https://git.reactos.org/?p=reactos.git;a=commitdiff;h=7d373689fe2fcf474fb4b…
commit 7d373689fe2fcf474fb4b478d9d3deb93bbb017e
Author: Piotr Hetnarowicz <40692062+pithwz(a)users.noreply.github.com>
AuthorDate: Tue Aug 18 12:53:50 2020 +0200
Commit: GitHub <noreply(a)github.com>
CommitDate: Tue Aug 18 12:53:50 2020 +0200
[TRANSLATION][SHELL32] Update Polish translation of the "MoveToFolder" dialog (#3072)
---
dll/win32/shell32/lang/pl-PL.rc | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/dll/win32/shell32/lang/pl-PL.rc b/dll/win32/shell32/lang/pl-PL.rc
index 3f544061d55..f469cd7863c 100644
--- a/dll/win32/shell32/lang/pl-PL.rc
+++ b/dll/win32/shell32/lang/pl-PL.rc
@@ -1008,8 +1008,8 @@ BEGIN
IDS_COPYTOTITLE "Zaznacz miejsce, w które chcesz skopiować '%s', a następnie kliknij przycisk Kopiuj."
IDS_COPYITEMS "Kopiowanie elementów"
IDS_COPYBUTTON "Kopiuj"
- IDS_MOVETOMENU "Mo&ve to folder..."
- IDS_MOVETOTITLE "Select the place where you want to move '%s' to. Then click the Move button."
- IDS_MOVEITEMS "Move Items"
- IDS_MOVEBUTTON "Move"
+ IDS_MOVETOMENU "P&rzenieś do folderu..."
+ IDS_MOVETOTITLE "Zaznacz miejsce, w które chcesz przenieść '%s', a następnie kliknij przycisk Przenieś."
+ IDS_MOVEITEMS "Przenoszenie elementów"
+ IDS_MOVEBUTTON "Przenieś"
END
https://git.reactos.org/?p=reactos.git;a=commitdiff;h=61d89dec8e08dcab33cdf…
commit 61d89dec8e08dcab33cdf34f288d4a0e7de39a97
Author: Kyle Katarn <contact(a)kcsoftwares.com>
AuthorDate: Mon Aug 17 16:41:59 2020 +0200
Commit: GitHub <noreply(a)github.com>
CommitDate: Mon Aug 17 17:41:59 2020 +0300
[SHELL32] French translation for "Problem with Shortcut" dialog (#3047)
---
dll/win32/shell32/lang/fr-FR.rc | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/dll/win32/shell32/lang/fr-FR.rc b/dll/win32/shell32/lang/fr-FR.rc
index 019fed4cc69..d209b586591 100644
--- a/dll/win32/shell32/lang/fr-FR.rc
+++ b/dll/win32/shell32/lang/fr-FR.rc
@@ -710,17 +710,17 @@ BEGIN
END
IDD_LINK_PROBLEM DIALOGEX 0, 0, 250, 140
-CAPTION "Problem with Shortcut"
+CAPTION "Problème avec le raccourci"
STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
ICON 0, IDC_LINK_PROBLEM_ICON, 5, 5, 0, 0
- LTEXT "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly.", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35
- LTEXT "Nearest match based on name, type, size, and date:", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35
- LTEXT "Do you want to fix this shortcut to point to this target or do you just want to delete it?", -1, 35, 85, 210, 30
- DEFPUSHBUTTON "&Fix it", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED
- PUSHBUTTON "&Delete it", IDYES, 120, 120, 60, 15
- PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15
+ LTEXT "L'élément '%s' auquel ce raccourci fait référence a été modifié ou déplacé et ce raccourci ne fonctionne plus correctement.", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35
+ LTEXT "Elément correspondant le plus proche basé sur le nom, type, taille et date :", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35
+ LTEXT "Voulez-vous corriger ce raccourcis en pointant vers cette cible ou voulez-vous le supprimer ?", -1, 35, 85, 210, 30
+ DEFPUSHBUTTON "&Corriger", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED
+ PUSHBUTTON "&Supprimer", IDYES, 120, 120, 60, 15
+ PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15
END
STRINGTABLE
@@ -997,7 +997,7 @@ BEGIN
IDS_EDITING_ACTION "Editer l'action : "
IDS_NO_ICONS "Le fichier '%s' ne contient pas d'icônes.\n\nVeuillez choisir une icône dans la liste ou sélectionner un fichier différent."
IDS_FILE_NOT_FOUND "Le fichier '%s' ne peut être trouvé."
- IDS_LINK_INVALID "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly."
+ IDS_LINK_INVALID "L'élément '%s' auquel ce raccourci fait référence a été modifié ou déplacé et ce raccourci ne fonctionne plus correctement."
IDS_COPYTOMENU "Copy to &folder..."
IDS_COPYTOTITLE "Select the place where you want to copy '%s'. Then click the Copy button."
IDS_COPYITEMS "Copy Items"
https://git.reactos.org/?p=reactos.git;a=commitdiff;h=569a3d63f539abfe99a3c…
commit 569a3d63f539abfe99a3c0e28ea6a1126d475014
Author: Piotr Hetnarowicz <40692062+pithwz(a)users.noreply.github.com>
AuthorDate: Mon Aug 17 16:41:31 2020 +0200
Commit: GitHub <noreply(a)github.com>
CommitDate: Mon Aug 17 16:41:31 2020 +0200
[TRANSLATION][SHELL32] Update Polish translation ("copy to folder" dialog) (#3064)
---
dll/win32/shell32/lang/pl-PL.rc | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/dll/win32/shell32/lang/pl-PL.rc b/dll/win32/shell32/lang/pl-PL.rc
index b125105cb29..44e4bde14f7 100644
--- a/dll/win32/shell32/lang/pl-PL.rc
+++ b/dll/win32/shell32/lang/pl-PL.rc
@@ -1,7 +1,7 @@
/*
* Updated by Saibamen (July, 2015)
* Updated by BlackDragonDv (January, 2018)
- * Updated by Piotr Hetnarowicz <piotrhwz(a)gmail.com> (May, 2020)
+ * Updated by Piotr Hetnarowicz <piotrhwz(a)gmail.com> (August, 2020)
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
@@ -1004,8 +1004,8 @@ BEGIN
IDS_NO_ICONS "Plik '%s' nie zawiera ikon.\n\nWybierz ikonę z listy lub określ inny plik."
IDS_FILE_NOT_FOUND "Nie odnaleziono pliku '%s'."
IDS_LINK_INVALID "Element '%s', do którego odwołuje się ten skrót, został zmieniony lub przeniesiony i dlatego skrót ten nie będzie działał poprawnie."
- IDS_COPYTOMENU "Copy To &Folder..."
- IDS_COPYTOTITLE "Select the place where you want to copy '%s'. Then click the Copy button."
- IDS_COPYITEMS "Copy Items"
- IDS_COPYBUTTON "Copy"
+ IDS_COPYTOMENU "Kopiuj &do folderu..."
+ IDS_COPYTOTITLE "Zaznacz miejsce, w które chcesz skopiować '%s', a następnie kliknij przycisk Kopiuj."
+ IDS_COPYITEMS "Kopiowanie elementów"
+ IDS_COPYBUTTON "Kopiuj"
END
https://git.reactos.org/?p=reactos.git;a=commitdiff;h=4180592654a2a5d782d9a…
commit 4180592654a2a5d782d9aec71a20f360ed7dbd98
Author: Jose Carlos Jesus <zecarlos1957(a)hotmail.com>
AuthorDate: Mon Aug 17 15:28:09 2020 +0100
Commit: GitHub <noreply(a)github.com>
CommitDate: Mon Aug 17 17:28:09 2020 +0300
[TRANSLATION] Update Portuguese (Portugal) translation for CPL files (#3062)
---
dll/cpl/appwiz/lang/pt-PT.rc | 2 +-
dll/cpl/intl/lang/pt-PT.rc | 2 +-
dll/cpl/liccpa/lang/pt-PT.rc | 2 +-
dll/cpl/powercfg/lang/pt-PT.rc | 2 +-
4 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/dll/cpl/appwiz/lang/pt-PT.rc b/dll/cpl/appwiz/lang/pt-PT.rc
index 715daa40991..cac74180974 100644
--- a/dll/cpl/appwiz/lang/pt-PT.rc
+++ b/dll/cpl/appwiz/lang/pt-PT.rc
@@ -87,5 +87,5 @@ BEGIN
IDS_NO_MEMORY "A memória não pode ser alocada!"
IDS_NO_DIRECTORY "Sem directoria!"
IDS_INVALID_PATH "O caminho é invalido!"
- IDS_INVALID_NAME "The shortcut name you entered either contained characters that are invalid for file names or was too long."
+ IDS_INVALID_NAME "O nome do atalho contém caracteres inválidos para nomes de arquivo ou é muito longo."
END
diff --git a/dll/cpl/intl/lang/pt-PT.rc b/dll/cpl/intl/lang/pt-PT.rc
index 67fad91b9e5..c934a071dd0 100644
--- a/dll/cpl/intl/lang/pt-PT.rc
+++ b/dll/cpl/intl/lang/pt-PT.rc
@@ -210,5 +210,5 @@ BEGIN
IDS_ERROR_NLS_KEY_REG "Erro ao abrir a chave: HKLM\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\NLS\\Language"
IDS_ERROR_NLS_CODE_REG "Erro ao abrir a chave: HKLM\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\NLS\\CodePage"
IDS_ERROR_INPUT_DLL "Não foi possível iniciar input.dll"
- IDS_ERROR_UNICODE "Unable to install a new language for programs that don't support Unicode!"
+ IDS_ERROR_UNICODE "Não foi possível instalar um novo idioma para programas que não suportam Unicode!"
END
diff --git a/dll/cpl/liccpa/lang/pt-PT.rc b/dll/cpl/liccpa/lang/pt-PT.rc
index 219600a5156..6f98180c800 100644
--- a/dll/cpl/liccpa/lang/pt-PT.rc
+++ b/dll/cpl/liccpa/lang/pt-PT.rc
@@ -23,5 +23,5 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_CPLNAME_1 "Gerenciador de Licenças"
IDS_CPLDESCRIPTION_1 "Gerenciador de Licenças"
- IDS_REACTOS "ReactOS - FreeSoftware"
+ IDS_REACTOS "ReactOS - Software Livre"
END
diff --git a/dll/cpl/powercfg/lang/pt-PT.rc b/dll/cpl/powercfg/lang/pt-PT.rc
index 35498b058f6..c35323abba9 100644
--- a/dll/cpl/powercfg/lang/pt-PT.rc
+++ b/dll/cpl/powercfg/lang/pt-PT.rc
@@ -171,5 +171,5 @@ BEGIN
IDS_TIMEOUT16 "Nunca"
IDS_DEL_SCHEME "Tem certeza de que deseja excluir o esquema de energia: ""%s""?"
IDS_DEL_SCHEME_TITLE "Excluir esquema"
- IDS_DEL_SCHEME_ERROR "Unable to delete power scheme"
+ IDS_DEL_SCHEME_ERROR "Não é possível excluir o esquema de energia"
END