", IDC_VOLUME3_BTN, 85, 185, 70, 15
+ PUSHBUTTON "A&cerca...", IDC_ADV3_BTN, 160, 185, 70, 15
+ AUTOCHECKBOX "&Utilizar apenas dispositivos predefinidos",
IDC_DEFAULT_DEV_CHECKBOX, 7, 212, 140, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
+END
+
+IDD_VOICE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "Voz"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "Estas definições controlam o volume e opções avançadas para o dispositivo
de reprodução ou gravação que seleccionou.", -1, 8, 7, 230, 40
+ GROUPBOX "Reprodução de voz", -1, 7, 37, 230, 60, WS_GROUP
+ ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15, 50, 32, 32
+ LTEXT "&Dispositivo predefinido:", -1, 50, 50, 80, 9
+ COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_LIST, 50, 60, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "&Volume...", IDC_VOLUME4_BTN, 85, 77, 70, 15
+ PUSHBUTTON "Ava&nçadas...", IDC_ADV4_BTN, 160, 77, 70, 15
+ GROUPBOX "Gravação de voz", -1, 7, 105, 230, 60, WS_GROUP
+ ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15, 118, 32, 32
+ LTEXT "D&ispositivo predefinido:", -1, 50, 118, 80, 9
+ COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_REC_LIST, 50, 128, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "V&olume...", IDC_VOLUME5_BTN, 85, 145, 70, 15
+ PUSHBUTTON "Avan&çadas...", IDC_ADV5_BTN, 160, 145, 70, 15
+ PUSHBUTTON "&Testar hardware...", IDC_TEST_HARDWARE, 160, 175, 70, 15,
WS_GROUP | WS_TABSTOP
+END
+
+IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "Hardware"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+END
+
+IDD_SAVE_SCHEME_AS DIALOGEX 9, 23, 225, 54
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE |
WS_CAPTION
+CAPTION "Guardar esquema como"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "&Guardar esquema de som como:", -1, 7, 7, 212, 9
+ EDITTEXT 8960, 7, 17, 211, 14, ES_AUTOHSCROLL
+ DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 93, 36, 60, 14
+ PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 157, 36, 60, 14
+END
+
+IDD_SPEAKERS DIALOGEX 0, 0, 257, 204
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "Altifalantes"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ ICON 4379, -1, 7, 8, 20, 20
+ LTEXT "Seleccione a configuração de altifalantes que mais se assemelha à do seu
computador.", -1, 36, 8, 215, 27
+ CONTROL 110, 5376, "STATIC", SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE, 37, 40, 209, 112,
WS_EX_TRANSPARENT
+ LTEXT "&Configuração de altifalantes:", 8502, 53, 169, 55, 10
+ COMBOBOX 5401, 52, 182, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
+END
+
+IDD_PERFORMANCE1 DIALOGEX 0, 0, 257, 218
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "Desempanho"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "Estas definições controlam como o ReactOS reproduz o audio, e podem
ajudar a resolver problemas de audio.", 8492, 34, 7, 218, 23
+ GROUPBOX "Reprodução de audio", 8494, 7, 32, 243, 152
+ ICON 4379, 8512, 8, 8, 20, 20
+ LTEXT "Aceleração de &hardware:", 8495, 13, 56, 111, 14
+ CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP |
WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 54, 62, 18
+ LTEXT "&Qualidade da conversão da taxa de amostragem:", 8496, 13, 123,
103, 14
+ CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP |
0x00000401, 150, 121, 62, 18
+ PUSHBUTTON "&Restaurar padrão", 5400, 7, 191, 110, 14
+ LTEXT "Nenhuma", 8497, 128, 56, 21, 10
+ LTEXT "Toda", 8498, 214, 56, 21, 9
+ LTEXT "Boa", 8499, 128, 123, 21, 10
+ LTEXT "Melhor", 8500, 214, 123, 23, 9
+ LTEXT "Esta sequência descreve a configuração de hardware para o dispositivo de
captura", 5399, 13, 145, 227, 21
+ LTEXT "Esta sequência descreve a configuração de hardware para o dispositivo de
video", 5398, 13, 78, 227, 22
+END
+
+IDD_PERFORMANCE2 DIALOGEX 0, 0, 257, 218
+STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
+CAPTION "Desempanho"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "Estas definições controlam como o ReactOS grava o audio, e podem ajudar a
resolver problemas de audio.", 8492, 34, 7, 217, 20
+ GROUPBOX "Gravação de audio", 8494, 7, 29, 242, 122
+ ICON 4380, 8512, 8, 7, 20, 20
+ LTEXT "Aceleração de &hardware:", 8495, 13, 46, 103, 9
+ CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP |
WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 43, 62, 18
+ LTEXT "&Qualidade da conversão da taxa de amostragem:", 8496, 13, 103,
103, 9
+ CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP |
0x00000401, 150, 101, 62, 18
+ PUSHBUTTON "&Restaurar padrão", 5400, 9, 158, 110, 14
+ LTEXT "Nenhuma", 8497, 125, 46, 24, 10
+ LTEXT "Toda", 8498, 217, 46, 19, 9
+ LTEXT "Boa", 8499, 125, 103, 24, 10
+ LTEXT "Melhor", 8500, 217, 103, 19, 9
+ LTEXT "Esta sequência descreve a configuração de hardware para o dispositivo de
captura", 5399, 13, 125, 222, 21
+ LTEXT "Esta sequência descreve a configuração de hardware para o dispositivo de
video ", 5398, 13, 68, 218, 24
+END
+
+IDD_SETUP1 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
+CAPTION "Configuração"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ GROUPBOX "ReactOS Audio", 10243, 7, 5, 213, 192
+ ICON 4393, 10241, 26, 26, 20, 20
+ LTEXT "Este computador não pode reproduzir áudio porque o serviço ReactOS Audio
não está activado.", 10245, 60, 25, 150, 40
+ AUTOCHECKBOX "&Habilitar ReactOS Audio", 10253, 60, 68, 150, 9
+ LTEXT "Notes", 10246, 58, 87, 150, 11
+ LTEXT "1. Só um administrador pode activar este serviço. Se não estiver ligado
como administrador, será solicitado um nome e password de administrador.", 10247, 60,
100, 150, 40
+ LTEXT "2. Depois de activar o ReactOS Audio, terá de reiniciar o
computador.", 10248, 60, 140, 150, 40
+END
+
+IDD_MULTICHANNEL DIALOGEX 0, 0, 227, 218
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
+CAPTION "Multichannel"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ LTEXT "Descriptions goes here.", 9506, 8, 4, 212, 24
+ LTEXT "Low", 9473, 65, 31, 14, 8
+ LTEXT "", 9472, 5, 31, 55, 8
+ CONTROL "Slider1", 9475, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS |
TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 29, 108, 17
+ LTEXT "High", 9474, 202, 31, 17, 8
+ LTEXT "Low", 9477, 65, 50, 14, 8
+ LTEXT "", 9476, 5, 50, 55, 8
+ CONTROL "Slider1", 9479, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS |
TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 48, 108, 17
+ LTEXT "High", 9478, 202, 50, 17, 8
+ LTEXT "Low", 9481, 65, 69, 14, 8
+ LTEXT "", 9480, 5, 69, 55, 8
+ CONTROL "Slider1", 9483, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS |
TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 67, 108, 17
+ LTEXT "High", 9482, 202, 69, 17, 8
+ LTEXT "Low", 9485, 65, 88, 14, 8
+ LTEXT "", 9484, 5, 88, 55, 8
+ CONTROL "Slider1", 9487, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS |
TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 86, 108, 17
+ LTEXT "High", 9486, 202, 88, 17, 8
+ LTEXT "Low", 9489, 65, 107, 14, 8
+ LTEXT "", 9488, 5, 107, 55, 8
+ CONTROL "Slider1", 9491, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS |
TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 105, 108, 17
+ LTEXT "High", 9490, 202, 107, 17, 8
+ LTEXT "Low", 9493, 65, 126, 14, 8
+ LTEXT "", 9492, 5, 126, 55, 8
+ CONTROL "Slider1", 9495, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS |
TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 124, 108, 17
+ LTEXT "High", 9494, 202, 126, 17, 8
+ LTEXT "Low", 9497, 65, 145, 14, 8
+ LTEXT "", 9496, 5, 145, 55, 8
+ CONTROL "Slider1", 9499, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS |
TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 143, 108, 17
+ LTEXT "High", 9498, 202, 145, 17, 8
+ LTEXT "Low", 9501, 65, 164, 14, 8
+ LTEXT "", 9500, 5, 164, 55, 8
+ CONTROL "Slider1", 9503, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS |
TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 162, 108, 17
+ LTEXT "High", 9502, 202, 164, 17, 8
+ AUTOCHECKBOX "&Mover todos os indicadores de slides simultaneamente",
9504, 5, 185, 216, 9
+ PUSHBUTTON "&Restaurar padrões", 9505, 110, 199, 110, 14
+END
+
+IDD_SETUP2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
+STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
+CAPTION "Setup"
+FONT 8, "MS Shell Dlg"
+BEGIN
+ GROUPBOX "ReactOS Audio", 10259, 7, 5, 213, 192
+ ICON 4394, 10257, 25, 25, 20, 20
+ LTEXT "O serviço ReactOS Audio está agora activado. No entanto, o áudio pode não
funcionar correctamente até que reinicie o ReactOS. Se deseja reiniciar agora, primeiro
guarde o seu trabalho e feche todos os programas.", 10261, 60, 25, 150, 50
+ LTEXT "Para reiniciar o ReactOS, clique em OK.", 10262, 60, 75, 150, 20
+ LTEXT "Se cancelar, será necessário reiniciar mais tarde para que o ReactOS
Audio funcione correctamente.", 10263, 60, 100, 150, 40
+END
+
+STRINGTABLE
+BEGIN
+ IDS_CPLNAME "Sons e dispositivos de audio"
+ IDS_CPLDESCRIPTION "Altera o esquema de som para o seu computador ou define as
configurações para os altifalantes e dispositivos de gravação."
+ IDS_NO_SOUND "(Nenhum)"
+ IDS_NO_DEVICES "Sem dispositivo"
+ IDS_SPEAKER_VOLUME "Volume"
+ IDS_SPEAKER_LEFT "&Esquerda frente:"
+ IDS_SPEAKER_RIGHT "&Direita frente:"
+ IDS_SPEAKER_CENTER "&Centro:"
+ IDS_SPEAKER_BACK_LEFT "E&squerda trás:"
+ IDS_SPEAKER_BACK_RIGHT "D&ireita trás:"
+ IDS_SPEAKER_LOW_FREQUENCY "Saida de &graves:"
+ 5825 "Erro no programa"
+ 5826 "Fechar programa"
+ 5827 "Alarme de bateria muito fraca"
+ 5828 "Dispositivo ligado"
+ 5829 "Dispositivo desligado"
+ 5830 "Falha na ligação ao dispositivo"
+ 5831 "Esvaziar Reciclagem"
+ 5832 "Alarme de bateria fraca"
+ 5833 "Maximizar"
+ 5834 "Comando de Menu"
+ 5835 "Pop-up de Menu"
+ 5836 "Minimizar"
+ 5837 "Notificação de novo correio"
+ 5838 "Iniciar navegação"
+ 5839 "Abrir programa"
+ 5840 "Impressão concluida"
+ 5841 "Restore Down"
+ 5842 "Restore Up"
+ 5843 "Asterisco"
+ 5844 "Alarme predefinido"
+ 5845 "Exclamação"
+ 5846 "Sair do ReactOS"
+ 5847 "Paragem Crítica"
+ 5848 "Notificação do sistema"
+ 5849 "Pergunta"
+ 5850 "Iniciar o ReactOS"
+ 5851 "Menu iniciar"
+ IDS_REACTOS_LOGOFF "Terminar sessão no ReactOS"
+ IDS_REACTOS_LOGON "Iniciar sessão no ReactOS"
+ 5854 "Explorador do ReactOS"
+ IDS_BROWSE_FOR_SOUND "Procurar por novos sons"
+ IDS_WAVE_FILES_FILTER "Ficheiros Wave (*.wav)|*.wav|"
+END
diff --git a/dll/cpl/mmsys/mmsys.rc b/dll/cpl/mmsys/mmsys.rc
index 3d0a87380f3..cd2c7cfbe8b 100644
--- a/dll/cpl/mmsys/mmsys.rc
+++ b/dll/cpl/mmsys/mmsys.rc
@@ -110,6 +110,9 @@ IDB_SPEAKIMG BITMAP "resources/speaker.bmp"
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
#include "lang/pt-BR.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_PT_PT
+ #include "lang/pt-PT.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
diff --git a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Pt.rc b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Pt.rc
index faefdaf420e..5fa466ae256 100644
--- a/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Pt.rc
+++ b/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Pt.rc
@@ -20,7 +20,7 @@
#include "cryptuires.h"
-LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE
{
@@ -40,7 +40,7 @@ STRINGTABLE
IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Este certificado expirou ou ainda não é válido."
IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "O período de validade deste certificado excede o
do seu emissor."
IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Este certificado foi revogado pelo seu emissor."
- IDS_CERTIFICATE_VALID "Este certificado está OK."
+ IDS_CERTIFICATE_VALID "Este certificado está em conformidade."
IDS_FIELD "Campo"
IDS_VALUE "Valor"
IDS_FIELDS_ALL "<Todos>"