Hi tsk
The nomal way is to put your change into bugzila with a patch some will
commit it
after a rewiev or concat a devloper at it irc and asking if some got time
and review
and commit your change. Harteex does always asking me to
commit swedish translatrion.
----- Original Message -----
From: "tsk" <tsk_n(a)mail.goo.ne.jp>
To: <ros-general(a)reactos.org>
Sent: den 12 October 2005 05:27
Subject: Re: [ros-general] How can I see Japanese message in ReactOS?
I got how to make Japanese version of ReactOS.
I'll report results to ros-dev.
>
>
> Hello. I'm a Japanese translator.
>
> I have translated some rc-files in Japanese.
> Before sending rc-files, I want to confirm my translations.
> How can I do this?
>
> Following is all that I have done.
> 1) added jpn.nls to \lib\kernel32\nls\
> 2) modified \lib\kernel32\locale_rc.rc
> 3) added Mona Font (Japanese font) to \media\fonts\
> 4) added next line to \bootdata\hivesft.inf
> HKLM,"SOFTWARE\Microsoft\Windows
NT\CurrentVersion\SysFontSubstitutes","MS UI Gothic",0x00
00
0000,"mona"
_______________________________________________
ros-general mailing list
ros-general(a)reactos.org
http://www.reactos.org/mailman/listinfo/ros-general
--
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Anti-Virus.
Version: 7.0.344 / Virus Database: 267.11.13/126 - Release Date:
2005-10-09