https://git.reactos.org/?p=reactos.git;a=commitdiff;h=d8d4d8fa4e71240b0c199…
commit d8d4d8fa4e71240b0c199bf2a1041be24f761cbc
Author: Andrei Miloiu <miloiuandrei(a)gmail.com>
AuthorDate: Mon Feb 12 18:59:02 2024 +0200
Commit: GitHub <noreply(a)github.com>
CommitDate: Mon Feb 12 17:59:02 2024 +0100
[CMD] Update Romanian (ro-RO) translation (#6488)
---
base/shell/cmd/lang/ro-RO.rc | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/base/shell/cmd/lang/ro-RO.rc b/base/shell/cmd/lang/ro-RO.rc
index 2d04f4145d5..be9d8953e8d 100644
--- a/base/shell/cmd/lang/ro-RO.rc
+++ b/base/shell/cmd/lang/ro-RO.rc
@@ -25,7 +25,7 @@ Pentru a afișa toate alias:\n\
ALIAS\n\n\
Pentru a seta sau a înlocui un alias:\n\
ALIAS da=dir a:\n\n\
-Pentru a destitui un alias:\n\
+Pentru a reseta un alias:\n\
ALIAS da=\n"
STRING_BEEP_HELP "Semnalizare sonoră utilizând difuzorul intern.\n\nBEEP\n"
STRING_CALL_HELP "Apelează un program de comenzi din interiorul unui alt program de comenzi.\n\n\
@@ -168,7 +168,7 @@ DELAY [/m]n\n\n\
/D La fel ca /W însă enumerarea e ordonată după coloane.\n\
/L Folosește minuscule.\n\
/N Preferă formatul lung, cu numele de fișiere în extrema dreaptă.\n\
- /O Enumerare ordonată după numele fișierelor/dosarelor.\n\
+ /O Enumerare ordonată după numele fișierelor/folderelor.\n\
ordonare N După nume (alfabetică)\n\
S După dimensiune (de la mic la mare)\n\
E După extensie (alfabetică)\n\
https://git.reactos.org/?p=reactos.git;a=commitdiff;h=64f04239046fbeb4b6d29…
commit 64f04239046fbeb4b6d2924b5e1be5a51f7fa8dc
Author: Andrei Miloiu <miloiuandrei(a)gmail.com>
AuthorDate: Mon Feb 12 18:58:22 2024 +0200
Commit: GitHub <noreply(a)github.com>
CommitDate: Mon Feb 12 17:58:22 2024 +0100
[RASDLG] Update Romanian (ro-RO) translation (#6483)
---
dll/win32/rasdlg/lang/ro-RO.rc | 44 +++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/dll/win32/rasdlg/lang/ro-RO.rc b/dll/win32/rasdlg/lang/ro-RO.rc
index 22e1f07a38c..2b38e2bd382 100644
--- a/dll/win32/rasdlg/lang/ro-RO.rc
+++ b/dll/win32/rasdlg/lang/ro-RO.rc
@@ -52,7 +52,7 @@ BEGIN
AUTOCHECKBOX "N&u mai încerca numerele de telefon eșuate", 1030, 38, 226, 222, 10
DEFPUSHBUTTON "&Acceptă", 1, 135, 242, 60, 14
PUSHBUTTON "Î&nchide", 2, 201, 242, 60, 14
- LTEXT "Serverul nu trebuie configurat pentru apeluri multiple în cazul conexiunilor simple, pe o singură linie. Bifați „Nu mai încerca numerele de telefon eșuate” pentru a evita în acest caz eventuale costuri de conectare inutile.", -1, 37, 36, 224, 44
+ LTEXT "Dacă este conectată doar o singură linie, este posibil ca serverul să nu fie configurat să accepte apeluri cu mai multe legături. Bifați „Nu încercați linii eșuate” pentru a evita taxele de conectare inutile într-un astfel de caz.", -1, 37, 36, 224, 44
END
105 DIALOGEX 0, 0, 261, 253
@@ -88,7 +88,7 @@ BEGIN
DEFPUSHBUTTON "Î&nchide", 1, 97, 91, 60, 14
ICON 563, 1046, 7, 7, 20, 20
LTEXT "Conexiunea a fost realizată.", 1047, 40, 7, 212, 16
- LTEXT "Pentru a verifica statutul acestei conexiuni sau pentru deconectare, clic dreapta pe pictograma din dosarul Conexiuni de rețea sau clic pe pictograma din bara de activități (dacă este prezentă).", -1, 40, 30, 212, 34
+ LTEXT "Pentru a verifica statutul acestei conexiuni sau pentru deconectare, clic dreapta pe pictograma din folderul Conexiuni de rețea sau clic pe pictograma din bara de activități (dacă este prezentă).", -1, 40, 30, 212, 34
AUTOCHECKBOX "N&u doresc recurența acestui mesaj", 1045, 40, 69, 212, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
END
@@ -467,7 +467,7 @@ CAPTION "Autoapelare"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Funcția de autoapelare va demara conectarea în cazul în care veți încerca accesarea de informații din rețea.", -1, 7, 4, 219, 32
- LTEXT "&Activează autoapelarea conform amplasării:", 1006, 8, 42, 213, 8
+ LTEXT "&Activare apelare automată în funcție de locație:", 1006, 8, 42, 213, 8
CONTROL "", 1004, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000C401, 7, 53, 216, 109
AUTOCHECKBOX "Solicită &confirmarea autoapelării de fiecare dată", 1496, 8, 170, 218, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE
AUTOCHECKBOX "&Dezactivează autoapelarea cât timp sunt autentificat", 1550, 8, 185, 217, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE
@@ -797,7 +797,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Expertul de completare a interfeței de apel la cerere.", 1352, 122, 5, 192, 32
LTEXT "Ca să finalizați crearea aceastei interfețe și să o activați în serverul de redirecționare, apăsați Sfârșit.", 1354, 122, 41, 192, 26, NOT WS_GROUP
- LTEXT "Pentru a edita această interfață, mergeți în Gestionarul de redirecționări și acces la distanță, selectați-o în Interfețe de redirecționare, apoi apăsați Proprietăți.", 1355, 122, 68, 190, 39, NOT WS_GROUP
+ LTEXT "Pentru a edita această interfață, mergeți în Managerul de redirecționări și acces la distanță, selectați-o în Interfețe de redirecționare, apoi apăsați Proprietăți.", 1355, 122, 68, 190, 39, NOT WS_GROUP
END
179 DIALOGEX 6, 18, 317, 143
@@ -1842,16 +1842,16 @@ BEGIN
191 "Apelează toate dispozitivele\0"
192 "Apelează dispozitivele doar când este nevoie\0"
193 "Introduceți un nume și parolă cu acces la un domeniu rețea.\0"
- 194 "Conversia adreselor de rețea (NAT) este deocamdată instalată ca protocol de redirecționare,\nși trebuie eliminat înainte de a activa partajarea conexiunilor de Internet.\nPentru a elimina NAT, deschideți Gestionarul de redirecționare și acces în rețea\nși extindeți din panelul stâng înregistrările de la redirecționare.\nEliminați protocolul de redirecționare NAT din lista\nde protocoale de redirecționare.\0"
+ 194 "Conversia adreselor de rețea (NAT) este deocamdată instalată ca protocol de redirecționare,\nși trebuie eliminat înainte de a activa partajarea conexiunilor de Internet.\nPentru a elimina NAT, deschideți Managerul de redirecționare și acces în rețea\nși extindeți din panelul stâng înregistrările de la redirecționare.\nEliminați protocolul de redirecționare NAT din lista\nde protocoale de redirecționare.\0"
195 "Codul regiunii trebuie să conțină doar cifrele 0-9.\0"
196 "Numele trebuie să conțină cel puțin un caracter în afară de spațiu și nu poate începe cu un punct. Alegeți un alt nume.\0"
197 "Trebuie să alegeți o valoare între %1 și %2 pentru acest câmp.\0"
198 "Nu a putut fi deschisă biblioteca DLL pentru configurarea autentificării particularizate. Verificați dacă pachetul de autentificare particularizată a fost instalat corect.\0"
- 199 "Conexiunea aleasă a fost stabilită de către serverul de redirecționare multiprotocol.\nUtilizați Gestionarul de redirecționare și acces în rețea pentru a închide această conexiune.\0"
+ 199 "Conexiunea aleasă a fost stabilită de către serverul de redirecționare multiprotocol.\nUtilizați Managerul de redirecționare și acces în rețea pentru a închide această conexiune.\0"
200 "Comentariu\0"
201 "Configurarea pachetului de autentificare particularizată a eșuat.\0"
202 "TCP/IP nu este instalat sau este dezactivat pentru redirecționări și accesul în rețea. În Panoul de control, deschideți Rețea, apoi în pagina Servicii, alegeți Proprietăți pentru Redirecționare și acces în rețea și apăsați butonul Rețea.\0"
- 203 "IPX nu este instalat sau este dezactivat pentru redirecționări și accesul în rețea. Puteți instala/activa IPX prin revizuirea proprietăților oricărei „conexiuni” din dosarul Conexiuni.\0"
+ 203 "IPX nu este instalat sau este dezactivat pentru redirecționări și accesul în rețea. Puteți instala/activa IPX prin revizuirea proprietăților oricărei conexiuni din folderul Conexiuni.\0"
204 "Eliminați acest(e) dispozitiv(e) din listă?\0"
205 "Eliminați %1 din agendă?\0"
206 "Doriți deconectarea de la %1?\0"
@@ -1969,7 +1969,7 @@ BEGIN
319 "Accesul partajat nu a putut fi dezactivat.\0"
320 "Pagina de proprietăți nu a putut fi încărcată.\0"
321 "Agenda de telefoane nu a putut fi încărcată.\0"
- 322 "Informația portului din Gestionarul RAS nu a putut fi încărcată.\0"
+ 322 "Informația portului din Managerul RAS nu a putut fi încărcată.\0"
323 "Preferințele de utilizator din registru nu au putut fi citite.\0"
324 "Informațiile script nu au putut fi încărcate.\0"
325 "script.log nu poate fi afișat cu notepad.exe\0"
@@ -2021,7 +2021,7 @@ BEGIN
405 "Protocolul NetBEUI este necesar pentru a apela vechile servere RAS.\0"
406 "Înainte de a apela un server RAS, este necesară instalarea protocolului NetBEUI. NetBEUI poate fi instalat în Panoul de control, la Rețea.\0"
407 "&Reapelează\0"
- 408 "Ați ales să dezactivați unul sau mai multe transporturi. Aceasta solicită gestionarilor și protocoalelor de redirecționare să elimine transporturile dezactivate din această interfață de apel la cerere.\nApăsați Da dacă doriți să continuați, sau No dacă preferați reactivarea transporturilor.\0"
+ 408 "Ați ales să dezactivați unul sau mai multe transporturi. Aceasta solicită managerilor și protocoalelor de redirecționare să elimine transporturile dezactivate din această interfață de apel la cerere.\nApăsați Da dacă doriți să continuați, sau No dacă preferați reactivarea transporturilor.\0"
409 "Partajarea conexiunii de Internet\0"
410 "Contul de apelare al interfaței de apel la cerere.\0"
411 "Este necesară stabilirea informațiilor de autentificare pe care interfața „%1” le va utiliza în conectarea la serverul de redirecționare. Aceste informații de autentificare trebuie să corespundă cu informațiile de autentificare configurate în serverul de redirecționare. La conectarea la un server de redirecționare Win NT4/2000, numele de utilizator trebuie să corespundă cu numele interfeței din serverul de redirecționare.\0"
@@ -2243,8 +2243,8 @@ BEGIN
1611 "Conexiune de bandă largă\0"
1612 "Ați ales să utilizați o cheie prepartajată dar nu ați specificat nici una.\nIntroduceți o cheie prepartajată.\0"
1613 "Eșec la transmiterea informațiilor de autentificare\0"
- 1634 "Deoarece serviciul instrumentației de gestionare ReactOS (WMI) a fost dezactivat, ReactOS nu poate afișa proprietățile acestei conexiuni sau ale rețelei locale.\n\nPentru a configura proprietățile acestei conexiuni sau ale rețelei locale, este necesară activarea serviciului WMI. Pentru a realiza asta, mergeți în Panoul de control, deschideți Servicii, executați clic dreapta pe Instrumentația de Gestionare ReactOS, și alegeți Pornește.\0"
- 1635 "Proprietățile acestei conexiuni nu pot fi reprezentate. E posibil ca informațiile instrumentației de gestionare a ReactOS (WMI) să fie corupte. Pentru a corecta, folosiți Restaurare sistem pentru a readuce sistemul la o stare precedentă (numită punct de restaurare). Restaurare sistem se află în Instrumente de sistem, la Accesorii.\0"
+ 1634 "Deoarece serviciul instrumentației de managere ReactOS (WMI) a fost dezactivat, ReactOS nu poate afișa proprietățile acestei conexiuni sau ale rețelei locale.\n\nPentru a configura proprietățile acestei conexiuni sau ale rețelei locale, este necesară activarea serviciului WMI. Pentru a realiza asta, mergeți în Panoul de control, deschideți Servicii, executați clic dreapta pe Instrumentația de Managere ReactOS, și alegeți Pornește.\0"
+ 1635 "Proprietățile acestei conexiuni nu pot fi reprezentate. E posibil ca informațiile instrumentației de managere a ReactOS (WMI) să fie corupte. Pentru a corecta, folosiți Restaurare sistem pentru a readuce sistemul la o stare precedentă (numită punct de restaurare). Restaurare sistem se află în Instrumente de sistem, la Accesorii.\0"
1646 "Acceptă cererea de ecou\0"
1647 "Acceptă cererea de marcaj temporal\0"
1648 "Acceptă cererea de mască\0"
@@ -2298,24 +2298,24 @@ BEGIN
7323 "Parolele introduse nu corespund. Reintroduceți-le.\0"
7324 "A apărut o eroare internă.\0"
7325 "Listview\0"
- 7326 "A apărut o eroare la instituirea noilor modificări efectuate în baza de date locală de utilizatori.\0"
+ 7326 "A apărut o eroare la încercarea de a aplica modificările pe care le-ați făcut în baza de date locală a utilizatorilor.\0"
7327 "Nu dețineți suficiente privilegii pentru a putea adăuga utilizatori în baza de date locală a sistemului.\0"
7328 "Utilizatorul pe care încercați să-l creați deja există în baza de date locală de utilizatori.\0"
7329 "Utilizatorul nu a fost adăugat în baza de date locală de utilizatori deoarece parola introdusă a fost respinsă.\0"
7330 "Baza de date de uzilizatori a sistemului nu poate fi reîncărcată din cauza unei erori interne.\0"
- 7331 "A apărut o eroare internă: Accesul la baza de date locală de utilizatori a fost corupt.\0"
+ 7331 "A apărut o eroare internă: Accesul la baza de date locală de utilizatori a fost corupt.\0"
7332 "Resursele necesare pentru a afișa datele de utilizator nu au putut fi încărcate.\0"
7333 "A apărut o eroare internă în încercarea de a anula modificările făcute în baza de date locală de utilizatori.\0"
7334 "Accesul la dispozitivul bazei de date a fost corupt.\0"
7335 "Resursele necesare pentru a afișa datele generale nu au putut fi încărcate.\0"
- 7336 "A apărut o eroare la încercarea de a institui modificări efectuate referitoare la dispozitive/vpn.\0"
+ 7336 "A apărut o eroare la încercarea de a aplica unele dintre modificările pe care le-ați făcut legate de dispozitiv/vpn.\0"
7337 "A apărut o eroare internă.\0"
7338 "A apărut o eroare internă: Accesul la componenta de rețea a bazei de date a fost corupt.\0"
7339 "A apărut o eroare internă.\0"
- 7340 "A apărut o eroare în încercarea de a institui modificări efectuate la componentele de rețea.\0"
+ 7340 "A apărut o eroare la încercarea de a aplica modificările pe care le-ați făcut componentelor de rețea.\0"
7341 "A apărut o eroare internă.\0"
- 7342 "Modificările efectuate la protocolul TCP/IP nu au putut fi instituite în sistem.\0"
- 7343 "Modificările efectuate la protocolul IPX nu au putut fi instituite în sistem.\0"
+ 7342 "Nu se pot aplica în sistem modificările pe care le-ați făcut protocolului TCP/IP.\0"
+ 7343 "Nu se pot salva în sistem modificările pe care le-ați făcut protocolului IPX.\0"
7344 "Proprietățile TCP/IP nu au putut fi afișate.\0"
7345 "Proprietățile IPX nu au putut fi afișate.\0"
7346 "Proprietățile TCP/IP nu au putut fi încărcate din sistem.\0"
@@ -2327,8 +2327,8 @@ BEGIN
7352 "Componenta selectată de rețea nu poate fi eliminată, deoarece încă este în uz.\0"
7353 "Avertisment al conexiunilor de intrare\0"
7354 "Un utilizator șters va fi eliminat definitiv din sistem, chiar dacă va fi apăsat Anulează. Sigur doriți eliminarea irevocabilă a utilizatorului %s? \0"
- 7355 "Sunteți pe calea de a comuta în consola de gestiune a sistemului. Formularul curent al conexiunilor de intrare va fi închis și toate modificările efectuate vor fi instituite în sistem. Confirmați continuarea?\0"
- 7356 "Valoarea măștii de rețea s-a schimbat. În mască, un bit de zero poate fi urmat doar de alți biți de zero. De exemplu, pentru Masca de Rețea, în notația cu punct, valoarea 255.255.0.0 este validă, pe când 255.0.255.0 nu este.\n\0"
+ 7355 "Sunteți pe cale să treceți la o consolă de gestionare a sistemului. Această foaie de proprietăți Conexiuni primite va fi închisă și orice modificări pe care le-ați făcut vor fi trimise în sistem. Sunteți de acord să continuați?\0"
+ 7356 "Valoarea măștii de rețea s-a schimbat. În mască, un bit de zero poate fi urmat doar de alți biți de zero. De exemplu, pentru Masca de Rețea, în notația cu punct, valoarea 255.255.0.0 este validă, pe când 255.0.255.0 nu este.\n\0"
7357 "Permisiuni de utilizator\0"
7358 "Puteți specifica utilizatorii care se vor conecta la acest calculator.\0"
7359 "Dispozitive pentru conexiunile de intrare\0"
@@ -2355,12 +2355,12 @@ BEGIN
7383 "Conexiunile de intrare nu pot emite numerele de rețea 00000000 sau FFFFFFFF. Fie modificați numerele de rețea alocate sau utilizați alocarea automată de numere de rețea.\0"
7384 "la\0"
7385 "Portul de conexiune (%s)\0"
- 7386 "Conexiunile de rețea nu pot reprezenta unele opțiuni specializate ale conexiunilor de intrare care au fost stabilite utilizând Gestionarul utilizatorului local sau consola Politici de acces în rețea. Pentru a completa sau corecta informații ale conexiunilor de intrare, va trebui să utilizați acele console.\0"
+ 7386 "Conexiunile de rețea nu pot reprezenta unele opțiuni specializate ale conexiunilor de intrare care au fost stabilite utilizând Managerul utilizatorului local sau consola Politici de acces în rețea. Pentru a completa sau corecta informații ale conexiunilor de intrare, va trebui să utilizați acele console.\0"
7387 "Opțiunea de retroapelare a utilizatorului necesită introducerea unui număr valid de retroapelare.\0"
7388 "ReactOS trebuie să se repornească pentru a completa această acțiune. Permiteți această repornire acum?\0"
7389 "Dispozitivul ales nu are disponibile opțiuni de configurare.\0"
7390 "Domeniu nevalid\0"
- 7391 "Ați cerut ca „%1” să fie dezactivat pentru conexiunile de intrare. Pentru a dezactiva aceasta, e necesară oprirea serviciului Server. Odată oprit, nici un director partajat sau imprimantă din acest calculator nu vor mai fi disponibile altor calculatoare. Doriți scoaterea unei console sistem care va permite oprirea serviciului Server?\r\n\nÎn Gestionarea calculatorului, apăsați pe Instrumente de sistem, apoi apăsați pe Servicii. În panoul din dreapta, clic dreapta pe Server, ap [...]
+ 7391 "Ați cerut ca „%1” să fie dezactivat pentru conexiunile de intrare. Pentru a dezactiva aceasta, e necesară oprirea serviciului Server. Odată oprit, nici un director partajat sau imprimantă din acest calculator nu vor mai fi disponibile altor calculatoare. Doriți scoaterea unei console sistem care va permite oprirea serviciului Server?\r\n\nÎn Managerea calculatorului, apăsați pe Instrumente de sistem, apoi apăsați pe Servicii. În panoul din dreapta, clic dreapta pe Server, apoi [...]
7392 "Acest port serial nu este activat pentru utilizarea într-o conexiune directă cu un alt calculator. Acest expert îl va activa. Îi veți putea configura după asta viteza portului și alte proprietăți prin executarea unui clic-dreapta pe pictograma conexiunii, apoi alegând Proprietăți.\n\0"
7393 "Conexiuni de intrare\0"
7394 "Fondul de adrese IP introdus este nevalid.\0"
@@ -2376,6 +2376,6 @@ BEGIN
7404 "Securitate IP (IKE)\0"
7405 "127.0.0.1\0"
7406 "Nu dețineți suficiente drepturi pentru a stabili conexiuni de intrare\0"
- 29900 "Serviciul gestionarului conexiunilor de acces în rețea nu a putut fi încărcat.\0"
+ 29900 "Serviciul managerului conexiunilor de acces în rețea nu a putut fi încărcat.\0"
29901 "Fișierul MPRAPI.DLL din directorul system32 nu poate fi deschis.\0"
END
https://git.reactos.org/?p=reactos.git;a=commitdiff;h=61abe81c2eafd965f1544…
commit 61abe81c2eafd965f15442b26dbd1dcfa26d9ae7
Author: Andrei Miloiu <miloiuandrei(a)gmail.com>
AuthorDate: Mon Feb 12 18:56:09 2024 +0200
Commit: GitHub <noreply(a)github.com>
CommitDate: Mon Feb 12 17:56:09 2024 +0100
[FC] Update Romanian translation (#6491)
---
base/applications/cmdutils/fc/lang/ro-RO.rc | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/base/applications/cmdutils/fc/lang/ro-RO.rc b/base/applications/cmdutils/fc/lang/ro-RO.rc
index 4cb1c1de11d..6eedfd2cb84 100644
--- a/base/applications/cmdutils/fc/lang/ro-RO.rc
+++ b/base/applications/cmdutils/fc/lang/ro-RO.rc
@@ -2,7 +2,7 @@
* PROJECT: ReactOS FC Command
* LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
* PURPOSE: Romanian resource file
- * TRANSLATORS: Copyright 2022 Andrei Miloiu <miloiuandrei(a)gmail.com>
+ * TRANSLATORS: Copyright 2022-2024 Andrei Miloiu <miloiuandrei(a)gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
@@ -39,7 +39,7 @@ FC /B [discul1:][calea1]numele fișierului1 [drive2:][path2]numele fișierului2\
IDS_OUT_OF_MEMORY "FC: Fără memorie\n"
IDS_CANNOT_READ "FC: nu poate fi citit din %ls\n"
IDS_INVALID_SWITCH "FC: Comutator nevalidh\n"
- IDS_CANNOT_OPEN "FC: nu poate fi deschis %ls - Nu există un astfel de fișier sau dosar\n"
+ IDS_CANNOT_OPEN "FC: nu poate fi deschis %ls - Nu există un astfel de fișier sau folder\n"
IDS_NEEDS_FILES "FC: Număr insuficient de specificații pentru fișiere\n"
IDS_CANT_USE_WILDCARD "Semnele speciale ('*' și '?') nu sunt acceptate deocamdată\n"
IDS_DIFFERENT "FC: Fișierele %ls și %ls sunt diferite\n"
https://git.reactos.org/?p=reactos.git;a=commitdiff;h=0ac79d7c455b1b58e9bd6…
commit 0ac79d7c455b1b58e9bd6d36c48fe13dbcaf5a0a
Author: Katayama Hirofumi MZ <katayama.hirofumi.mz(a)gmail.com>
AuthorDate: Mon Feb 12 17:40:57 2024 +0900
Commit: GitHub <noreply(a)github.com>
CommitDate: Mon Feb 12 17:40:57 2024 +0900
[MSUTB] Improve English (#6473)
Follow-up to #6472. Improve UI/UX.
JIRA issue: CORE-19363
- Improve English text in resource.
- Reduce earth.ico icon file size.
---
dll/win32/msutb/lang/en-US.rc | 28 ++++++++++++++--------------
dll/win32/msutb/msutb.rc | 3 ++-
dll/win32/msutb/res/earth.ico | Bin 22382 -> 5430 bytes
dll/win32/msutb/resource.h | 13 +++++++------
4 files changed, 23 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/dll/win32/msutb/lang/en-US.rc b/dll/win32/msutb/lang/en-US.rc
index 6c1925f28fa..a26cc46c0ae 100644
--- a/dll/win32/msutb/lang/en-US.rc
+++ b/dll/win32/msutb/lang/en-US.rc
@@ -2,7 +2,7 @@
* PROJECT: ReactOS msutb.dll
* LICENSE: LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
* PURPOSE: English (United States) resource file
- * TRANSLATOR: Copyright 2023 Katayama Hirofumi MZ <katayama.hirofumi.mz(a)gmail.com>
+ * TRANSLATOR: Copyright 2023-2024 Katayama Hirofumi MZ <katayama.hirofumi.mz(a)gmail.com>
*/
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_ENGLISH_US
@@ -18,61 +18,61 @@ BEGIN
IDS_NO "&No"
IDS_SETTINGS "S&ettings..."
- IDS_RESTORELANGBAR "Restore Language Bar"
+ IDS_RESTORELANGBAR "Restore the Language bar"
IDS_LANGUAGE "Language"
IDS_LANGUAGEBUTTON "Language Button"
IDS_TRANSPARENCY "&Transparency"
IDS_TEXTLABELS "Tex&t Labels"
IDS_MINIMIZE "&Minimize"
- IDS_CLOSELANGBAR "&Close Language Bar"
+ IDS_CLOSELANGBAR "&Close the Language bar"
IDS_EXTRAICONS "&Additional icons in taskbar"
- IDS_LANGUAGEBAR "Language Bar"
- IDS_RESTORELANGBAR2 "&Restore Language Bar"
+ IDS_LANGUAGEBAR "The Language bar"
+ IDS_RESTORELANGBAR2 "&Restore the Language bar"
IDS_MENUWND "Menu Window"
IDS_VERTICAL "&Vertical"
- IDS_ADJUSTLANGBAND "&Adjust Language Band position"
+ IDS_ADJUSTLANGBAND "&Adjust the Language band position"
IDS_LEFTCLICK "Left Click"
END
IDD_CLOSELANGBARNOBAND DIALOGEX 0, 0, 200, 105
-CAPTION "Language Bar"
+CAPTION "Language bar"
STYLE WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
- LTEXT "You have closed Language Bar.\r\n\r\nTo use Language Bar later, check ""Show Language Bar on the desktop"" in Language Bar Settings dialog, which you can find within Text Services control panel.", -1, 5, 5, 190, 60
+ LTEXT "You have closed the Language bar.\r\n\r\nTo use the Language bar later, check ""Show the Language bar on the desktop"" in the Language bar Settings dialog, which you can find within the Text Services control panel.", -1, 5, 5, 190, 60
AUTOCHECKBOX "&Don't show me this message again", IDC_CLOSELANGBAR_CHECK, 5, 70, 145, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 80, 85, 55, 15
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 140, 85, 55, 15
}
IDD_CLOSELANGBAR DIALOGEX 0, 0, 200, 105
-CAPTION "Language Bar"
+CAPTION "Language bar"
STYLE WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
- LTEXT "You have closed Language Bar.\r\n\r\nTo use Language Bar later, check ""Show Language Bar on the desktop"" in Language Bar Settings dialog, which you can find within Regional and Language Options control panel.", -1, 5, 5, 190, 60
+ LTEXT "You have closed the Language bar.\r\n\r\nTo use the Language bar later, check ""Show the Language bar on the desktop"" in the Language bar Settings dialog, which you can find within the Regional and Language Options control panel.", -1, 5, 5, 190, 60
AUTOCHECKBOX "&Don't show me this message again", IDC_CLOSELANGBAR_CHECK, 5, 70, 145, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 80, 85, 55, 15
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 140, 85, 55, 15
}
IDD_MINIMIZELANGBARNOBAND DIALOGEX 0, 0, 205, 124
-CAPTION "Language Bar"
+CAPTION "Language bar"
STYLE WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
- LTEXT "You have minimized Language Bar. To restore it, just click Language Bar icon (near the clock) and select ""Restore Language Bar"" from the pop-up menu.", -1, 5, 5, 190, 50
+ LTEXT "You have minimized the Language bar. To restore it, just click the Language bar icon (near the clock) and select ""Restore the Language bar"" from the pop-up menu.", -1, 5, 5, 190, 50
CONTROL IDB_BITMAP154, -1, "STATIC", SS_BITMAP, 72, 63, 60, 60, WS_EX_STATICEDGE
AUTOCHECKBOX "Don't show me this message again", IDC_MINIMIZELANGBAR_CHECK, 5, 105, 125, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 140, 105, 60, 15
}
IDD_MINIMIZELANGBAR DIALOGEX 0, 0, 205, 124
-CAPTION "Language Bar"
+CAPTION "Language bar"
STYLE WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION | DS_MODALFRAME
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
- LTEXT "You have minimized Language Bar. To restore it, just click Language Bar icon (near the clock) and select ""Restore Language Bar"" from the pop-up menu.", -1, 5, 5, 190, 50
+ LTEXT "You have minimized the Language bar. To restore it, just click the Language bar icon (near the clock) and select ""Restore the Language bar"" from the pop-up menu.", -1, 5, 5, 190, 50
CONTROL IDB_BITMAP155, -1, "STATIC", SS_BITMAP, 53, 67, 60, 60, WS_EX_STATICEDGE
AUTOCHECKBOX "Don't show me this message again", IDC_MINIMIZELANGBAR_CHECK, 5, 105, 125, 10
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 140, 105, 60, 15
diff --git a/dll/win32/msutb/msutb.rc b/dll/win32/msutb/msutb.rc
index bc2ad8380ed..056be8e474f 100644
--- a/dll/win32/msutb/msutb.rc
+++ b/dll/win32/msutb/msutb.rc
@@ -2,7 +2,7 @@
* PROJECT: ReactOS msutb.dll
* LICENSE: LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later)
* PURPOSE: Resource of msutb.dll
- * COPYRIGHT: Copyright 2023 Katayama Hirofumi MZ <katayama.hirofumi.mz(a)gmail.com>
+ * COPYRIGHT: Copyright 2023-2024 Katayama Hirofumi MZ <katayama.hirofumi.mz(a)gmail.com>
*/
#include <windef.h>
@@ -21,6 +21,7 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
#include <reactos/manifest_hosted.rc>
IDI_MAINICON ICON "res/earth.ico"
+
IDB_BITMAP154 BITMAP "res/Bitmap-154.bmp"
IDB_BITMAP155 BITMAP "res/Bitmap-155.bmp"
diff --git a/dll/win32/msutb/res/earth.ico b/dll/win32/msutb/res/earth.ico
index 7d47171f990..36757a3d47e 100644
Binary files a/dll/win32/msutb/res/earth.ico and b/dll/win32/msutb/res/earth.ico differ
diff --git a/dll/win32/msutb/resource.h b/dll/win32/msutb/resource.h
index e00fa496048..d97513362f4 100644
--- a/dll/win32/msutb/resource.h
+++ b/dll/win32/msutb/resource.h
@@ -40,12 +40,13 @@
#define ID_RESTORELANGBAR 216
#define ID_VERTICAL 217
#define ID_ADJUSTDESKBAND 219
+
#define ID_SETTINGS 2000
-#define IDD_CLOSELANGBARNOBAND 1000
-#define IDD_CLOSELANGBAR 1001
-#define IDD_MINIMIZELANGBARNOBAND 1003
-#define IDD_MINIMIZELANGBAR 1004
+#define IDD_CLOSELANGBARNOBAND 1000
+#define IDD_CLOSELANGBAR 1001
+#define IDD_MINIMIZELANGBARNOBAND 1003
+#define IDD_MINIMIZELANGBAR 1004
-#define IDC_CLOSELANGBAR_CHECK 1002
-#define IDC_MINIMIZELANGBAR_CHECK 1002
+#define IDC_CLOSELANGBAR_CHECK 1002
+#define IDC_MINIMIZELANGBAR_CHECK 1002