https://git.reactos.org/?p=reactos.git;a=commitdiff;h=a532a68d40feee2422baa…
commit a532a68d40feee2422baac4d092ce8ce829e293b
Author: Joachim Henze <joachim.henze(a)reactos.org>
AuthorDate: Wed Jul 31 03:48:09 2024 +0200
Commit: GitHub <noreply(a)github.com>
CommitDate: Wed Jul 31 03:48:09 2024 +0200
[RASDLG] ro-RO.rc: Fix 2 compiler warnings (#7197)
which have been introduced during 0.4.15-dev'ing when romanian resources were
updated.
C:\buildbot_config\worker\Build_MSVC_x86\build\dll\win32\rasdlg\lang/ro-RO.rc(508) :
warning RC4206 : title string too long; truncated at 256
C:\buildbot_config\worker\Build_MSVC_x86\build\dll\win32\rasdlg\lang/ro-RO.rc(521) :
warning RC4206 : title string too long; truncated at 256
see MSVC builder
https://build.reactos.org/#builders/1/builds/24117
The fix respects the rule 1 of the Romania translation notes also, same as Andreis
commit did.
Also fix a few places where ". " was the case (unintended double-space)
---
dll/win32/rasdlg/lang/ro-RO.rc | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/dll/win32/rasdlg/lang/ro-RO.rc b/dll/win32/rasdlg/lang/ro-RO.rc
index 466691fb793..ec74e04a6fa 100644
--- a/dll/win32/rasdlg/lang/ro-RO.rc
+++ b/dll/win32/rasdlg/lang/ro-RO.rc
@@ -145,7 +145,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE |
WS_CAPTION
CAPTION "Apelare inversă"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "Aveţi pe server privilegiul de apelare inversă 'Stabilit de
apelant'. Apăsaţi pe OK, iar serverul vă va apela la numărul de mai jos. Pentru a
ignora apelarea inversă, apăsaţi pe Revocare.", 1066, 5, 5, 221, 39, SS_NOPREFIX
+ LTEXT "Aveţi pe server privilegiul de apelare inversă 'Stabilit de
apelant'. Apăsaţi pe OK, iar serverul vă va apela la numărul de mai jos. Pentru a
ignora apelarea inversă, apăsaţi pe Revocare.", 1066, 5, 5, 221, 39, SS_NOPREFIX
LTEXT "&Introduceţi numărul de telefon al modemului:", 1067, 5, 46,
222, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1065, 5, 57, 221, 14, ES_AUTOHSCROLL
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 100, 85, 60, 14, WS_GROUP
@@ -423,7 +423,7 @@ STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
CAPTION "Formarea manuală a numărului"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "Ridicaţi receptorul şi formaţi numărul (sau cereţi operatorului să îl
formeze). După ce apelarea s-a terminat, faceţi clic pe OK. Ascultaţi la receptor până
devine silenţios, apoi suspendaţi.", 1281, 8, 8, 219, 32
+ LTEXT "Ridicaţi receptorul şi formaţi numărul (sau cereţi operatorului să îl
formeze). După ce apelarea s-a terminat, faceţi clic pe OK. Ascultaţi la receptor până
devine silenţios, apoi suspendaţi.", 1281, 8, 8, 219, 32
LTEXT "Număr de telefon:", 1282, 8, 46, 91, 8
LTEXT "", 1283, 103, 46, 126, 8, NOT WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 104, 70, 60, 14, WS_GROUP
@@ -505,7 +505,7 @@ END
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "Este necesar să stabiliţi acreditările pentru apeluri dinspre exterior,
pe care le vor utiliza distribuitoarele la distanţă când se conectează la interfaţă. Cu
informaţiile pe care le introduceţi aici se creează un cont utilizator pentru acest
distribuitor.", 1094, 8, 5, 307, 35
+ LTEXT "Este necesară stabilirea datelor de autentificare pe care serverul de
redirecţionare le va folosi pentru conectarea la această interfaţă. În consecinţă, din
informaţiile oferite aici va fi creat un nou cont de utilizator în serverul de
redirecţionare.", 1094, 8, 5, 307, 35
LTEXT "Nume &utilizator:", 1078, 8, 47, 124, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1074, 135, 45, 175, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
LTEXT "&Parolă:", 1077, 8, 68, 124, 8, NOT WS_GROUP
@@ -518,7 +518,7 @@ END
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
- LTEXT "Este necesar să stabiliţi acreditările pentru apeluri dinspre interior,
pe care le va utiliza interfaţa când se conectează la distribuitorul la distanţă. Aceste
acreditări trebuie să concorde cu acreditările pentru apeluri dinspre exterior configurate
pe distribuitorul la distanţă.", 1094, 8, 5, 308, 33
+ LTEXT "Este necesară stabilirea datelor de autentificare pe care această
interfaţă le va folosi pentru conectarea la serverul de redirecţionare. Aceste date
trebuie să corespundă cu datele de autentificare configurate în serverul de
redirecţionare.", 1094, 8, 5, 308, 33
LTEXT "Nume &utilizator:", 1096, 8, 43, 130, 8, NOT WS_GROUP
EDITTEXT 1091, 140, 40, 175, 12, ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "&Domeniu:", 1093, 8, 63, 130, 8, NOT WS_GROUP
@@ -1865,7 +1865,7 @@ BEGIN
215 "Fişiere de comandă rapidă pentru apelare (*.rnk)\0"
216 "*.rnk\0"
217 "Creare comandă rapidă pentru apelare\0"
- 218 "Legarea la %1 nu a reuşit. Reconectare în aşteptare…\0"
+ 218 "Legarea la %1 nu a reuşit. Reconectare în aşteptare…\0"
219 "Imposibil de regăsit informaţiile de încadrare.\0"
220 "Imposibil de regăsit informaţiile port-ului.\0"
221 "Imposibil de regăsit informaţiile proiecţiei.\0"
@@ -1955,7 +1955,7 @@ BEGIN
305 "Nu s-a selectat nici o agendă telefonică alternativă.\0"
306 "Imposibil de configurat dinamic acel dispozitiv.\0"
307 "Imposibil de şters intrarea deoarece este conectată.\0"
- 308 "Nu este selectată nici o intrare. Pentru a crea o intrare apăsaţi pe
butonul Nou.\0"
+ 308 "Nu este selectată nici o intrare. Pentru a crea o intrare apăsaţi pe
butonul Nou.\0"
309 "Când se selectează 'specificarea unei adrese IP' este necesar să
furnizaţi o adresă IP diferită de zero.\0"
310 "Se solicită o adresă X.25 atunci când se selectează o reţea de apelare X.25
sau un dispozitiv X.25.\0"
311 "(nici una)\0"
@@ -2213,11 +2213,11 @@ BEGIN
1567 " (criptare activată)\0"
1568 "Informaţii cont Internet\0"
1569 "Aveţi nevoie de nume de cont şi parolă pentru a semna la intrarea în
contul Internet.\0"
- 1570 "Pachetul EAP selectat nu oferă chei de criptare. Selectaţi un pachet EAP
care furnizează chei sau selectaţi să nu se cripteze.\0"
+ 1570 "Pachetul EAP selectat nu oferă chei de criptare. Selectaţi un pachet EAP
care furnizează chei sau selectaţi să nu se cripteze.\0"
1571 "Selecţia curentă de criptare solicită metode de securitate la Log on de
tip EAP sau unele versiuni ale MS-CHAP.\0"
1572 "Protocoale şi securitate\0"
1573 "Selectaţi opţiunile de transport şi securitate pentru această
conexiune.\0"
- 1574 "Protocoalele selectate includ PAP, SPAP şi/sau CHAP. Dacă se trece peste
unul din ele, nu se va face criptarea datelor. Păstraţi aceste setări?\0"
+ 1574 "Protocoalele selectate includ PAP, SPAP şi/sau CHAP. Dacă se trece peste
unul din ele, nu se va face criptarea datelor. Păstraţi aceste setări?\0"
1575 "Pentru a vă conecta la '%1', mai întâi trebuie să fiţi conectat la
'%2'. Vă conectaţi la '%2' acum?\0"
1576 "Conectare pe cablu paralel…\0"
1577 "Conectare pe infraroşu…\0"
@@ -2244,7 +2244,7 @@ BEGIN
1612 "Aţi selectat utilizarea unei chei pre-distribuite dar nu aţi introdus nici
una.\nIntroduceţi cheia pre-distribuită.\0"
1613 "Imposibil de angajat acreditările\0"
1634 "Deoarece serviciul Instrumentaţie de management ReactOS (WMI) s-a
dezactivat, ReactOS nu afişează proprietăţile acestei conexiuni sau reţeaua de
pornire.\n\nPentru a configura proprietăţile acestei conexiuni sau ale reţelei de la
domiciliu, este necesar să activaţi mai întâi serviciul WMI. Pentru a realiza acest lucru,
în Instrumente administrative din Panoul de control faceţi dublu clic pe Servicii, faceţi
clic cu butonul din dreapta pe Instrumentaţia de management ReactOS, ap [...]
- 1635 "ReactOS nu afişează proprietăţile acestei conexiuni. Este posibil ca
informaţiile din Instrumentaţia de management ReactOS (WMI) să fie deteriorate. Pentru a
corecta aceasta, utilizaţi Restabilire sistem pentru a restabili ReactOS la un moment
anterior (numit punct de restabilire). Restabilire sistem este amplasat în folderul
Instrumente sistem din Accesorii.\0"
+ 1635 "ReactOS nu afişează proprietăţile acestei conexiuni. Este posibil ca
informaţiile din Instrumentaţia de management ReactOS (WMI) să fie deteriorate. Pentru a
corecta aceasta, utilizaţi Restabilire sistem pentru a restabili ReactOS la un moment
anterior (numit punct de restabilire). Restabilire sistem este amplasat în folderul
Instrumente sistem din Accesorii.\0"
1646 "Se permite solicitare ecou la sosire\0"
1647 "Se permite solicitare marcă de timp de intrare\0"
1648 "Se permite solicitare mască de intrare\0"
@@ -2270,7 +2270,7 @@ BEGIN
1672 "Când computerul renunţă la o transmisie de date incompletă deoarece
transmisia completă a solicitat mai mult timp decât este permis, el va răspunde
expeditorului cu un mesaj ""timp expirat"".\0"
1673 "Datele trimise din acest computer vor fi redistribuite dacă se schimbă
calea implicită.\0"
1675 "Valoarea introdusă pentru dimensiunea fişierului jurnal nu este corectă.
Introduceţi o valoare între 1 şi 32767 k.\0"
- 1685 "Contul utilizator nu are permisiunea de a utiliza această conexiune. De
obicei, acest lucru se întâmplă deoarece aţi făcut Log on ca Vizitator.\0"
+ 1685 "Contul utilizator nu are permisiunea de a utiliza această conexiune. De
obicei, acest lucru se întâmplă deoarece aţi făcut Log on ca Vizitator.\0"
1686 "Tastaţi numele contului şi parola. (Dacă aţi uitat numele contului sau
parola, contactaţi administratorul reţelei.)\0"
1687 "&Nume computer\0"
1688 "&Nume furnizor ISP\0"