https://git.reactos.org/?p=reactos.git;a=commitdiff;h=7df98d73b32486b805f69…
commit 7df98d73b32486b805f697567f6415d19ddb9ece
Author: Jose Carlos Jesus <zecarlos1957(a)hotmail.com>
AuthorDate: Thu Jun 20 09:22:43 2019 +0100
Commit: Hermès Bélusca-Maïto <hermes.belusca-maito(a)reactos.org>
CommitDate: Thu Jun 20 17:15:15 2019 +0200
[BROWSEUI] Add Portuguese (neutral) translation.
---
dll/win32/browseui/browseui.rc | 3 ++
dll/win32/browseui/lang/pt-BR.rc | 4 +--
dll/win32/browseui/lang/{pt-BR.rc => pt-PT.rc} | 46 +++++++++++++-------------
3 files changed, 28 insertions(+), 25 deletions(-)
diff --git a/dll/win32/browseui/browseui.rc b/dll/win32/browseui/browseui.rc
index 6f307a46ca..7af77a53e3 100644
--- a/dll/win32/browseui/browseui.rc
+++ b/dll/win32/browseui/browseui.rc
@@ -95,6 +95,9 @@ IDR_TASKBARLIST REGISTRY "res/taskbarlist.rgs"
#ifdef LANGUAGE_PT_BR
#include "lang/pt-BR.rc"
#endif
+#ifdef LANGUAGE_PT_PT
+ #include "lang/pt-PT.rc"
+#endif
#ifdef LANGUAGE_RO_RO
#include "lang/ro-RO.rc"
#endif
diff --git a/dll/win32/browseui/lang/pt-BR.rc b/dll/win32/browseui/lang/pt-BR.rc
index b9eaa654de..4f24d1015b 100644
--- a/dll/win32/browseui/lang/pt-BR.rc
+++ b/dll/win32/browseui/lang/pt-BR.rc
@@ -1,6 +1,6 @@
/* Brazilian Portuguese translation by Edison Henrique Andreassy (ehasis(a)hotmail.com) */
-LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
+LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
/* Menus */
@@ -106,7 +106,7 @@ BEGIN
END
MENUITEM "&Open Folder", IDM_OPEN_FOLDER
MENUITEM "&Show Text", IDM_SHOW_TEXT
- END
+ END
END
/* Dialogs */
diff --git a/dll/win32/browseui/lang/pt-BR.rc b/dll/win32/browseui/lang/pt-PT.rc
similarity index 85%
copy from dll/win32/browseui/lang/pt-BR.rc
copy to dll/win32/browseui/lang/pt-PT.rc
index b9eaa654de..fcf94690a7 100644
--- a/dll/win32/browseui/lang/pt-BR.rc
+++ b/dll/win32/browseui/lang/pt-PT.rc
@@ -41,7 +41,7 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "&Pesquisa\tCtrl+E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH
MENUITEM "&Favoritos\tCtrl+I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES
- MENUITEM "&Media", IDM_EXPLORERBAR_MEDIA
+ MENUITEM "&Média", IDM_EXPLORERBAR_MEDIA
MENUITEM "&Histórico\tCtrl+H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY
MENUITEM "P&astas", IDM_EXPLORERBAR_FOLDERS
MENUITEM "", IDM_EXPLORERBAR_SEPARATOR
@@ -55,7 +55,7 @@ BEGIN
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&Página inicial\tAlt+Home", IDM_GOTO_HOMEPAGE
END
- MENUITEM "Atuali&zar", IDM_VIEW_REFRESH
+ MENUITEM "Actuali&zar", IDM_VIEW_REFRESH
END
POPUP "&Favoritos", FCIDM_MENU_FAVORITES
BEGIN
@@ -66,8 +66,8 @@ BEGIN
END
POPUP "F&erramentas", FCIDM_MENU_TOOLS
BEGIN
- MENUITEM "&Maper unidade de rede...", IDM_TOOLS_MAPNETWORKDRIVE
- MENUITEM "&Desconectar unidade de rede...",
IDM_TOOLS_DISCONNECTNETWORKDRIVE
+ MENUITEM "&Mapear unidades de rede...", IDM_TOOLS_MAPNETWORKDRIVE
+ MENUITEM "&Desligar unidade de rede...",
IDM_TOOLS_DISCONNECTNETWORKDRIVE
MENUITEM "&Sincrinizar...", IDM_TOOLS_SYNCHRONIZE
MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
MENUITEM "&Opções de pasta...", IDM_TOOLS_FOLDEROPTIONS
@@ -91,22 +91,22 @@ END
IDM_BAND_MENU MENUEX
BEGIN
- MENUITEM "Sho&w Title", IDM_BAND_TITLE
- MENUITEM "&Close Toolbar", IDM_BAND_CLOSE
+ MENUITEM "Mostrar título", IDM_BAND_TITLE
+ MENUITEM "&Fechar barra de ferramentas", IDM_BAND_CLOSE
END
IDM_POPUPMENU MENUEX DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
- POPUP "&View", IDM_VIEW_MENU
+ POPUP "&Vista", IDM_VIEW_MENU
BEGIN
- MENUITEM "&Large Icons", IDM_LARGE_ICONS
- MENUITEM "&Small Icons", IDM_SMALL_ICONS
+ MENUITEM "Icones &grandes", IDM_LARGE_ICONS
+ MENUITEM "Icones &pequenos", IDM_SMALL_ICONS
END
- MENUITEM "&Open Folder", IDM_OPEN_FOLDER
- MENUITEM "&Show Text", IDM_SHOW_TEXT
- END
+ MENUITEM "&Abrir pasta", IDM_OPEN_FOLDER
+ MENUITEM "&Exibir texto", IDM_SHOW_TEXT
+ END
END
/* Dialogs */
@@ -158,13 +158,13 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_CANCELLING "Cancelando..."
+ IDS_CANCELLING "A cancelar..."
IDS_REMAINING "Restante"
END
STRINGTABLE
BEGIN
- 800 "Contém comandos para trabalhar com os itens selecionados."
+ 800 "Contém comandos para trabalhar com os itens seleccionados."
END
STRINGTABLE
@@ -195,8 +195,8 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
- 9121 "Conecta à unidade de rede."
- 9122 "Faz a desconexão de uma unidade de rede."
+ 9121 "Liga à unidade de rede."
+ 9122 "Desliga uma unidade de rede."
END
STRINGTABLE
@@ -216,7 +216,7 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
9362 "Exibe o conteúdo da pasta 'Favoritos'."
- 9363 "Adiciona a página atual à lista de favoritos."
+ 9363 "Adiciona a página actual à lista de favoritos."
END
STRINGTABLE
@@ -254,7 +254,7 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_NOTEXTLABELS "Sem rótulos de texto"
- IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "Texto seletivo à direita"
+ IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "Texto selectivo à direita"
END
STRINGTABLE
@@ -288,17 +288,17 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_BACK "Voltar para %s"
IDS_FORWARD "Avançar para %s"
- IDS_FOLDER_OPTIONS "Folder Options"
+ IDS_FOLDER_OPTIONS "Opções de pasta"
END
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|Voltar|Avançar|Acima|Pesquisar|Pastas|Mover para|Copiar
para|Excluir|Desfazer|Modos de exibição|Parar|Atualizar|Página inicial|Mapear
unidade|Desconectar|Favoritos|Histórico|Tela
inteira|Propriedades|Recortar|Copiar|Colar|Opções de pasta||"
+ IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|Voltar|Avançar|Acima|Pesquisar|Pastas|Mover para|Copiar
para|Excluir|Desfazer|Modos de exibição|Parar|Actualizar|Página inicial|Mapear
unidade|Desconectar|Favoritos|Histórico|Tela
inteira|Propriedades|Recortar|Copiar|Colar|Opções de pasta||"
END
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_BROWSEFORNEWTOOLAR "Choose a folder"
- IDS_TOOLBAR_ERR_TITLE "Toolbar"
- IDS_TOOLBAR_ERR_TEXT "Cannot create toolbar."
+ IDS_BROWSEFORNEWTOOLAR "Escolha uma pasta"
+ IDS_TOOLBAR_ERR_TITLE "Barra de ferramentas"
+ IDS_TOOLBAR_ERR_TEXT "Não pode criar a barra de ferramentas."
END