Author: akhaldi
Date: Thu Dec 19 19:11:37 2013
New Revision: 61297
URL: 
http://svn.reactos.org/svn/reactos?rev=61297&view=rev
Log:
[APPLICATIONS]
* Add Albanian translation for notepad, taskkill and wmic. By Ardit Dani.
CORE-7712 #resolve #comment Committed in r61297. Thanks !
Added:
    trunk/reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/lang/sq-AL.rc
      - copied, changed from r61236,
trunk/reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/lang/en-US.rc
    trunk/reactos/base/applications/cmdutils/wmic/lang/sq-AL.rc
      - copied, changed from r61236,
trunk/reactos/base/applications/cmdutils/wmic/lang/en-US.rc
    trunk/reactos/base/applications/notepad/lang/sq-AL.rc
      - copied, changed from r61227, trunk/reactos/base/applications/notepad/lang/en-US.rc
Modified:
    trunk/reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/taskkill.rc
    trunk/reactos/base/applications/cmdutils/wmic/wmic.rc
    trunk/reactos/base/applications/notepad/rsrc.rc
Copied: trunk/reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/lang/sq-AL.rc (from r61236,
trunk/reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/lang/en-US.rc)
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/cmdutils…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/lang/en-US.rc     [iso-8859-1]
(original)
+++ trunk/reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/lang/sq-AL.rc     [iso-8859-1] Thu
Dec 19 19:11:37 2013
@@ -1,19 +1,23 @@
-LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
+/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani(a)gmail.com)
+* DATE OF TR: 29-11-2013
+*/
+
+LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
 STRINGTABLE
 BEGIN
     STRING_USAGE "taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
-    STRING_INVALID_OPTION "Error: Unknown or invalid command line option
specified.\n"
-    STRING_INVALID_PARAM "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
-    STRING_MISSING_OPTION "Error: One of options /im or /pid must be
specified.\n"
-    STRING_MISSING_PARAM "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
-    STRING_MUTUAL_EXCLUSIVE "Error: Options /im and /pid are mutually
exclusive.\n"
-    STRING_CLOSE_PID_SEARCH "Close message sent to top-level windows of process with
PID %1!u!.\n"
-    STRING_CLOSE_PROC_SRCH "Close message sent to top-level windows of process
""%1"" with PID %2!u!.\n"
-    STRING_TERM_PID_SEARCH "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
-    STRING_TERM_PROC_SEARCH "Process ""%1"" with PID %2!u! was
forcibly terminated.\n"
-    STRING_SEARCH_FAILED "Error: Could not find process
""%1"".\n"
-    STRING_ENUM_FAILED "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
-    STRING_TERMINATE_FAILED "Error: Unable to terminate process
""%1"".\n"
-    STRING_SELF_TERMINATION "Error: Process self-termination is not
permitted.\n"
+    STRING_INVALID_OPTION "Gabim: Panjohur ose i pavlefshëm opsioni linjes komandes
i specifikuar.\n"
+    STRING_INVALID_PARAM "Gabim: Pavlefshëm parametri i specifikuar ne linjen e
komandes.\n"
+    STRING_MISSING_OPTION "Gabim: Njera nga opsionet /im ose /pid duhet te
specifikohet.\n"
+    STRING_MISSING_PARAM "Gabim: Opsioni %1 kalon parametrin i linjes se
komandes.\n"
+    STRING_MUTUAL_EXCLUSIVE "Gabim: Opsioni /im dhe /pid janë exclusiv
reciprokisht.\n"
+    STRING_CLOSE_PID_SEARCH "Mbyll mesazhin e derguar ne dritaren e nivelin-lart te
proceseve me PID %1!u!.\n"
+    STRING_CLOSE_PROC_SRCH "Mbyll mesazhin e derguar ne dritaren e nivelin-lart te
proceseve ""%1"" me PID %2!u!.\n"
+    STRING_TERM_PID_SEARCH "Proceso me PID %1!u! u mbyll me force.\n"
+    STRING_TERM_PROC_SEARCH "Proces ""%1"" me PID %2!u! u mbyll
me force.\n"
+    STRING_SEARCH_FAILED "Gabim: Nuk u gjend procesi
""%1"".\n"
+    STRING_ENUM_FAILED "Gabim: Në pamundësi për të numëruar listën
proceseve.\n"
+    STRING_TERMINATE_FAILED "Gabim: Pamundur mbyllja e proceseve
""%1"".\n"
+    STRING_SELF_TERMINATION "Gabim: Procesi vetë-përfundimi nuk është i
lejuar.\n"
 END
Modified: trunk/reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/taskkill.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/cmdutils…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/taskkill.rc       [iso-8859-1]
(original)
+++ trunk/reactos/base/applications/cmdutils/taskkill/taskkill.rc       [iso-8859-1] Thu
Dec 19 19:11:37 2013
@@ -36,3 +36,6 @@
 #ifdef LANGUAGE_EN_US
     #include "lang/en-US.rc"
 #endif
+#ifdef LANGAUGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
Copied: trunk/reactos/base/applications/cmdutils/wmic/lang/sq-AL.rc (from r61236,
trunk/reactos/base/applications/cmdutils/wmic/lang/en-US.rc)
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/cmdutils…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/cmdutils/wmic/lang/en-US.rc [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/cmdutils/wmic/lang/sq-AL.rc [iso-8859-1] Thu Dec 19
19:11:37 2013
@@ -1,8 +1,12 @@
-LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
+/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani(a)gmail.com)
+* DATE OF TR: 29-11-2013
+*/
+
+LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    STRING_CMDLINE_NOT_SUPPORTED "Error: Command line not supported\n"
-    STRING_ALIAS_NOT_FOUND "Error: Alias not found\n"
-    STRING_INVALID_QUERY "Error: Invalid query\n"
+    STRING_CMDLINE_NOT_SUPPORTED "Gabim: Linja e komandave jo e mbështetur\n"
+    STRING_ALIAS_NOT_FOUND "Gabim: Pseudonimi nuk u gjend\n"
+    STRING_INVALID_QUERY "Gabim: Kërkim pa vlere\n"
 END
Modified: trunk/reactos/base/applications/cmdutils/wmic/wmic.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/cmdutils…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/cmdutils/wmic/wmic.rc       [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/cmdutils/wmic/wmic.rc       [iso-8859-1] Thu Dec 19
19:11:37 2013
@@ -34,3 +34,6 @@
 #ifdef LANGUAGE_EN_US
     #include "lang/en-US.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
Copied: trunk/reactos/base/applications/notepad/lang/sq-AL.rc (from r61227,
trunk/reactos/base/applications/notepad/lang/en-US.rc)
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/notepad/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/notepad/lang/en-US.rc       [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/notepad/lang/sq-AL.rc       [iso-8859-1] Thu Dec 19
19:11:37 2013
@@ -1,4 +1,8 @@
-LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US
+/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani(a)gmail.com)
+* DATE OF TR: 05-12-2013
+*/
+
+LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
 ID_ACCEL ACCELERATORS
 BEGIN
@@ -22,50 +26,50 @@
 BEGIN
     POPUP "&File"
     BEGIN
-        MENUITEM "&New\tCtrl+N", CMD_NEW
-        MENUITEM "&Open...\tCtrl+O", CMD_OPEN
-        MENUITEM "&Save\tCtrl+S", CMD_SAVE
-        MENUITEM "Save &as...", CMD_SAVE_AS
+        MENUITEM "E Re\tCtrl+N", CMD_NEW
+        MENUITEM "Hap...\tCtrl+O", CMD_OPEN
+        MENUITEM "Ruaj\tCtrl+S", CMD_SAVE
+        MENUITEM "Ruaj si...", CMD_SAVE_AS
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Page Se&tup...", CMD_PAGE_SETUP
-        MENUITEM "&Print\tCtrl+P", CMD_PRINT
-        MENUITEM "P&rinter Setup...", CMD_PRINTER_SETUP
+        MENUITEM "Konfigurim Faqes...", CMD_PAGE_SETUP
+        MENUITEM "&Printo\tCtrl+P", CMD_PRINT
+        MENUITEM "Konfigurim P&rinter...", CMD_PRINTER_SETUP
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "E&xit", CMD_EXIT
+        MENUITEM "Dil", CMD_EXIT
     END
-    POPUP "&Edit"
+    POPUP "Modifiko"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Undo\tCtrl+Z", CMD_UNDO
+        MENUITEM "Rikthe\tCtrl+Z", CMD_UNDO
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Cu&t\tCtrl+X", CMD_CUT
-        MENUITEM "&Copy\tCtrl+C", CMD_COPY
-        MENUITEM "&Paste\tCtrl+V", CMD_PASTE
-        MENUITEM "&Delete\tDel", CMD_DELETE
+        MENUITEM "Prej\tCtrl+X", CMD_CUT
+        MENUITEM "Kopjo\tCtrl+C", CMD_COPY
+        MENUITEM "Ngjit\tCtrl+V", CMD_PASTE
+        MENUITEM "Fshi\tDel", CMD_DELETE
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&Find...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
-        MENUITEM "Find &next\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
-        MENUITEM "Replace\tCtrl+H", CMD_REPLACE
-        MENUITEM "Go To...\tCtrl+G", CMD_GOTO
+        MENUITEM "Gjej...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
+        MENUITEM "Gjej Tjetren\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
+        MENUITEM "Ndrysho\tCtrl+H", CMD_REPLACE
+        MENUITEM "Shko tek...\tCtrl+G", CMD_GOTO
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "Select &all\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
-        MENUITEM "&Time/Date\tF5", CMD_TIME_DATE
+        MENUITEM "Perzgjidh te gjith\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
+        MENUITEM "Ora/Data\tF5", CMD_TIME_DATE
     END
     POPUP "F&ormat"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Wrap long lines", CMD_WRAP
+        MENUITEM "Paketo linjat e gjata", CMD_WRAP
         MENUITEM "&Font...", CMD_FONT
     END
-    POPUP "&View"
+    POPUP "&Vëzhgo"
     BEGIN
         MENUITEM "Status&bar", CMD_STATUSBAR
     END
-    POPUP "&Help"
+    POPUP "Ndihmë"
     BEGIN
-        MENUITEM "&Contents", CMD_HELP_CONTENTS
-        MENUITEM "&Search...", CMD_HELP_SEARCH
-        MENUITEM "&Help on help", CMD_HELP_ON_HELP
+        MENUITEM "përmbajtje", CMD_HELP_CONTENTS
+        MENUITEM "Kerko...", CMD_HELP_SEARCH
+        MENUITEM "Ndihmë për ndihmë", CMD_HELP_ON_HELP
         MENUITEM SEPARATOR
-        MENUITEM "&About", CMD_ABOUT
+        MENUITEM "Rreth", CMD_ABOUT
         MENUITEM "Inf&o", CMD_ABOUT_WINE
     END
 END
@@ -74,24 +78,24 @@
 DIALOG_PAGESETUP DIALOGEX 0, 0, 225, 95
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
-CAPTION "Page Setup"
+CAPTION "Konfigurim Faqe"
 BEGIN
-    LTEXT "&Header:", 0x140, 10, 07, 40, 15
+    LTEXT "Kokë:", 0x140, 10, 07, 40, 15
     EDITTEXT 0x141, 60, 05, 110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
-    LTEXT "&Footer:", 0x142, 10, 24, 40, 15
+    LTEXT "Këmbë:", 0x142, 10, 24, 40, 15
     EDITTEXT 0x143, 60, 22, 110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
-    GROUPBOX "&Margins:", 0x144, 10, 43, 160, 45
-    LTEXT "&Left:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
+    GROUPBOX "Kufijtë:", 0x144, 10, 43, 160, 45
+    LTEXT "Majtas:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
     EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE,*/ 0x147, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER
| WS_TABSTOP
-    LTEXT "&Top:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
+    LTEXT "Lart:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
     EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_TOPVALUE,*/ 0x14A, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER |
WS_TABSTOP
-    LTEXT "&Right:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
+    LTEXT "Djathtas:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
     EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE,*/ 0x14D, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD |
WS_BORDER | WS_TABSTOP
-    LTEXT "&Bottom:", 0x14E, 100, 73, 30, 10, WS_CHILD
+    LTEXT "Poshtë:", 0x14E, 100, 73, 30, 10, WS_CHILD
     EDITTEXT /*STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,*/ 0x150, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD |
WS_BORDER | WS_TABSTOP
     DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
-    PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
-    PUSHBUTTON "&Help", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
+    PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
+    PUSHBUTTON "Ndihmë", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
 END
 /* Dialog 'Encoding' */
@@ -110,58 +114,58 @@
 DIALOG_GOTO DIALOGEX 0, 0, 165, 50
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
-CAPTION "Goto line"
+CAPTION "Shko tek linja"
 BEGIN
     EDITTEXT ID_LINENUMBER, 54, 10, 106, 12, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
-    LTEXT "Line number:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP |
ES_NUMBER
+    LTEXT "Numri i linjes:", 0x155, 5, 12, 41, 12, WS_CHILD | WS_TABSTOP |
ES_NUMBER
     DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 75, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
-    PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
+    PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 120, 30, 40, 15, WS_CHILD | WS_TABSTOP
 END
 IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22, 16, 284, 170
 STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "About ReactOS Notepad"
+CAPTION "Rreth ReactOS Notepad"
 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 BEGIN
     CONTROL "ReactOS Notepad v1.0\r\nCopyright 1997,98 Marcel Baur
<mbaur(a)g26.ethz.ch>\r\nCopyright 2000 Mike McCormack
<Mike_McCormack(a)looksmart.com.au>\r\nCopyright 2002 Sylvain Petreolle
<spetreolle(a)yahoo.fr>\r\nCopyright 2002 Andriy Palamarchuk\r\n", -1,
"Static", SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP, 46, 7, 232, 39
-    CONTROL " ", -1, "Static", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
-    DEFPUSHBUTTON "Close", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
+    CONTROL " ", -1, "Statik", 0x50000000, 8, 48, 272, 11
+    DEFPUSHBUTTON "Mbyll", IDOK, 114, 149, 44, 15, WS_GROUP
     ICON IDI_NPICON, -1, 12, 9, 20, 30
     EDITTEXT IDC_LICENSE, 8, 64, 272, 81, ES_MULTILINE | ES_READONLY | WS_VSCROLL
 END
 STRINGTABLE
 BEGIN
-    STRING_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free
Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later
version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but
WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou
should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if
not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,
MA 02110-1301 USA."
+    STRING_LICENSE "Ky program është software falas, ju mund ta shpërndani
dhe/ose modifikoni sipas kushteve të GNU General Public License të publikuar nga
Fondacioni Free Software;. Sipas versionit 2 të Liçencës, ose (sipas opinionit tuaj)
çdo versioni të mëvonshëm\r\n\r\nKy program shpërndahet me shpresën që do t'ju
jetë i dobishëm, por PA ASNJà GARANCI; madje edhe pa garancinë preçize të SHITJES
apo PÃRDORIMIT PÃR NJà QÃLLIM Tà CAKTUAR. Shiko Liçencën Publike të Përgjithshme
GNU për hollësi\r\n\r\nJu duhet të keni marrë një kopje të Liçensës së
Përgjithshme Publike GNU së bashku me këtë program, nëse jo, shkruani në Free
Software Foundation, Inc, 51 Franklin Rruga , kati i pestë, Boston, MA 02110-1301
USA."
 END
 STRINGTABLE
 BEGIN
     STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE "&n" /* FIXME */
-    STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Page &s" /* FIXME */
+    STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE "Faqe &s" /* FIXME */
     STRING_PAGESETUP_LEFTVALUE "20 mm" /* FIXME */
     STRING_PAGESETUP_RIGHTVALUE "20 mm" /* FIXME */
     STRING_PAGESETUP_TOPVALUE "25 mm" /* FIXME */
     STRING_PAGESETUP_BOTTOMVALUE "25 mm" /* FIXME */
     STRING_NOTEPAD "Notepad"
     STRING_ERROR "ERROR"
-    STRING_WARNING "WARNING"
-    STRING_INFO "Information"
-    STRING_UNTITLED "Untitled"
-    STRING_ALL_FILES "All files (*.*)"
-    STRING_TEXT_FILES_TXT "Text files (*.txt)"
-    STRING_TOOLARGE "File '%s' is too large for notepad.\n \
-Please use a different editor."
-    STRING_NOTEXT "You didn't enter any text. \
-\nPlease type something and try again"
-    STRING_DOESNOTEXIST "File '%s'\ndoes not exist\n\n \
-Do you want to create a new file ?"
-    STRING_NOTSAVED "File '%s'\nhas been modified\n\n \
-Would you like to save the changes ?"
-    STRING_NOTFOUND "'%s' can not be found."
-    STRING_OUT_OF_MEMORY "Not enough memory to complete this \
-task. \nClose one or more applications to increase the amount of \nfree memory."
-    STRING_CANNOTFIND "Cannot find '%s'"
+    STRING_WARNING "KUJDES"
+    STRING_INFO "Info"
+    STRING_UNTITLED "Pa emer"
+    STRING_ALL_FILES "Te gjith dokumentat (*.*)"
+    STRING_TEXT_FILES_TXT "Dokumenta teksti (*.txt)"
+    STRING_TOOLARGE "Dokumenti '%s' është shume i madh për notepad.\n \
+Ju lutem perdorni editor tjeter."
+    STRING_NOTEXT "Nuk keni shkruaj ndonje tekst. \
+\nJu lutem shkruani diqka dhe provoni perseri"
+    STRING_DOESNOTEXIST "Dokumenti '%s'\nnuk ekziston\n\n \
+Doni te krijoni nje dokument te ri ?"
+    STRING_NOTSAVED "Dokumenti '%s'\nështë modifikuar\n\n \
+Doni te ruani ndryshimet ?"
+    STRING_NOTFOUND "'%s' nuk gjindet."
+    STRING_OUT_OF_MEMORY "Nuk ka memorie te mjaftueshme per te kompletuar kete \
+detyrë. \nMbyll nje ose me shume programe te rrisesh shumën e \nmemories."
+    STRING_CANNOTFIND "Nuk u gjet '%s'"
     STRING_ANSI "ANSI"
     STRING_UNICODE "Unicode"
     STRING_UNICODE_BE "Unicode (big endian)"
@@ -169,5 +173,5 @@
     STRING_CRLF "Windows (CR + LF)"
     STRING_LF "Unix (LF)"
     STRING_CR "Mac (CR)"
-    STRING_LINE_COLUMN "Line %d, column %d"
+    STRING_LINE_COLUMN "Linje %d, kolonë %d"
 END
Modified: trunk/reactos/base/applications/notepad/rsrc.rc
URL:
http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/notepad/…
==============================================================================
--- trunk/reactos/base/applications/notepad/rsrc.rc     [iso-8859-1] (original)
+++ trunk/reactos/base/applications/notepad/rsrc.rc     [iso-8859-1] Thu Dec 19 19:11:37
2013
@@ -124,6 +124,9 @@
 #ifdef LANGUAGE_TR_TR
     #include "lang/tr-TR.rc"
 #endif
+#ifdef LANGUAGE_SQ_AL
+    #include "lang/sq-AL.rc"
+#endif
 #ifdef LANGUAGE_ZH_CN
     #include "lang/zh-CN.rc"
 #endif