Author: janderwald Date: Fri Jan 5 14:38:25 2007 New Revision: 25306
URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos?rev=25306&view=rev Log: - add italian translations from bugzilla - fixes bugs from 1921-1935
Added: trunk/reactos/base/applications/cacls/lang/it-IT.rc (with props) trunk/reactos/base/applications/devmgmt/lang/it-IT.rc (with props) trunk/reactos/base/applications/downloader/translations/it.rc (with props) trunk/reactos/base/applications/imagesoft/lang/it-IT.rc (with props) trunk/reactos/base/applications/reporterror/lang/it-IT.rc (with props) trunk/reactos/base/applications/sndvol32/lang/it-IT.rc (with props) trunk/reactos/base/applications/taskmgr/lang/it-IT.rc (with props) trunk/reactos/base/applications/wordpad/lang/it-IT.rc (with props) trunk/reactos/base/setup/vmwinst/lang/it-IT.rc (with props) trunk/reactos/base/system/expand/lang/it-IT.rc (with props) trunk/reactos/base/system/format/lang/it-IT.rc (with props) trunk/reactos/base/system/regsvr32/lang/it-IT.rc (with props) trunk/reactos/base/system/rundll32/lang/it-IT.rc trunk/reactos/base/system/userinit/lang/it-IT.rc (with props) trunk/reactos/base/system/winlogon/lang/it-IT.rc (with props) Modified: trunk/reactos/base/applications/cacls/rsrc.rc trunk/reactos/base/applications/devmgmt/rsrc.rc trunk/reactos/base/applications/downloader/rsrc.rc trunk/reactos/base/applications/imagesoft/rsrc.rc trunk/reactos/base/applications/reporterror/rsrc.rc trunk/reactos/base/applications/sndvol32/rsrc.rc trunk/reactos/base/applications/taskmgr/taskmgr.rc trunk/reactos/base/applications/wordpad/rsrc.rc trunk/reactos/base/setup/vmwinst/rsrc.rc trunk/reactos/base/system/expand/rsrc.rc trunk/reactos/base/system/format/rsrc.rc trunk/reactos/base/system/regsvr32/rsrc.rc trunk/reactos/base/system/rundll32/rsrc.rc trunk/reactos/base/system/userinit/rsrc.rc trunk/reactos/base/system/winlogon/rsrc.rc
Added: trunk/reactos/base/applications/cacls/lang/it-IT.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/cacls/lan... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/cacls/lang/it-IT.rc (added) +++ trunk/reactos/base/applications/cacls/lang/it-IT.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007 @@ -1,0 +1,75 @@ +LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_ITALIAN + +STRINGTABLE DISCARDABLE +{ + +IDS_HELP, "Visualizza o modifica le liste di controllo di accesso ai file.\n\ +(access control lists ACLs)\n\n\ +CACLS nomefile [/T] [/E] [/C] [/G utente:perm [...]] [/R utente [...]]\n\ + [/P utente:perm [...]] [/D utente [...]]\n\ + nomefile Visualizza ACLs.\n\ + /T Modifica la ACLs dei file specificati nella\n\ + cartella corrente e in tutte le sottocartelle.\n\ + /E Modifica ACL invece di sostituirla.\n\ + /C Prosegue in caso di errori di accesso negato.\n\ + /G utente:perm Assegna i diritti di accesso per l'utente specificato.\n\ + Perm vale: R Lettura\n\ + W Scrittura\n\ + C Modifica (Scrittura)\n\ + F Controllo completo\n\ + /R utente Toglie i diritti di accesso all'utente indicato (valido solo con /E).\n\ + /P utente:perm Sostituisce i diritti di accesso dell'utente indicato.\n\ + Perm vale: N Nessuno\n\ + R Lettura\n\ + W Scrittura\n\ + C Modifica (Scrittura)\n\ + F Controllo completo\n\ + /D utente Nega l'accesso all'utente indicato.\n\ +I caratteri jolly possono essere usati per indicare piu' di un file in un comando.\n\ +Si può indicare piu' di un utente in un comando.\n\n\ +Abbreviazioni:\n\ + CI - Contenitore eredita.\n\ + ACE verrà ereditato dalle cartelle.\n\ + OI - Oggetto eredita.\n\ + ACE verrà ereditato dai file.\n\ + IO - Solo eredi.\n\ + ACE non è applicato ai file/cartelle correnti.\n" + +IDS_ABBR_CI, "(CI)" +IDS_ABBR_OI, "(OI)" +IDS_ABBR_IO, "(IO)" +IDS_ABBR_FULL, "F" +IDS_ABBR_READ, "R" +IDS_ABBR_WRITE, "W" +IDS_ABBR_CHANGE, "C" +IDS_ABBR_NONE, "N" +IDS_ALLOW, "" +IDS_DENY, "(DENY)" +IDS_SPECIAL_ACCESS, "(special access:)" +IDS_GENERIC_READ, "GENERIC_READ" +IDS_GENERIC_WRITE, "GENERIC_WRITE" +IDS_GENERIC_EXECUTE, "GENERIC_EXECUTE" +IDS_GENERIC_ALL, "GENERIC_ALL" +IDS_FILE_GENERIC_EXECUTE, "FILE_GENERIC_EXECUTE" +IDS_FILE_GENERIC_READ, "FILE_GENERIC_READ" +IDS_FILE_GENERIC_WRITE, "FILE_GENERIC_WRITE" +IDS_FILE_READ_DATA, "FILE_READ_DATA" +IDS_FILE_WRITE_DATA, "FILE_WRITE_DATA" +IDS_FILE_APPEND_DATA, "FILE_APPEND_DATA" +IDS_FILE_READ_EA, "FILE_READ_EA" +IDS_FILE_WRITE_EA, "FILE_WRITE_EA" +IDS_FILE_EXECUTE, "FILE_EXECUTE" +IDS_FILE_DELETE_CHILD, "FILE_DELETE_CHILD" +IDS_FILE_READ_ATTRIBUTES, "FILE_READ_ATTRIBUTES" +IDS_FILE_WRITE_ATTRIBUTES, "FILE_WRITE_ATTRIBUTES" +IDS_MAXIMUM_ALLOWED, "MAXIMUM_ALLOWED" +IDS_ACCESS_SYSTEM_SECURITY, "ACCESS_SYSTEM_SECURITY" +IDS_SPECIFIC_RIGHTS_ALL, "SPECIFIC_RIGHTS_ALL" +IDS_STANDARD_RIGHTS_REQUIRED, "STANDARD_RIGHTS_REQUIRED" +IDS_SYNCHRONIZE, "SYNCHRONIZE" +IDS_WRITE_OWNER, "WRITE_OWNER" +IDS_WRITE_DAC, "WRITE_DAC" +IDS_READ_CONTROL, "READ_CONTROL" +IDS_DELETE, "DELETE" +IDS_STANDARD_RIGHTS_ALL, "STANDARD_RIGHTS_ALL" +}
Propchange: trunk/reactos/base/applications/cacls/lang/it-IT.rc ------------------------------------------------------------------------------ svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/base/applications/cacls/rsrc.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/cacls/rsr... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/cacls/rsrc.rc (original) +++ trunk/reactos/base/applications/cacls/rsrc.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007 @@ -8,9 +8,9 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
/* include localised resources */ +#include "lang/de-DE.rc" #include "lang/en-US.rc" +#include "lang/it-IT.rc" #include "lang/nb-NO.rc" #include "lang/nl-NL.rc" #include "lang/ru-RU.rc" -#include "lang/de-DE.rc" -
Added: trunk/reactos/base/applications/devmgmt/lang/it-IT.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/devmgmt/l... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/devmgmt/lang/it-IT.rc (added) +++ trunk/reactos/base/applications/devmgmt/lang/it-IT.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007 @@ -1,0 +1,82 @@ +LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_ITALIAN + +IDR_MAINMENU MENU +BEGIN + POPUP "&File" + BEGIN + MENUITEM "E&sci", IDC_EXIT + END + POPUP "Azioni" + BEGIN + MENUITEM "Stampa", IDC_PRINT, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Proprietà", IDC_PROP, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Aiuto", IDC_PROGHELP, GRAYED + END + POPUP "Visualizza" + BEGIN + MENUITEM "Dispositivi per tipo", IDC_DEVBYTYPE, CHECKED + MENUITEM "Dispositivi per connessione", IDC_STATIC, GRAYED + MENUITEM "Risorse per tipo", IDC_STATIC, GRAYED + MENUITEM "Risorse per connessione", IDC_STATIC, GRAYED + END + POPUP "Aiuto" + BEGIN + MENUITEM "Aiuto", IDC_PROGHELP + MENUITEM "Informazioni su", IDC_ABOUT + END +END + +IDR_POPUP MENU +BEGIN + POPUP "popup" + BEGIN + MENUITEM "Proprietà", IDC_PROP, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Aiuto", IDC_PROGHELP + END +END + +IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182 +CAPTION "Informazioni su Gestione Dispositivi" +FONT 8,"Tahoma",0,0 +STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME +BEGIN + LTEXT "Gestione dispositivi v0.1\nCopyright (C) 2006\nby Ged Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 130, 26 + PUSHBUTTON "Close", IDOK, 75, 162, 44, 15 + ICON IDI_MAIN_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30 + EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 174, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_LICENSE "Questo programma è software libero; puoi distribuirlo e/o modificarlo nei termini di licenza di 'GNU General Public License' come pubblicata dalla 'Free Software Foundation'; entrambe le versioni 2 della Licenza, o (a vostra scelta) qualunque versione successiva.\r\n\r\nQuesto programma è distribuito con l'augurio che sia utile, ma PRIVO DI OGNI GARANZIA; privo anche della garanzia implicita di VENDIBILITA' o ADEGUATEZZA PER UNO SPECIFICO USO. Vedi la 'GNU General Public License' per ulteriori dettagli.\r\n\r\nVoi dovreste aver ricevuto una copia della 'GNU General Public License' assieme a questo programma; se non è cosi' scrivete a 'Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA'." +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_TOOLTIP_PROP "Proprietà" + IDS_TOOLTIP_REFRESH "Aggiorna" + IDS_TOOLTIP_HELP "Aiuto" + IDS_TOOLTIP_EXIT "Esci" +END + +/* Hints */ +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_APPNAME "ReactOS: Gestione Dispositivi" + IDS_HINT_BLANK " " + IDS_HINT_EXIT " Esci dal programma." + IDS_HINT_REFRESH " Aggiorna la lisa dei servizi." + IDS_HINT_PROP " Apri le proprieta per la selezione attuale." + IDS_HINT_HELP " Visualizza la finestra di aiuto." + IDS_HINT_ABOUT " Informazioni su Gestione dispositivi di ReactOS." + + IDS_HINT_SYS_RESTORE " Ripristina la dimensione normale di questa finestra." + IDS_HINT_SYS_MOVE " Muove questa finestra." + IDS_HINT_SYS_SIZE " Cambia la dimensione di questa finestra." + IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Riduce a icona questa finestra." + IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Espande questa finestra fino a riempire lo schermo." + IDS_HINT_SYS_CLOSE " Chiude questa finestra." +END
Propchange: trunk/reactos/base/applications/devmgmt/lang/it-IT.rc ------------------------------------------------------------------------------ svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/base/applications/devmgmt/rsrc.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/devmgmt/r... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/devmgmt/rsrc.rc (original) +++ trunk/reactos/base/applications/devmgmt/rsrc.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007 @@ -17,3 +17,4 @@ #include "lang/de-DE.rc" #include "lang/en-US.rc" #include "lang/fr-FR.rc" +#include "lang/it-IT.rc"
Modified: trunk/reactos/base/applications/downloader/rsrc.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/downloade... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/downloader/rsrc.rc (original) +++ trunk/reactos/base/applications/downloader/rsrc.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007 @@ -20,3 +20,4 @@
#include "translations/en.rc" #include "translations/de.rc" +#include "translations/it.rc"
Added: trunk/reactos/base/applications/downloader/translations/it.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/downloade... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/downloader/translations/it.rc (added) +++ trunk/reactos/base/applications/downloader/translations/it.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007 @@ -1,0 +1,32 @@ +LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_ITALIAN + +IDD_DOWNLOAD DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 220, 76 +STYLE DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_VISIBLE | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "Download..." +FONT 8, "MS Shell Dlg" +{ + CONTROL "Progress1",IDC_PROGRESS,"msctls_progress32",WS_BORDER|PBS_SMOOTH,10,10,200,12 + LTEXT "", IDC_STATUS, 10, 30, 200, 10, SS_CENTER + PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 85, 58, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP +} + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_WINDOW_TITLE "Download ! - ReactOS Downloader" + IDS_WELCOME_TITLE "Benvenuto al ReactOS Downloader" + IDS_WELCOME "Scegli una categoria a destra. Questa è la versione 1.0." + IDS_NO_APP_TITLE "Nessuna applicazione selezionata" + IDS_NO_APP "Scegli una Applicazione prima di premere il bottone di download, se serve assistenza clicca sul punto di domanda nell'angolo in alto a destra." + IDS_UPDATE_TITLE "Aggiona" + IDS_UPDATE "Funzione non ancora implementata." + IDS_HELP_TITLE "Aiuto" + IDS_HELP "Scegli una categoria a destra, poi scegli una applicazione e clicca il bottone download. Per aggiornare le informazioni sulla applicazione clicca il bottone accanto a quello di aiuto." + IDS_NO_APPS "Non ci sono ancora applicazioni in questa categoria. Puoi aiutare aggiungendone altre." + IDS_CHOOSE_APP "Scegli una applicazione." + IDS_CHOOSE_SUB "Scegli una sottocategoria." + IDS_CHOOSE_CATEGORY "Scegli una categoria." + IDS_CHOOSE_BOTH "Scegli una sottocategoria o una applicazione." + IDS_XMLERROR_1 "File xml non trovato !" + IDS_XMLERROR_2 "Impossibile trattare il contenuto del file xml !" + IDS_DOWNLOAD_ERROR "Download del file impossibile.\nVerifica la connessione a Internet." +END
Propchange: trunk/reactos/base/applications/downloader/translations/it.rc ------------------------------------------------------------------------------ svn:eol-style = native
Added: trunk/reactos/base/applications/imagesoft/lang/it-IT.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/imagesoft... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/imagesoft/lang/it-IT.rc (added) +++ trunk/reactos/base/applications/imagesoft/lang/it-IT.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007 @@ -1,0 +1,234 @@ +LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_ITALIAN + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_APPNAME "ImageSoft" + IDS_VERSION "v0.1" +END + +IDR_MAINMENU MENU +BEGIN + POPUP "&File" + BEGIN + MENUITEM "&Nuovo...", ID_NEW + MENUITEM "&Apri...", ID_OPEN + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Chiudi\tCtrl+F4", ID_CLOSE, GRAYED + MENUITEM "C&hiudi tutto", ID_CLOSEALL,GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Salva", ID_SAVE, GRAYED + MENUITEM "Salva Co&me...", ID_SAVEAS, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Ant&eprima di stampa", ID_PRINTPRE,GRAYED + MENUITEM "S&tampa...", ID_PRINT, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Pr&oprietà...", ID_PROP, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Esci\tAlt+F4", ID_EXIT + END + POPUP "&Modifica" + BEGIN + MENUITEM "&Undo", ID_UNDO, GRAYED + MENUITEM "&Redo", ID_REDO, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Taglia", ID_CUT, GRAYED + MENUITEM "&Copia", ID_COPY, GRAYED + MENUITEM "&Incolla", ID_PASTE, GRAYED + MENUITEM "Incolla come &nuova immagine", ID_PASTENEWIMAGE, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Seleziona tutto", ID_SELALL, GRAYED + END + POPUP "&View" + BEGIN + MENUITEM "&Strumenti", ID_TOOLS + MENUITEM "&Colori", ID_COLOR + MENUITEM "&Azioni", ID_HISTORY + MENUITEM "&Barra di stato", ID_STATUSBAR + END + POPUP "&Adjust" + BEGIN + MENUITEM "Luminosità...", ID_BRIGHTNESS + MENUITEM "Contrasto...", ID_CONTRAST + MENUITEM "Hue/Saturatione...", -1, GRAYED + POPUP "Colore" + BEGIN + MENUITEM "Bianco e nero" ID_BLACKANDWHITE + MENUITEM "Inveri i colori" ID_INVERTCOLORS + END + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Soffuso", ID_BLUR + MENUITEM "Nitido", ID_SHARPEN + MENUITEM "Bordi arrotondati", -1, GRAYED + MENUITEM "Ombra", -1, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Dimensione immagine...", -1, GRAYED + MENUITEM "Ribalta", -1, GRAYED + MENUITEM "Specchio", -1, GRAYED + MENUITEM "Ruota", -1, GRAYED + + END + POPUP "&Colori" + BEGIN + MENUITEM "&Modifica i colori...", ID_EDITCOLOURS + END + POPUP "&Finestre" + BEGIN + MENUITEM "&Sovrapponi", ID_WINDOW_CASCADE + MENUITEM "Affianca &Orizontalmente", ID_WINDOW_TILE_HORZ + MENUITEM "Affianca &Verticalmente", ID_WINDOW_TILE_VERT + MENUITEM "&Disponi Icone", ID_WINDOW_ARRANGE + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Succ&essiva\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT + END + POPUP "&Aiuto" + BEGIN + MENUITEM "&Informazioni...", ID_ABOUT + END +END + +IDR_POPUP MENU +BEGIN + POPUP "popup" + BEGIN + + MENUITEM SEPARATOR + + END +END + + +IDD_BRIGHTNESS DIALOGEX 6, 5, 193, 120 +CAPTION "Luminosità" +FONT 8,"MS Sans Serif", 0, 0 +STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME +BEGIN + LTEXT "", IDC_PICPREVIEW, 0, 1, 132, 96, SS_OWNERDRAW | SS_SUNKEN + LTEXT "Tipo colore:", IDC_STATIC, 135, 5, 36, 9 + GROUPBOX "", IDC_BRI_GROUP, 138 ,30, 50, 48 + CONTROL "Full (RGB)", IDC_BRI_FULL, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 138, 18, 46, 9 + CONTROL "Rosso", IDC_BRI_RED, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 142, 38, 42, 9 + CONTROL "Verde", IDC_BRI_GREEN, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 142, 51, 42, 9 + CONTROL "Blu", IDC_BRI_BLUE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON, 142, 64, 42, 9 + EDITTEXT IDC_BRI_EDIT, 98, 103, 28, 13 + CONTROL "", IDC_BRI_TRACKBAR, "msctls_trackbar32", TBS_BOTH | TBS_NOTICKS | WS_TABSTOP, 2, 105, 90, 11 + PUSHBUTTON "OK", IDOK, 142, 88, 48, 13 + PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 142, 105, 48, 13 +END + +IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,210,182 +CAPTION "Informazioni su ImageSoft" +FONT 8,"MS Sans Serif",0,0 +STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME +//EXSTYLE WS_EX_LAYERED +BEGIN + LTEXT "ImageSoft v0.1\nCopyright (C) 2006\nThomas Weidenmueller (w3seek@reactos.org)\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36 + PUSHBUTTON "Chiudi", IDOK, 75, 162, 44, 15 + ICON IDI_IMAGESOFTICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30 + EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 44, 194, 107, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE +END + + +IDD_IMAGE_PROP DIALOGEX 6, 5, 156, 163 +CAPTION "Proprietà dell'immagine" +FONT 8,"MS Sans Serif",0,0 +STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME +BEGIN + LTEXT "Nome:", IDC_STATIC, 12, 5, 38, 9 + EDITTEXT IDC_IMAGE_NAME_EDIT, 58, 3, 94, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP + GROUPBOX "Proprietà Canvas", IDC_STATIC, 4, 22, 148, 98 + LTEXT "Tipo immagine:", IDC_STATIC, 12, 36, 42, 9 + CONTROL "", IDC_IMAGETYPE, "ComboBox", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 58, 35, 88, 54 + LTEXT "Larghezza:", IDC_STATIC, 12, 51, 42, 9 + EDITTEXT IDC_WIDTH_EDIT, 58, 49, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_NUMBER + LTEXT "", IDC_WIDTH_STAT, 94, 51, 40, 9 + LTEXT "Altezza:", IDC_STATIC, 12, 68, 42, 9 + EDITTEXT IDC_HEIGHT_EDIT, 58, 66, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_NUMBER + LTEXT "", IDC_HEIGHT_STAT, 94, 68, 40, 9 + LTEXT "Risoluzione:", IDC_STATIC, 12, 84, 42, 9 + EDITTEXT IDC_RES_EDIT, 58, 83, 32, 13, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | ES_NUMBER + LTEXT "", IDC_RES_STAT, 94, 84, 40, 9 + LTEXT "Unità:", IDC_STATIC, 12, 99, 42, 9 + CONTROL "", IDC_UNIT, "ComboBox", WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST, 58, 99, 54, 50 + LTEXT "Dimensione:", IDC_STATIC, 12, 125, 42, 9 + LTEXT "", IDC_IMAGE_SIZE, 58, 125, 54, 9 + PUSHBUTTON "OK", IDOK, 50, 144, 48, 13 + PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 102, 144, 48, 13 +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_LICENSE "Questo programma è software libero; puoi distribuirlo e/o modificarlo nei termini di licenza di 'GNU General Public License' come pubblicata dalla 'Free Software Foundation'; entrambe le versioni 2 della Licenza, o (a vostra scelta) qualunque versione successiva.\r\n\r\nQuesto programma è distribuito con l'augurio che sia utile, ma PRIVO DI OGNI GARANZIA; privo anche della garanzia implicita di VENDIBILITA' o ADEGUATEZZA PER UNO SPECIFICO USO. Vedi la 'GNU General Public License' per ulteriori dettagli.\r\n\r\nVoi dovreste aver ricevuto una copia della 'GNU General Public License' assieme a questo programma; se non è cosi' scrivete a 'Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA'." + IDS_READY "Pronto." + IDS_TOOLBAR_STANDARD "Standard" + IDS_TOOLBAR_TEST "Test" + IDS_IMAGE_NAME "Immagine %1!u!" + IDS_FLT_TOOLS "Strumenti" + IDS_FLT_COLORS "Colori" + IDS_FLT_HISTORY "Azioni" +END + +/* imageprop.c */ +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_IMAGE_MONOCHROME "Monocromatico (1 bit)" + IDS_IMAGE_GREYSCALE "Toni di grigio (8 bit)" + IDS_IMAGE_PALETTE "Palette o 256 colori (8 bit)" + IDS_IMAGE_TRUECOLOR "True color (24 bit)" + + IDS_UNIT_PIXELS "Pixel" + IDS_UNIT_CM "Cm" + IDS_UNIT_INCHES "Inches" + IDS_UNIT_DOTSCM "Dots / Cm" + IDS_UNIT_DPI "DPI" + IDS_UNIT_KB "%d KB" + IDS_UNIT_MB "%d MB" +END + +/* Tooltips */ +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_TOOLTIP_NEW "Nuova" + IDS_TOOLTIP_OPEN "Apri" + IDS_TOOLTIP_SAVE "Salva" + IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Anteprima di stampa" + IDS_TOOLTIP_PRINT "stampa" + IDS_TOOLTIP_CUT "Taglia" + IDS_TOOLTIP_COPY "Copia" + IDS_TOOLTIP_PASTE "Incolla" + IDS_TOOLTIP_UNDO "Undo" + IDS_TOOLTIP_REDO "Redo" +END + + +/* Hints */ +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_HINT_BLANK " " + IDS_HINT_NEW " Crea un nuovo documento." + IDS_HINT_OPEN " Apre un documento esistente." + IDS_HINT_CLOSE " Chide questa finestra." + IDS_HINT_CLOSEALL " Chiude tutte le finestre." + IDS_HINT_SAVE " Salva il documento attivo." + IDS_HINT_SAVEAS " Salva il documento attivo con un nuovo nome." + IDS_HINT_PRINTPRE " Anteprima del documento stampato." + IDS_HINT_PRINT " Stampa il documento attivo." + IDS_HINT_PROP " Mostra le proprieta' dell'immagine attiva." + IDS_HINT_EXIT " Chiude il programma." + + IDS_HINT_TOOLS " Mostra o nasconde la finestra mobile degli strumenti." + IDS_HINT_COLORS " Mostra o nasconde la finestra mobile dei colori." + IDS_HINT_HISTORY " Mostra o nasconde la finestra mobile delle azioni." + IDS_HINT_STATUS " Mostra o nasconde la barra di stato." + + IDS_HINT_CASCADE " Dispone le finestre in modo che siano sovrapposte." + IDS_HINT_TILE_HORZ " Dispone le finestre in modo che non siano sovrapposte." + IDS_HINT_TILE_VERT " Dispone le finestre in modo che non siano sovrapposte." + IDS_HINT_ARRANGE " Dispone le icone in basso nella finestra." + IDS_HINT_NEXT " Attiva la finestra successiva." + + IDS_HINT_SYS_RESTORE " Ripristina la dimensione normale della finestra." + IDS_HINT_SYS_MOVE " Muova la finestra." + IDS_HINT_SYS_SIZE " Modifica la dimensione della finestra." + IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Riduce la finestra a una icona." + IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Espande la finestra fino a riempire lo schermo." +END
Propchange: trunk/reactos/base/applications/imagesoft/lang/it-IT.rc ------------------------------------------------------------------------------ svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/base/applications/imagesoft/rsrc.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/imagesoft... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/imagesoft/rsrc.rc (original) +++ trunk/reactos/base/applications/imagesoft/rsrc.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007 @@ -9,5 +9,6 @@
/* include localised resources */ #include "lang/en-US.rc" +#include "lang/it-IT.rc" #include "lang/nb-NO.rc"
Added: trunk/reactos/base/applications/reporterror/lang/it-IT.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/reporterr... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/reporterror/lang/it-IT.rc (added) +++ trunk/reactos/base/applications/reporterror/lang/it-IT.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007 @@ -1,0 +1,54 @@ +LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_ITALIAN + +IDD_FIRSTPAGE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT +STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "Strumento per la segnalazione di errori" +FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "Il sistema ha intercettato un errore.", -1, 115, 15, 160, 24 + LTEXT "Vuoi segnalare l'errore alla fondazione di ReactOS?", -1, 115, 35, 160, 17 +END + +IDD_SUBMIT_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT +STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "Strumento per la segnalazione di errori" +FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "Se possibile descriva cosa stava facendo quando si e' verificato l'anomalia.\n\nClicca su 'Avanti' per inoltrare la segnalazione alla fondazione di ReactOS o 'Annulla' per non spedire nulla.",-1,10,0,225,40 + LTEXT "Il vostro indirizzo email (opzionale):",-1,10,40,120,20 + EDITTEXT IDE_SUBMIT_REPORT_YOUR_EMAIL, 110,40,150,12 + LTEXT "Descrizione del problema (opzionale):",-1,10,55,120,20 + EDITTEXT IDE_SUBMIT_REPORT_PROBLEM_DESCRIPTION,10,65,250,55,ES_WANTRETURN|ES_MULTILINE|ES_LEFT|WS_BORDER|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL +END + +IDD_SUBMITTING_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT +STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "Strumento per la segnalazione di errori" +FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "{STATUS}",IDC_SUBMISSION_STATUS,25,58,225,8 + CONTROL "", IDC_SUBMITTING_IN_PROGRESS, "msctls_progress32", PBS_MARQUEE | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 25, 80, 225, 8 +END + +IDD_SUBMITTED_REPORT DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT +STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "Strumento per la segnalazione di errori" +FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "La segnalazione è stata inviata. Grazie per la collaborazione.",-1,25,5,225,20 +END + +STRINGTABLE +BEGIN + IDS_WIZARD_NAME "Segnala un errore alla fondazione di ReactOS" + IDS_FAILED_TO_CONTACT_SERVER "Il sistema non ha potuto contattare il server per le segnalazioni.\nAssicuratevi che la connessione a internet sia funzionante." + IDS_FAILED_TO_DELIVER_ERROR_REPORT "Il sistema non ha potuto inoltrare la segnalazione." +END + +STRINGTABLE +BEGIN + IDS_CONTACTING_SERVER "Collegamento al server in corso..." + IDS_FAILED_TO_INITIALIZE_WINSOCK "Impossibile inizializzare winsock (windows error code %d)" + IDS_FAILED_TO_LOCATE_SERVER "Il sistema non ha potuto contattare il server per le segnalazioni" +END +
Propchange: trunk/reactos/base/applications/reporterror/lang/it-IT.rc ------------------------------------------------------------------------------ svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/base/applications/reporterror/rsrc.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/reporterr... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/reporterror/rsrc.rc (original) +++ trunk/reactos/base/applications/reporterror/rsrc.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007 @@ -13,10 +13,10 @@ #include "lang/da-DK.rc" #include "lang/en-US.rc" #include "lang/fr-FR.rc" +#include "lang/it-IT.rc" #include "lang/ja-JP.rc" #include "lang/sv-SE.rc" #include "lang/hu-HU.rc" #include "lang/nl-NL.rc" #include "lang/ru-RU.rc" #include "lang/nb-NO.rc" -
Added: trunk/reactos/base/applications/sndvol32/lang/it-IT.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/sndvol32/... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/sndvol32/lang/it-IT.rc (added) +++ trunk/reactos/base/applications/sndvol32/lang/it-IT.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007 @@ -1,0 +1,43 @@ +LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_ITALIAN + +IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE +BEGIN + POPUP "O&ptions" + BEGIN + MENUITEM "P&roprietà", IDC_PROPERTIES + MENUITEM "&Controlli avanzati", IDC_ADVANCED_CONTROLS + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "E&sci", IDC_EXIT + END + POPUP "&Aiuto" + BEGIN + MENUITEM "&Aiuto", IDC_HELP_TOPICS + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Informazioni su...", IDC_ABOUT + END +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_SNDVOL32 "Controllo Volume" + IDS_NOMIXERDEVICES "Non ci sono dispositivi mixer disponibili! Il programma si chiuderà." +END + +IDD_PREFERENCES DIALOGEX 0, 0, 224, 250 +STYLE DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "Properties" +FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "&Mixer:", -1, 7,8,48,9 + COMBOBOX IDC_MIXERDEVICE, 55,8,162,80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP + GROUPBOX "Cambia il volume per:", -1, 7,25,211,77 + PUSHBUTTON "&Playback", IDC_PLAYBACK, 13,43,47,8, BS_AUTORADIOBUTTON + PUSHBUTTON "&Registrazione", IDC_RECORDING, 13,61,47,8, BS_AUTORADIOBUTTON + PUSHBUTTON "&Altro:", IDC_OTHER, 13,80,42,8, BS_AUTORADIOBUTTON | WS_DISABLED + COMBOBOX IDC_LINE, 55,80,155,50, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP | WS_DISABLED + LTEXT "Mostra i controlli di volume seguenti:", IDC_LABELCONTROLS, 7, 109, 162, 8 + CONTROL "", IDC_CONTROLS, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_TABSTOP | WS_BORDER, 7, 122, 211, 96 + + PUSHBUTTON "OK", IDOK, 114,226,50,14 + PUSHBUTTON "Annulla", IDCANCEL, 168,226,50,14 +END
Propchange: trunk/reactos/base/applications/sndvol32/lang/it-IT.rc ------------------------------------------------------------------------------ svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/base/applications/sndvol32/rsrc.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/sndvol32/... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/sndvol32/rsrc.rc (original) +++ trunk/reactos/base/applications/sndvol32/rsrc.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007 @@ -12,6 +12,7 @@ #include "lang/en-US.rc" #include "lang/fr-FR.rc" #include "lang/hu-HU.rc" +#include "lang/it-IT.rc" #include "lang/ja-JP.rc" #include "lang/nl-NL.rc" #include "lang/sv-SE.rc"
Added: trunk/reactos/base/applications/taskmgr/lang/it-IT.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/taskmgr/l... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/taskmgr/lang/it-IT.rc (added) +++ trunk/reactos/base/applications/taskmgr/lang/it-IT.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007 @@ -1,0 +1,686 @@ +///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// +// English (U.S.) resources + +#if !defined(AFX_RESOURCE_DLL) || defined(AFX_TARG_ENU) +#ifdef _WIN32 +LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_ITALIAN +#pragma code_page(1252) +#endif //_WIN32 + +///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// +// +// Menu +// + +IDR_TASKMANAGER MENU DISCARDABLE +BEGIN + POPUP "&File" + BEGIN + MENUITEM "&Nuova operazione (Esegui...)", ID_FILE_NEW + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "E&sci da Task Manager", ID_FILE_EXIT + END + POPUP "&Opzioni" + BEGIN + MENUITEM "&Sempre in primo piano", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP + , CHECKED + MENUITEM "&Riduci a icona in esecuzione", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE + , CHECKED + MENUITEM "&Nascondi se ridotto a icona", ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED + , CHECKED + MENUITEM "&Mostra operazioni a 16 bit", ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS + , CHECKED + END + POPUP "&Visualizza" + BEGIN + MENUITEM "&Aggiorna", ID_VIEW_REFRESH + POPUP "&Velocità aggiornamento" + BEGIN + MENUITEM "&Alta", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH + MENUITEM "&Normale", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL + , CHECKED + MENUITEM "&Bassa", ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW + MENUITEM "&Pausa", ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED + + END + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Icone &Grandi", ID_VIEW_LARGE + MENUITEM "Icone &Piccole", ID_VIEW_SMALL + MENUITEM "&Dettagli", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED + MENUITEM "&Seleziona colonne...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS + POPUP "&CPU" + BEGIN + MENUITEM "&Un grafico, Tutte le CPUs", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL + + MENUITEM "Un grafico &per CPU", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU + , CHECKED + END + MENUITEM "&Mostra Kernel Times", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES + END + POPUP "&Finestre" + BEGIN + MENUITEM "Affianca &Orizontalmente", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY + MENUITEM "Affianca &Verticalmente", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY + MENUITEM "&Minimizza", ID_WINDOWS_MINIMIZE + MENUITEM "Ma&ssimizza", ID_WINDOWS_MAXIMIZE + MENUITEM "&Sovrapponi", ID_WINDOWS_CASCADE + MENUITEM "&Porta in primo piano", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT + END + POPUP "&Aiuto" + BEGIN + MENUITEM "Task Manager &Help Topics", ID_HELP_TOPICS + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Informazioni su Task Manager", ID_HELP_ABOUT + END +END + +IDR_WINDOWSMENU MENU DISCARDABLE +BEGIN + MENUITEM "Affianca &Orizontalmente", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY + MENUITEM "Affianca &Verticalmente", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY + MENUITEM "&Minimizza", ID_WINDOWS_MINIMIZE + MENUITEM "Ma&ssimizza", ID_WINDOWS_MAXIMIZE + MENUITEM "&Sovrapponi", ID_WINDOWS_CASCADE + MENUITEM "&Porta in primo piano", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT +END + +IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU DISCARDABLE +BEGIN + POPUP "DUMMY" + BEGIN + MENUITEM "&Nuova operazione (Esegui...)", ID_FILE_NEW + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Icone &Grandi", ID_VIEW_LARGE + MENUITEM "Icone &Piccole", ID_VIEW_SMALL + MENUITEM "&Dettagli", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED + END +END + +IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU DISCARDABLE +BEGIN + POPUP "DUMMY" + BEGIN + MENUITEM "&Passa a", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO + MENUITEM "&Porta in primo piano", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Affianca &Orizontalmente", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY + MENUITEM "Affianca &Verticalmente", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY + MENUITEM "&Minimizza", ID_WINDOWS_MINIMIZE + MENUITEM "Ma&ssimizza", ID_WINDOWS_MAXIMIZE + MENUITEM "&Sovrapponi", ID_WINDOWS_CASCADE + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Termina processo", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK + MENUITEM "&Vai a processo", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS + + END +END + +IDR_TRAY_POPUP MENU DISCARDABLE +BEGIN + POPUP "DUMMY" + BEGIN + MENUITEM "&Ripristina", ID_RESTORE + MENUITEM "&Chiudi", ID_FILE_EXIT + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Sempre in primo piano", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP + END +END + +IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU DISCARDABLE +BEGIN + POPUP "DUMMY" + BEGIN + MENUITEM "&Termina processo", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS + MENUITEM "Termina processo e &Albero", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE + + MENUITEM "&Debug", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG + MENUITEM SEPARATOR + POPUP "Imposta la &Priorità" + BEGIN + MENUITEM "&Realtime", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME + + MENUITEM "&Alta", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH + + MENUITEM "&Superiore al normale", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL + + MENUITEM "&Normale", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL + + MENUITEM "&Inferiore al Normale", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL + + MENUITEM "&Bassa", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW + + END + MENUITEM "Definisci &Affinità...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY + MENUITEM "Modifica Debug &Channels...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS + END +END + + +///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// +// +// Dialog +// + +IDD_ABOUTBOX DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 259, 210 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "Informazioni su Task Manager" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + CONTROL "Task Manager v1.0\nCopyright (C) 1999 - 2001\nby Brian Palmer (brianp@reactos.org)", + IDC_STATIC,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,53,28, + 122,26 + DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,183,189,44,14,WS_GROUP + ICON IDI_TASKMANAGER,IDC_STATIC,19,30,20,20 + EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT,53,63,174,107,ES_MULTILINE | + ES_READONLY | WS_VSCROLL +END + +IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 264, 246 +STYLE DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | + WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | + WS_THICKFRAME +CAPTION "Task Manager" +MENU IDR_TASKMANAGER +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + CONTROL "Tab1",IDC_TAB,"SysTabControl32",WS_TABSTOP,3,3,257,228 +END + +IDD_APPLICATION_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210 +STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT | + LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177 + PUSHBUTTON "&Nuovo processo...",IDC_NEWTASK,187,189,53,14 + PUSHBUTTON "&Passa A",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED + PUSHBUTTON "&Termina processo",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED +END + +IDD_PROCESS_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210 +STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + CONTROL "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT | + LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_OWNERDATA | + WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177 + PUSHBUTTON "&Termina Processo",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14 + CONTROL "&Mostra i processi di tutti gli utenti",IDC_SHOWALLPROCESSES, + "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,111,10 +END + +//IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210 +IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210 +STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + GROUPBOX "Uso CPU",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT + GROUPBOX "Uso MEM",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT + GROUPBOX "Totali",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT + GROUPBOX "Carico scritture (K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT + GROUPBOX "Memoria fisica (K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT + GROUPBOX "Memoria del Kernel (K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT + LTEXT "Handles",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,27,8 + LTEXT "Threads",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8 + LTEXT "Processes",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8 + EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT | + ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER + EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT | + ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER + EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT | + ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER + LTEXT "Totale",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8 + LTEXT "Limite",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,15,8 + LTEXT "Picco",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8 + EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT | + ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER + EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT | + ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER + EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT | + ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER + LTEXT "Totale",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8 + LTEXT "Disponibile",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,30,8 + LTEXT "Cache di sistema",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8 + EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT | + ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER + EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,185,140,48,8,ES_RIGHT | + ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER + EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT | + ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER + LTEXT "Totale",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8 + LTEXT "Paginata",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,21,8 + LTEXT "Non Paginata",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,34,8 + EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT | + ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER + EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT | + ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER + EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,185,193,48,8,ES_RIGHT | + ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER + GROUPBOX "Storico uso CPU",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT + GROUPBOX "Storico uso Memoria",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT + PUSHBUTTON "Visualizzazione uso CPU",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0, + WS_EX_CLIENTEDGE + PUSHBUTTON "Visualizzazione uso MEM",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0, + WS_EX_CLIENTEDGE + PUSHBUTTON "Storico uso CPU",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17, + 153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE + PUSHBUTTON "Storico uso MEM",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75, + 153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE +END + +IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "Debug Channels" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT | + LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP | + LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177 + PUSHBUTTON "Chiudi",IDOK,171,189,69,14 +END + +IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 231, 154 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "Processor Affinity" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,133,50,14 + PUSHBUTTON "Annulla",IDCANCEL,174,133,50,14 + LTEXT "Le impostazioni di 'Processor Affinity' controllano quali CPU potranno eseguire il processo.", + IDC_STATIC,5,5,220,16 + CONTROL "CPU 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, + 11,28,37,10 + CONTROL "CPU 1",IDC_CPU1,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | + WS_TABSTOP,11,41,37,10 + CONTROL "CPU 2",IDC_CPU2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | + WS_TABSTOP,11,54,37,10 + CONTROL "CPU 3",IDC_CPU3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | + WS_TABSTOP,11,67,37,10 + CONTROL "CPU 4",IDC_CPU4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | + WS_TABSTOP,11,80,37,10 + CONTROL "CPU 5",IDC_CPU5,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | + WS_TABSTOP,11,93,37,10 + CONTROL "CPU 6",IDC_CPU6,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | + WS_TABSTOP,11,106,37,10 + CONTROL "CPU 7",IDC_CPU7,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | + WS_TABSTOP,11,119,37,10 + CONTROL "CPU 8",IDC_CPU8,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | + WS_TABSTOP,61,28,37,10 + CONTROL "CPU 9",IDC_CPU9,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_DISABLED | + WS_TABSTOP,61,41,37,10 + CONTROL "CPU 10",IDC_CPU10,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,54,41,10 + CONTROL "CPU 11",IDC_CPU11,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,67,41,10 + CONTROL "CPU 12",IDC_CPU12,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,80,41,10 + CONTROL "CPU 13",IDC_CPU13,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,93,41,10 + CONTROL "CPU 14",IDC_CPU14,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,106,41,10 + CONTROL "CPU 15",IDC_CPU15,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,61,119,41,10 + CONTROL "CPU 16",IDC_CPU16,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,28,41,10 + CONTROL "CPU 17",IDC_CPU17,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,41,41,10 + CONTROL "CPU 18",IDC_CPU18,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,54,41,10 + CONTROL "CPU 19",IDC_CPU19,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,67,41,10 + CONTROL "CPU 20",IDC_CPU20,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,80,41,10 + CONTROL "CPU 21",IDC_CPU21,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,93,41,10 + CONTROL "CPU 22",IDC_CPU22,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,106,41,10 + CONTROL "CPU 23",IDC_CPU23,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,116,119,41,10 + CONTROL "CPU 24",IDC_CPU24,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,28,41,10 + CONTROL "CPU 25",IDC_CPU25,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,41,41,10 + CONTROL "CPU 26",IDC_CPU26,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,54,41,10 + CONTROL "CPU 27",IDC_CPU27,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,67,41,10 + CONTROL "CPU 28",IDC_CPU28,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,80,41,10 + CONTROL "CPU 29",IDC_CPU29,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,93,41,10 + CONTROL "CPU 30",IDC_CPU30,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,106,41,10 + CONTROL "CPU 31",IDC_CPU31,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,175,119,41,10 +END + +IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 195, 199 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "Selezione Colonne" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,84,178,50,14 + PUSHBUTTON "Annulla",IDCANCEL,138,178,50,14 + LTEXT "Seleziona le colonne che saranno visibili nella pagina dei processi di Task Manager.", + IDC_STATIC,7,7,181,17 + CONTROL "&Nome immagine",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10 + CONTROL "&PID (Process Identifier)",IDC_PID,"Button", + BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,88,10 + CONTROL "Uso &CPU",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,7,50,53,10 + CONTROL "T&empo CPU",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,7,61,48,10 + CONTROL "Uso &Memoria",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,7,72,63,10 + CONTROL "Incrementi uso Memoria",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button", + BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,82,10 + CONTROL "Picco uso Memory",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button", + BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10 + CONTROL "Page &Faults",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,7,105,53,10 + CONTROL "Oggetti utente",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,7,116,62,10 + CONTROL "Letture I/O",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,7,127,49,10 + CONTROL "Letture I/O Bytes",IDC_IOREADBYTES,"Button", + BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,65,10 + CONTROL "ID &Sessione",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,7,149,50,10 + CONTROL "&Nome utente",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,7,160,51,10 + CONTROL "Incrementi Page F&ault",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button", + BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,72,10 + CONTROL "Dimensione Memoria &Virtuale",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button", + BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,77,10 + CONTROL "Pool Pa&ginato",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,107,50,53,10 + CONTROL "Pool N&on-paginato",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button", + BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,67,10 + CONTROL "P&riorità base",IDC_BASEPRIORITY,"Button", + BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,55,10 + CONTROL "Numero &Handle",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,107,83,59,10 + CONTROL "Numero &Thread",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,107,94,59,10 + CONTROL "Oggetti GDI",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,107,105,55,10 + CONTROL "Scritture I/O",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,107,116,49,10 + CONTROL "Scritture I/O Byte",IDC_IOWRITEBYTES,"Button", + BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,127,65,10 + CONTROL "Altro I/O",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | + WS_TABSTOP,107,138,46,10 + CONTROL "Altro I/O Bytes",IDC_IOOTHERBYTES,"Button", + BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,149,65,10 +END + + +#ifdef APSTUDIO_INVOKED +///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// +// +// TEXTINCLUDE +// + +2 TEXTINCLUDE DISCARDABLE +BEGIN + "#define APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n" + "#include ""windows.h""\r\n" + "#undef APSTUDIO_HIDDEN_SYMBOLS\r\n" + "#include ""resource.h""\r\n" + "\0" +END + +3 TEXTINCLUDE DISCARDABLE +BEGIN + "\r\n" + "\0" +END + +1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE +BEGIN + "resource.h\0" +END + +#endif // APSTUDIO_INVOKED + + +///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// +// +// DESIGNINFO +// + +#ifdef APSTUDIO_INVOKED +GUIDELINES DESIGNINFO DISCARDABLE +BEGIN + IDD_ABOUTBOX, DIALOG + BEGIN + LEFTMARGIN, 7 + RIGHTMARGIN, 252 + TOPMARGIN, 7 + BOTTOMMARGIN, 203 + END + + IDD_TASKMGR_DIALOG, DIALOG + BEGIN + LEFTMARGIN, 3 + RIGHTMARGIN, 260 + TOPMARGIN, 3 + BOTTOMMARGIN, 231 + END + + IDD_APPLICATION_PAGE, DIALOG + BEGIN + LEFTMARGIN, 7 + RIGHTMARGIN, 240 + TOPMARGIN, 7 + BOTTOMMARGIN, 203 + END + + IDD_PROCESS_PAGE, DIALOG + BEGIN + LEFTMARGIN, 7 + RIGHTMARGIN, 240 + TOPMARGIN, 7 + BOTTOMMARGIN, 203 + END + + IDD_PERFORMANCE_PAGE, DIALOG + BEGIN + LEFTMARGIN, 5 + RIGHTMARGIN, 242 + VERTGUIDE, 12 + VERTGUIDE, 65 + VERTGUIDE, 110 + TOPMARGIN, 5 + BOTTOMMARGIN, 205 + END + + IDD_AFFINITY_DIALOG, DIALOG + BEGIN + LEFTMARGIN, 7 + RIGHTMARGIN, 224 + VERTGUIDE, 11 + VERTGUIDE, 61 + VERTGUIDE, 116 + VERTGUIDE, 175 + TOPMARGIN, 7 + BOTTOMMARGIN, 147 + HORZGUIDE, 28 + HORZGUIDE, 38 + HORZGUIDE, 51 + HORZGUIDE, 64 + HORZGUIDE, 77 + HORZGUIDE, 90 + HORZGUIDE, 103 + HORZGUIDE, 116 + HORZGUIDE, 129 + END + + IDD_COLUMNS_DIALOG, DIALOG + BEGIN + LEFTMARGIN, 7 + RIGHTMARGIN, 188 + VERTGUIDE, 107 + TOPMARGIN, 7 + BOTTOMMARGIN, 192 + HORZGUIDE, 28 + END +END +#endif // APSTUDIO_INVOKED + +///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// +// +// String Table +// + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_APP_TITLE "Task Manager" + IDC_TASKMGR "Task Manager" + IDS_IDLE_PROCESS "Processo Idle di sistema" +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + ID_FILE_NEW "Esegue un nuovo programma" + ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Task Manager rimane di fronta a ogni altra finestra a meno che sia minimizzato" + ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE + "Task Manager è minimizzato quando viene eseguita una operazione PassaA" + ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Nasconde Task Manager Quando è minimizzato" + ID_VIEW_REFRESH "Costringe Task Manager a effettuare un aggiornamneto, indipendentemente dalla frequenza di aggiornamento impostata" + ID_VIEW_LARGE "Visualizza i task usando icone grandi" + ID_VIEW_SMALL "Visualizza i task usando icone piccole" + ID_VIEW_DETAILS "Visualizza le informazioni di ogni task" + ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Aggiorna lo schermo due volte al secondo" + ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Aggiorna lo schermo ogni due secondi" + ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Aggiorna lo schermo ogni quattro secondi" +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Non aggiorna automaticamente" + ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY + "Affianca le finestre orizontalmente sul desktop" + ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Affianca le finestre verticalmente sul desktop" + ID_WINDOWS_MINIMIZE "Minimizza le finestre" + ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Massimizza le finestre" + ID_WINDOWS_CASCADE "Sovrappone diagonalmente le finestre sul desktop" + ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Porta la finestra in vista ma senza attivarla" + ID_HELP_TOPICS "Visualizza gli aiuti di Task Manager" + ID_HELP_ABOUT "Visualizza le informazioni sul program, version e copyright" + ID_FILE_EXIT "Esce da Task Manager" + ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS + "Mostra i task a 16-bit con ntvdm.exe associato" + ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Seleziona quali colonne saranno visibili njella pagina dei processi" + ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Mostra il tempo di kernel nel grafico delle prestazioni" + ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL + "Un singolo grafico mostra l'uso di cpu totale" + ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Ogni CPU ha il suo grafico" + ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO + "Porta un task in vista e gli da il focus" +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + ID_ENDTASK "Richiede la chiusura del task selezionato" + ID_GOTOPROCESS "Porta il focus al task selezionato" + ID_RESTORE "Ripristina Task Manager dallo stato nascosto" + ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Rimuove il processo dal sistema" + ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE + "Rimuove il processo e i suoi discendenti dal sistema" + ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Collega il debugger a questo processo" + ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY + "Controlla quali processori potranno eseguire il processo" + ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME + "Assegna al processo la classe di priorità REALTIME" + ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Assegna al processo la classe di priorità HIGH" + ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL + "Assegna al processo la classe di priorità ABOVE NORMAL" + ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL + "Assegna al processo la classe di priorità NORMAL" + ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL + "Assegna al processo la classe di priorità BELOW NORMAL" + ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Assegna al processo la classe di priorità LOW" + IDS_LICENSE "Questo programma è software libero; puoi distribuirlo e/o modificarlo nei termini di licenza di 'GNU General Public License' come pubblicata dalla 'Free Software Foundation'; entrambe le versioni 2 della Licenza, o (a vostra scelta) qualunque versione successiva.\r\n\r\nQuesto programma è distribuito con l'augurio che sia utile, ma PRIVO DI OGNI GARANZIA; privo anche della garanzia implicita di VENDIBILITA' o ADEGUATEZZA PER UNO SPECIFICO USO. Vedi la 'GNU General Public License' per ulteriori dettagli.\r\n\r\nVoi dovreste aver ricevuto una copia della 'GNU General Public License' assieme a questo programma; se non è cosi' scrivete a 'Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA'." +END + + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_TAB_APPS "Applicazioni" + IDS_TAB_PROCESSES "Processi" + IDS_TAB_PERFORMANCE "Prestazioni" + IDS_TAB_TASK "Task" + IDS_TAB_STATUS "Stato" + IDS_TAB_IMAGENAME "Nome immagine" + IDS_TAB_PID "PID" + IDS_TAB_USERNAME "Nome utente" + IDS_TAB_SESSIONID "ID Sessione" + IDS_TAB_CPU "CPU" + IDS_TAB_CPUTIME "Tempo CPU" + IDS_TAB_MEMUSAGE "Uso Memoria" + IDS_TAB_PEAKMEMUSAGE "Picco Uso Memoria" + IDS_TAB_MEMDELTA "Incremento Uso Memoria" + IDS_TAB_PAGEFAULT "Page Faults" + IDS_TAB_PFDELTA "Incremento PF" + IDS_TAB_VMSIZE "Dimensione VM" + IDS_TAB_PAGEDPOOL "Pool paginato" + IDS_TAB_NPPOOL "NP Pool" + IDS_TAB_BASEPRI "Base Pri" + IDS_TAB_HANDLES "Handles" + IDS_TAB_THREADS "Threads" + IDS_TAB_USERPBJECTS "Oggetti USER" + IDS_TAB_GDIOBJECTS "Oggetti GDI" + IDS_TAB_IOREADS "I/O Letture" + IDS_TAB_IOWRITES "I/O Scritture" + IDS_TAB_IOOTHER "I/O Altro" + IDS_TAB_IOREADBYTES "I/O Letture Bytes" + IDS_TAB_IOWRITESBYTES "I/O Scritture Bytes" + IDS_TAB_IOOTHERBYTES "I/O Altro Bytes" + IDS_MENU_SELECTCOLUMNS "&Selezione Colonne..." + IDS_MENU_16BITTASK "&Mostra task 16-bit" + IDS_MENU_WINDOWS "&Finestre" + IDS_MENU_LARGEICONS "Icone &Grandi" + IDS_MENU_SMALLICONS "Icone &Piccole" + IDS_MENU_DETAILS "&Dettagli" + IDS_MENU_ONEGRAPHALLCPUS "&Un grafico, tutte le CPU" + IDS_MENU_ONEGRAPHPERCPU "Un grafico &Per CPU" + IDS_MENU_CPUHISTORY "&CPU History" + IDS_MENU_SHOWKERNELTIMES "&Mostra tempo di Kernel" + IDS_CREATENEWTASK "Create Nuovo Task" + IDS_CREATENEWTASK_DESC "Scrivi il nome di un programma, Cartella, documento o risorsa internet e Task Manager lo aprirà." + IDS_MSG_ACCESSPROCESSAFF "Impossibile accedere o impostare la 'Process Affinity'" + IDS_MSG_PROCESSONEPRO "Il processo deve avere affinity con almeno un processore." + IDS_MSG_INVALIDOPTION "Opzione non valida" + IDS_MSG_UNABLEDEBUGPROCESS "Impossibile usare Debug per il processo Process" + IDS_MSG_WARNINGDEBUG "ATTENZIONE: Il debug di questo processo può portare alla perdita di dati.\nSei sicuro di voler attivare il debugger?" + IDS_MSG_TASKMGRWARNING "Segnalazione di Task Manager" + IDS_MSG_WARNINGTERMINATING "ATTENZIONE: Arrestare un processo può provocare\n effetti indesiderati compresa la perdita di dati o l'instabilità del sistema. \nIl processo non potrà salvare il prorio stato o i dati\nprima del suo arresto.\nSei sicuro di voler procedere?" + IDS_MSG_UNABLETERMINATEPRO "Impossibile arrestare il Processo" + IDS_MSG_UNABLECHANGEPRIORITY "Impossibile cambiare la Priorità" + IDS_MSG_WARNINGCHANGEPRIORITY "ATTENZIONE: La modifica della classe di prioritàpuò provocare \n effetti indesiderati compresa la perdita di dati o l'instabilità del sistema.\nSei sicuro di voler procedere?" + IDS_MSG_TRAYICONCPUUSAGE "Uso CPU: %d%%" + IDS_STATUS_MEMUSAGE "Uso Mem: %dK / %dK" + IDS_STATUS_CPUUSAGE "Uso CPU: %3d%%" + IDS_STATUS_PROCESSES "Processi: %d" + IDS_Not_Responding "Non risponde" + IDS_Running "In esecuzione" +END + + +#endif // Italian resources +///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// + + + +#ifndef APSTUDIO_INVOKED +///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// +// +// Generated from the TEXTINCLUDE 3 resource. +// + + +///////////////////////////////////////////////////////////////////////////// +#endif // not APSTUDIO_INVOKED +
Propchange: trunk/reactos/base/applications/taskmgr/lang/it-IT.rc ------------------------------------------------------------------------------ svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/base/applications/taskmgr/taskmgr.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/taskmgr/t... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/taskmgr/taskmgr.rc (original) +++ trunk/reactos/base/applications/taskmgr/taskmgr.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007 @@ -208,6 +208,7 @@ #include "lang/es-ES.rc" #include "lang/fr-FR.rc" #include "lang/hu-HU.rc" +#include "lang/it-IT.rc" #include "lang/ja-JP.rc" #include "lang/nl-NL.rc" #include "lang/nb-NO.rc"
Added: trunk/reactos/base/applications/wordpad/lang/it-IT.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/wordpad/l... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/wordpad/lang/it-IT.rc (added) +++ trunk/reactos/base/applications/wordpad/lang/it-IT.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007 @@ -1,0 +1,169 @@ +LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_ITALIAN + +IDR_MAINMENU MENU +BEGIN + POPUP "&File" + BEGIN + MENUITEM "&Nuovo...", ID_NEW + MENUITEM "&Apri...", ID_OPEN + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Chiudi\tCtrl+F4", ID_CLOSE, GRAYED + MENUITEM "C&hiudi tutti", ID_CLOSEALL, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Salva", ID_SAVE, GRAYED + MENUITEM "Salva C&ome...", ID_SAVEAS, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Anteprima &di stampa", ID_PRINTPRE, GRAYED + MENUITEM "S&tampa...", ID_PRINT, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "I&mposta pagina...", ID_PAGESETUP, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "E&sci\tAlt+F4", ID_EXIT + END + POPUP "&Edit" + BEGIN + MENUITEM "&Undo", ID_UNDO, GRAYED + MENUITEM "&Redo", ID_REDO, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "&Taglia", ID_CUT, GRAYED + MENUITEM "&Copia", ID_COPY, GRAYED + MENUITEM "&Incolla", ID_PASTE, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Clear", -1, GRAYED + MENUITEM "Selezion&a tutto", ID_SELALL, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Trova...\tCtrl+F",-1, GRAYED + MENUITEM "Trova successivo", -1, GRAYED + MENUITEM "Sostituisci\tCtrl+H", -1, GRAYED + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Proprietà oggetto",-1, GRAYED + MENUITEM "Oggetto", -1, GRAYED + END + POPUP "&Visualizza" + BEGIN + MENUITEM "Barra degli &Strumenti", -1, CHECKED + MENUITEM "Barra di &Formattazione", -1, CHECKED + MENUITEM "&Regoli", -1, CHECKED + MENUITEM "Barra di &Stato", ID_STATUSBAR, CHECKED + END + POPUP "&Inserisci" + BEGIN + MENUITEM "&Data e ora...",-1, GRAYED + MENUITEM "&Oggetto...", -1, GRAYED + END + POPUP "&Formato" + BEGIN + MENUITEM "&Font...", -1 GRAYED + MENUITEM "Stile Bullet", -1, GRAYED + MENUITEM "Paragrafi...", -1, GRAYED + MENUITEM "tabulazioni...", -1, GRAYED + END + POPUP "&Finestre" + BEGIN + MENUITEM "&Sovrapponi", ID_WINDOW_CASCADE + MENUITEM "Affianca &Orizzontalmente", ID_WINDOW_TILE_HORZ + MENUITEM "Affianca &Verticalmente", ID_WINDOW_TILE_VERT + MENUITEM "&Disponi Icone", ID_WINDOW_ARRANGE + MENUITEM SEPARATOR + MENUITEM "Succ&essiva\tCtrl+F6", ID_WINDOW_NEXT + END + POPUP "&Aiuto" + BEGIN + MENUITEM "&Informazioni su...", ID_ABOUT + END +END + +IDR_POPUP MENU +BEGIN + POPUP "popup" + BEGIN + + MENUITEM SEPARATOR + + END +END + + +IDD_NEWDOCSEL DIALOGEX 6,6,159,67 +CAPTION "New" +FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0 +STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | DS_MODALFRAME +BEGIN + LTEXT "New document Type:", IDC_STATIC, 4, 3, 72, 9 + LISTBOX IDC_LIST, 4, 16, 104, 46, WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 112, 16, 44, 13 + PUSHBUTTON "&Annulla", IDCANCEL, 112, 33, 44, 13 +END + + +IDD_ABOUTBOX DIALOGEX 22,16,190,182 +CAPTION "About WordPad" +FONT 8, "MS Shell Dlg",0,0 +STYLE WS_BORDER | WS_DLGFRAME | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME +BEGIN + LTEXT "WordPad II v0.1\nCopyright (C) 2006\nGed Murphy (gedmurphy@gmail.com)", IDC_STATIC, 48, 7, 150, 36 + PUSHBUTTON "Chiudi", IDOK, 65, 162, 44, 15 + ICON IDI_ICON, IDC_STATIC, 10, 10, 7, 30 + EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT, 8, 40, 174, 110, WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | ES_READONLY | ES_MULTILINE +END + + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_LICENSE "Questo programma è software libero; puoi distribuirlo e/o modificarlo nei termini di licenza di 'GNU General Public License' come pubblicata dalla 'Free Software Foundation'; entrambe le versioni 2 della Licenza, o (a vostra scelta) qualunque versione successiva.\r\n\r\nQuesto programma è distribuito con l'augurio che sia utile, ma PRIVO DI OGNI GARANZIA; privo anche della garanzia implicita di VENDIBILITA' o ADEGUATEZZA PER UNO SPECIFICO USO. Vedi la 'GNU General Public License' per ulteriori dettagli.\r\n\r\nVoi dovreste aver ricevuto una copia della 'GNU General Public License' assieme a questo programma; se non è cosi' scrivete a 'Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA'." + IDS_DEFAULT_NAME "Documento %1!u!" + IDS_READY " Pronto." +END + +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_DOC_TYPE_RICH_TEXT "Documento 'Rich Text'" + IDS_DOC_TYPE_UNICODE_TEXT "Testo" + IDS_DOC_TYPE_TEXT "Testo Unicode" +END + + + +/* Tooltips */ +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_TOOLTIP_NEW "Nuovo" + IDS_TOOLTIP_OPEN "Apri" + IDS_TOOLTIP_SAVE "Salva" + IDS_TOOLTIP_PRINTPRE "Anteprima di stampa" + IDS_TOOLTIP_PRINT "Stampa" + IDS_TOOLTIP_CUT "Taglia" + IDS_TOOLTIP_COPY "Copia" + IDS_TOOLTIP_PASTE "Incolla" + IDS_TOOLTIP_UNDO "Undo" + IDS_TOOLTIP_REDO "Redo" +END + +/* Hints */ +STRINGTABLE DISCARDABLE +BEGIN + IDS_HINT_BLANK " " + IDS_HINT_NEW " Crea un nuovo documento." + IDS_HINT_OPEN " Apre un documento esistente." + IDS_HINT_CLOSE " Chiude questa finestra." + IDS_HINT_CLOSEALL " Chiude tutte le finestre." + IDS_HINT_SAVE " Salva il documento attivo." + IDS_HINT_SAVEAS " Salva il documento attivo con un nuovo nome." + IDS_HINT_PRINT " Stampa il documento attivo." + IDS_HINT_PRINTPRE " Anteprima della stampa del documento ." + IDS_HINT_PAGESETUP " Cambia le impostazioni di pagina." + IDS_HINT_EXIT " Esce dal programma." + + IDS_HINT_CASCADE " Dispone le finestre in modo che siano sovrapposte." + IDS_HINT_TILE_HORZ " Dispone le finestre in modo che non siano sovrapposte." + IDS_HINT_TILE_VERT " Dispone le finestre in modo che non siano sovrapposte." + IDS_HINT_ARRANGE " Dispone le icone in basso nella finestra." + IDS_HINT_NEXT " Attiva la finestra successiva." + + IDS_HINT_SYS_RESTORE " Ripristina la dimensione normale della finestra." + IDS_HINT_SYS_MOVE " Muova la finestra." + IDS_HINT_SYS_SIZE " Modifica la dimensione della finestra." + IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Riduce la finestra a una icona." + IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Espande la finestra fino a riempire lo schermo." +END +
Propchange: trunk/reactos/base/applications/wordpad/lang/it-IT.rc ------------------------------------------------------------------------------ svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/base/applications/wordpad/rsrc.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/applications/wordpad/r... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/applications/wordpad/rsrc.rc (original) +++ trunk/reactos/base/applications/wordpad/rsrc.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007 @@ -3,4 +3,5 @@ #include "resource.h"
#include "lang/en-US.rc" +#include "lang/it-IT.rc" #include "lang/nb-NO.rc"
Added: trunk/reactos/base/setup/vmwinst/lang/it-IT.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/setup/vmwinst/lang/it-... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/setup/vmwinst/lang/it-IT.rc (added) +++ trunk/reactos/base/setup/vmwinst/lang/it-IT.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007 @@ -1,0 +1,131 @@ +LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_ITALIAN + +IDD_WELCOMEPAGE DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT +STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "Installazione Video Driver" +FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "Il setup di ReactOS ha rilevato che state eseguendo ReactOS all'interno di VMware(r).", -1, 100, 8, 160, 24 + LTEXT "Se volete installare il driver SVGA di VMware(r) cliccate 'Avanti', Altrimenti 'Annulla'.", -1, 100, 140, 160, 17 +END + +IDD_INSERT_VMWARE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT +STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "Installazione Video Driver" +FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "Il setup di ReactOS non dispone del driver SVGA di VMware(r).\n\nSelezionate 'VM' nel menu di VMware(r) workstation e attivate 'Install VMware tools...'\n\n\nCliccate 'Avanti' per continuare o 'Annulla' per saltare l'installazione del driver SVGA.",-1,25,25,225,85 +END + +IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT +STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "Installazione Video Driver" +FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "{STATUS}",IDC_INSTALLINGSTATUS,25,68,225,8 + CONTROL "", IDC_INSTALLINGPROGRESS, "msctls_progress32", PBS_MARQUEE | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_BORDER, 25, 80, 225, 8 +END + +IDD_CONFIG DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT +STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "Installazione Video Driver" +FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "The VMware(r) SVGA driver has been successfully installed. Please choose your favorite screen resolution:",-1,25,5,225,20 + PUSHBUTTON "640x480", 540, 25, 30, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON + PUSHBUTTON "800x600", 1400, 25, 45, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON + PUSHBUTTON "1024x768", 1792, 25, 60, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON + PUSHBUTTON "1152x864", 2016, 25, 75, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON + PUSHBUTTON "1280x960", 2240, 110, 30, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON + PUSHBUTTON "1280x1024", 2304, 110, 45, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON + PUSHBUTTON "1400x1050", 2450, 110, 60, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON + PUSHBUTTON "1600x1200", 2800, 110, 75, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON + PUSHBUTTON "1792x1344", 3136, 195, 30, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON + PUSHBUTTON "1856x1392", 3248, 195, 45, 65, 15, BS_AUTORADIOBUTTON + PUSHBUTTON "1920x1440", 3360, 195, 60, 50, 15, BS_AUTORADIOBUTTON + LTEXT "Selezionate la modalita preferita per i colori:", -1, 25, 93, 225, 12 + COMBOBOX IDC_COLORQUALITY, 25, 105, 75, 80, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP +END + +IDD_INSTALLATION_FAILED DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT +STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "Installazione Video Driver" +FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "Il setup di ReactOS non ha potuto installare i driver SVGA di VMware(r).\n\n\nCliccate 'Fine' Per proseguire con la installazione.",-1,25,25,225,85 +END + +IDD_CHOOSEACTION DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT +STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "Installazione Video Driver" +FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "Il driver SVGA di VMware(r) è già installato.\n\nScegliete cosa desiderate fare:",-1,25,5,225,30 + PUSHBUTTON "Configurare le impostazioni per lo schermo", IDC_CONFIGSETTINGS, 25, 40, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON + PUSHBUTTON "Usare un driver differente", IDC_USEOTHERDRIVER, 25, 55, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON + PUSHBUTTON "Disinstallare il driver SVGA di VMware(r)", IDC_UNINSTALL, 25, 70, 200, 15, BS_AUTORADIOBUTTON + LTEXT "Cliccate 'Avanti' per continuareo 'Annulla' per uscire.", -1, 25, 93, 225, 12 +END + +IDD_SELECTDRIVER DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT +STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "Installazione Video Driver" +FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "Selezionate il driver che intendete usare:",-1,25,25,225,15 + PUSHBUTTON "ReactOS VGA Driver", IDC_VGA, 25, 40, 225, 15, BS_AUTORADIOBUTTON + PUSHBUTTON "ReactOS VBE Driver (SVGA)", IDC_VBE, 25, 55, 225, 15, BS_AUTORADIOBUTTON + LTEXT "Cliccate 'Fine' per completare l'operazione o 'Annulla' per uscire senza modificare nulla.", -1, 25, 93, 225, 20 +END + +IDD_DOUNINSTALL DIALOGEX 0, 0, PROPSHEETWIDTH, PROPSHEETHEIGHT +STYLE DS_SETFONT | DS_FIXEDSYS | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION +CAPTION "Installazione Video Driver" +FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 +BEGIN + LTEXT "Il setup di ReactOS sta per disinstallare il driver SVGA di VMware(r)!!!\n\n\Cliccate 'Fine' per disinstallare il driver o 'Annulla' per lasciarlo come è.",-1,25,25,225,85 +END + +STRINGTABLE +BEGIN + IDS_WIZARD_NAME "VMware(r) rilevato" + IDS_FAILEDTOLOCATEDRIVERS "Il setup di ReactOS non trova i file necessari.\nVerificate che il CD-ROM 'VMware(r) tools' sia inserito." + IDS_FAILEDTOCOPYFILES "Il setup di ReactOS non ha potuto copiare i file necessari.\nVerificate che il CD-ROM 'VMware(r) tools' sia inserito.\n" + IDS_FAILEDTOACTIVATEDRIVER "Impossibile attivare il driver SVGA di VMware(r)!" + IDS_FAILEDTOSELVGADRIVER "Impossibile attivare il driver ReactOS VGA!" + IDS_FAILEDTOSELVBEDRIVER "Impossibile attivare il driverReactOS VBE!" + IDS_UNINSTNOTICE "I file di VMware(r) SVGA non sono stati cancellati.\nCancellateli manualmente dopo un riavvio del sistema." + IDS_FAILEDTOADDREGENTRIES "Impossibile creare gli elementi nel registry per il driver VMware(r) SVGA!" +END + +STRINGTABLE +BEGIN + 10001 "Bassa (8BPP)" + 10002 "Media (16BPP)" + 10003 "Alta (32BPP)" +END + +STRINGTABLE +BEGIN + IDS_SEARCHINGFORCDROM "Ricerca del CD_ROM 'VMware(r) Tools'..." + IDS_COPYINGFILES "Copia in in corso..." + IDS_ENABLINGDRIVER "Abilitazione driver VMware(r) SVGA..." +END + +STRINGTABLE +BEGIN + IDD_INSERT_VMWARE_TOOLSTITLE "Wizard installazione driver VMware (r) SVGA" + IDD_INSERT_VMWARE_TOOLSSUBTITLE "Inserite il CD_ROM 'VMware(r) Tools'." + IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLSTITLE "Wizard installazione driver VMware (r) SVGA" + IDD_INSTALLING_VMWARE_TOOLSSUBTITLE "Search and copy the VMware (r) SVGA driver." + IDD_CONFIGTITLE "Wizard installazione driver VMware (r) SVGA" + IDD_CONFIGSUBTITLE "Select your favorite screen resolution." + IDD_INSTALLATION_FAILEDTITLE "Wizard installazione driver VMware (r) SVGA" + IDD_INSTALLATION_FAILEDSUBTITLE "Installazione del driver VMware (r) SVGA fallita." + IDD_CHOOSEACTIONTITLE "Wizard installazione driver VMware (r) SVGA" + IDD_CHOOSEACTIONSUBTITLE "Scegli cosa vuoi fare." + IDD_SELECTDRIVERTITLE "Wizard installazione driver VMware (r) SVGA" + IDD_SELECTDRIVERSUBTITLE "Scegli un driver." + IDD_DOUNINSTALLTITLE "Wizard installazione driver VMware (r) SVGA" + IDD_DOUNINSTALLSUBTITLE "Disinstalla il driver." +END
Propchange: trunk/reactos/base/setup/vmwinst/lang/it-IT.rc ------------------------------------------------------------------------------ svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/base/setup/vmwinst/rsrc.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/setup/vmwinst/rsrc.rc?... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/setup/vmwinst/rsrc.rc (original) +++ trunk/reactos/base/setup/vmwinst/rsrc.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007 @@ -19,6 +19,7 @@ #include "lang/de-DE.rc" #include "lang/da-DK.rc" #include "lang/es-ES.rc" +#include "lang/it-IT.rc" #include "lang/ja-JP.rc" #include "lang/hu-HU.rc" #include "lang/ru-RU.rc"
Added: trunk/reactos/base/system/expand/lang/it-IT.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/expand/lang/it-... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/system/expand/lang/it-IT.rc (added) +++ trunk/reactos/base/system/expand/lang/it-IT.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007 @@ -1,0 +1,18 @@ +LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_ITALIAN + +#include "resource.h" +/* + * Moved all hardcoded strings to En.rc. + * By Magnus Olsen 2005 magnus@itkonsult-olsen.com + */ + +LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US +STRINGTABLE DISCARDABLE +{ + +IDS_Copy, "Programma per la espansione dei file di ReactOS Versione 1.0\n\ +Copyright Victor Schneider 1997\n\n\ +Usage: %s infile [outfile]\n" + +IDS_FAILS "LZCopy fallito: return è %ld\n" +}
Propchange: trunk/reactos/base/system/expand/lang/it-IT.rc ------------------------------------------------------------------------------ svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/base/system/expand/rsrc.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/expand/rsrc.rc?... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/system/expand/rsrc.rc (original) +++ trunk/reactos/base/system/expand/rsrc.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007 @@ -8,6 +8,7 @@ #include "lang/en-US.rc" #include "lang/fr-FR.rc" #include "lang/hu-HU.rc" +#include "lang/it-IT.rc" #include "lang/ja-JP.rc" #include "lang/nb-NO.rc" #include "lang/ru-RU.rc"
Added: trunk/reactos/base/system/format/lang/it-IT.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/format/lang/it-... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/system/format/lang/it-IT.rc (added) +++ trunk/reactos/base/system/format/lang/it-IT.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007 @@ -1,0 +1,72 @@ +#include "resource.h" + +LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_ITALIAN + +/* + * Moved all hardcoded strings to En.rc. + * By Magnus Olsen 2005 + */ + +STRINGTABLE DISCARDABLE +{ +STRING_HELP, "Uso: %S drive: [-FS:file-system] [-V:label] [-Q] [-A:size] [-C]\n\n\ + [drive:] Specifica l'unità disco da formattare.\n\ + -FS:file-system Specifica il tipo di filesystem (%s).\n\ + -V:label Specifica l'etichetta del volume.\n\ + -Q Esegue una formattazione rapida.\n\ + -A:size Altera la dimensione predefinita della unità di allocazione.\n\ + Le impostazioni predefinite sono fortemente consigliate per un uso normale\n\ + NTFS supporta 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16K, 32K, 64K.\n\ + FAT supporta 8192, 16K, 32K, 64K, 128K, 256K.\n\ + NTFS compresso non è supportato per unità di allocazione\n\ + maggiori di 4096.\n\ + -C I file creati sul nuovo volume saranno compressi.\n\n" + +STRING_COMPLETE "%lu percento completato.\r" + +STRING_FORMAT_FAIL "FormatEx non ha completato l'operazione in modo regolare.\n\n" + +STRING_NO_SUPPORT "Operazione non supportata" + +STRING_FMIFS_FAIL "Impossibile trovare 'FMIFS entry points'.\n\n" + +STRING_UNKNOW_ARG "Parametro sconosciuto: %S\n" + +STRING_DRIVE_PARM "Manca il parametro 'drive'.\n\n" + +STRING_ERROR_DRIVE_TYPE "Impossibile rilevare il tipo di drive" + +STRING_INSERT_DISK "Inserire un floppy nuovo nel drive %C:\n e successivamente premere Invio..." + +STRING_NO_VOLUME "Impossibile rilevare il volume" + +STRING_NO_VOLUME_SIZE "Impossibile rilevare la dimensione del volume" + +STRING_FILESYSTEM "Il tipo di file system è %S.\n" + +STRING_LABEL_NAME_EDIT "Inserire l'etichetta attuale del volume del drive %C: " + +STRING_ERROR_LABEL "L'etichetta del volume inserita per questo drive è sbagliata.\n" + +STRING_YN_FORMAT "\nATTENZIONE, TUTTI I DATI SUL DISCO FISSO %C: SARANNO PERSI!\nVuoi procedere (S/N)? " + +STRING_YES_NO_FAQ "SN" + +STRING_VERIFYING "Verifica in corso" + +STRING_FAST_FMT "Formattazione rapida" + +STRING_CREATE_FSYS "Allestimento delle strutture del file system.\n" + +STRING_FMT_COMPLETE "Formattazione completa.\n" + +STRING_VOL_COMPRESS "Il Volume non supporta la compressione.\n" + +STRING_ENTER_LABEL "Etichetta (11 caratteri, Invio per nessuna)? " + +STRING_NO_LABEL "Impossibile applicare l'etichetta al volume" + +STRING_FREE_SPACE "\n%I64d bytes totali sul disco.\n%I64d bytes sono liberi.\n" + +STRING_SERIAL_NUMBER "\nVolume Serial Number è %04X-%04X\n" +}
Propchange: trunk/reactos/base/system/format/lang/it-IT.rc ------------------------------------------------------------------------------ svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/base/system/format/rsrc.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/format/rsrc.rc?... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/system/format/rsrc.rc (original) +++ trunk/reactos/base/system/format/rsrc.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007 @@ -7,4 +7,5 @@ #include "lang/de-DE.rc" #include "lang/fr-FR.rc" #include "lang/hu-HU.rc" +#include "lang/it-IT.rc" #include "lang/nb-NO.rc"
Added: trunk/reactos/base/system/regsvr32/lang/it-IT.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/regsvr32/lang/i... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/system/regsvr32/lang/it-IT.rc (added) +++ trunk/reactos/base/system/regsvr32/lang/it-IT.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007 @@ -1,0 +1,31 @@ +#include "resource.h" +/* + * Moved all hardcoded strings to En.rc. + * By Magnus Olsen 2005 magnus@itkonsult-olsen.com + */ + +LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_ITALIAN +STRINGTABLE DISCARDABLE +{ + +IDS_UsageMessage, "%s\n\nUso: regsvr32 [/u] [/s] [/c] [/n] [/i[:cmdline]] nomedll\n\ +/u - Deregistra il server\n\ +/s - Silente; nessun messaggio verrà visualizzato\n\ +/c - Messaggi su Console\n\ +/i - Chiama DllInstall passandogli opzionalmente [cmdline]; se usato con /u chiama dll uninstall\n\ +/n - Non chiama DllRegisterServer; va usata con /i" + +IDS_NoDllSpecified, "Nessun nome DLL indicato." + +IDS_InvalidFlag, "Parametro sconosciuto: %s" + +IDS_SwitchN_NoI, "Parametro errato: /n va usato con /i" + +IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary('%s') fallita.\nGetLastError restituisce 0x%08x." + +IDS_MissingEntry, "%s èstato caricato, ma manca %s.\n\n%s potrebbe essere non esportato, oppure si trova in memoria una versione corrotta della versione di %s. Valutate l'uso di PView per individuarla e rimuoverla." + +IDS_FailureMessage, "%s in %s è fallita.\nIl codice di ritorno è: 0x%08x" + +IDS_SuccessMessage "%s in %s effettuata." +}
Propchange: trunk/reactos/base/system/regsvr32/lang/it-IT.rc ------------------------------------------------------------------------------ svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/base/system/regsvr32/rsrc.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/regsvr32/rsrc.r... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/system/regsvr32/rsrc.rc (original) +++ trunk/reactos/base/system/regsvr32/rsrc.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007 @@ -7,6 +7,7 @@ #include "lang/en-US.rc" #include "lang/fr-FR.rc" #include "lang/hu-HU.rc" -#include "lang/ru-RU.rc" +#include "lang/it-IT.rc" #include "lang/ja-JP.rc" #include "lang/nb-NO.rc" +#include "lang/ru-RU.rc"
Added: trunk/reactos/base/system/rundll32/lang/it-IT.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/rundll32/lang/i... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/system/rundll32/lang/it-IT.rc (added) +++ trunk/reactos/base/system/rundll32/lang/it-IT.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007 @@ -1,0 +1,12 @@ +#include "resource.h" +/* + * Moved all hardcoded strings to En.rc. + * By Magnus Olsen 2005 magnus@itkonsult-olsen.com + */ + +LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_ITALIAN +STRINGTABLE DISCARDABLE +{ +IDS_DllNotLoaded, "LoadLibrary fallita '%s'" +IDS_MissingEntry, "Manca:%s\nIn %s" +}
Modified: trunk/reactos/base/system/rundll32/rsrc.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/rundll32/rsrc.r... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/system/rundll32/rsrc.rc (original) +++ trunk/reactos/base/system/rundll32/rsrc.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007 @@ -7,6 +7,7 @@ #include "lang/de-DE.rc" #include "lang/fr-FR.rc" #include "lang/hu-HU.rc" +#include "lang/it-IT.rc" #include "lang/ru-RU.rc" #include "lang/el-GR.rc" #include "lang/nb-NO.rc"
Added: trunk/reactos/base/system/userinit/lang/it-IT.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/userinit/lang/i... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/system/userinit/lang/it-IT.rc (added) +++ trunk/reactos/base/system/userinit/lang/it-IT.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007 @@ -1,0 +1,12 @@ +#include "resource.h" +/* Start move all hard code string to En.rc + * By Magnus Olsen 2005 + */ + +LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_ITALIAN +STRINGTABLE DISCARDABLE +{ + +STRING_USERINIT_FAIL, "Userinit non ha potuto avviare l'ambiente(shell)!\n" + +}
Propchange: trunk/reactos/base/system/userinit/lang/it-IT.rc ------------------------------------------------------------------------------ svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/base/system/userinit/rsrc.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/userinit/rsrc.r... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/system/userinit/rsrc.rc (original) +++ trunk/reactos/base/system/userinit/rsrc.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007 @@ -2,6 +2,7 @@ #include <windows.h> #include "resource.h"
+LANGUAGE LANG_NEUTRAL,SUBLANG_NEUTRAL
#include "lang/de-DE.rc" #include "lang/en-US.rc" @@ -14,5 +15,4 @@ #include "lang/uk-UA.rc" #include "lang/nb-NO.rc" #include "lang/fr-FR.rc" -LANGUAGE LANG_NEUTRAL,SUBLANG_NEUTRAL - +#include "lang/it-IT.rc"
Added: trunk/reactos/base/system/winlogon/lang/it-IT.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/winlogon/lang/i... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/system/winlogon/lang/it-IT.rc (added) +++ trunk/reactos/base/system/winlogon/lang/it-IT.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007 @@ -1,0 +1,45 @@ +LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_ITALIAN + +IDD_SHUTDOWNCOMPUTER DIALOG 45, 22, 164, 52 +STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "Spegnimento Computer" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "E' ora possibile spegnere il computer.", IDC_SHUTDOWNCOMPUTER, 31, 13, 132, 8 + ICON IDI_WINLOGON, IDC_SHTDOWNICON, 6, 7, 18, 20 + DEFPUSHBUTTON "&Riavvio", IDC_BTNSHTDOWNCOMPUTER, 62, 32, 40, 14 +END + +IDD_GINALOADFAILED DIALOG 58, 83, 231, 119 +STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "Avaria interfaccia utente" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "La DLL %s per il Logon dell utente non si e' caricata.", IDC_GINALOADFAILED, 39, 16, 156, 24 + LTEXT "Contattare l'amministratore del sistema per sostituire la DLL o per ripristinare quella originale.", IDC_GINALOADFAILEDCONTACT, 39, 53, 151, 25 + DEFPUSHBUTTON "&Riavvio", 1, 80, 91, 68, 14 +END + +STRINGTABLE +BEGIN + IDS_PREPARENETWORKCONNECTIONS "Preparazione connessioni di rete..." + IDS_APPLYINGCOMPUTERSETTINGS "Attivazione delle impostazioni del computer..." + IDS_RUNNINGSTARTUPSCRIPTS "Esecuzione scripts di avvio..." + IDS_RUNNINGSHUTDOWNSCRIPTS "Esecuzione scripts di spegnimento..." + IDS_APPLYINGYOURPERSONALSETTINGS "Attivazione delle impostazioni personali..." + IDS_RUNNINGLOGOFFSCRIPTS "Esecuzione scripts di sconnessione..." + IDS_RUNNINGLOGONSCRIPTS "Esecuzione scripts di connessione..." + IDS_LOADINGYOURPERSONALSETTINGS "Caricamento delle impostazioni personali..." + IDS_CLOSINGNETWORKCONNECTIONS "Chiusura connessioni di rete..." + IDS_REACTOSISSHUTTINGDOWN "ReactOS Sta spegnendosi..." + IDS_PREPARETOSTANDBY "Preparazione Standby..." + IDS_PREPARETOHIBERNATE "Preparazione Hibernate..." + IDS_SAVEYOURSETTINGS "Salvataggio delle impostazioni personali..." + IDS_REACTOSISSTARTINGUP "ReactOS sta avviandosi..." +END + +STRINGTABLE +BEGIN + IDS_FAILEDACTIVATEUSERSHELL "Winlogon non ha potuto avviare l'ambiente utente!" +END +
Propchange: trunk/reactos/base/system/winlogon/lang/it-IT.rc ------------------------------------------------------------------------------ svn:eol-style = native
Modified: trunk/reactos/base/system/winlogon/rsrc.rc URL: http://svn.reactos.org/svn/reactos/trunk/reactos/base/system/winlogon/rsrc.r... ============================================================================== --- trunk/reactos/base/system/winlogon/rsrc.rc (original) +++ trunk/reactos/base/system/winlogon/rsrc.rc Fri Jan 5 14:38:25 2007 @@ -18,4 +18,4 @@ #include "lang/ru-RU.rc" #include "lang/sv-SE.rc" #include "lang/uk-UA.rc" - +#include "lang/it-IT.rc"