für generic infos abouT Ros. this includes Translation.
Jens Kallup schrieb:
Hello Aleksey,
I could help for the Geman part since I'm intresting in ReactOS version 0.1.
What can I do ?
Should the German part have had an own WebDomain ?
I can serve the webpages on my sub domain "reactos.kallup.net" with a
PHP-Nuke
if/is possible.
Cheers
Jens Kallup
----- Original Message -----
From: "Aleksey Bragin" <aleksey(a)studiocerebral.com>
To: <ros-translation(a)reactos.com>om>; <ros-general(a)reactos.com>
Sent: Tuesday, February 24, 2004 9:37 PM
Subject: [ros-general] [ros-translation] Language Coordinators
Hello,
we need to establish a list of Language Coordinators, since we're actually
starting to do the translation of the web site.
And using this case I'm testing the ros-translation list.
I'm sending a copy of this email to ros-general list, but this is the one
and only time I do this, since some people haven't subscribed to
ros-translation yet. Please reply/discuss only in ros-translation, not
ros-general, about translation topics.
As for now, we have:
Dutch (dut) - Mark IJbema
German (ger) - ? Thomas, you have time? Or maybe someone else better,
since
you're quite busy with coding?
Italian (ita) - ?
Russian (rus) - me for now, but someone else later
French (fre) - ?
Spanish (spa) - ?
That's languages we have at least two people on them.
With the best regards,
Aleksey Bragin.
_______________________________________________
ros-general mailing list
ros-general(a)reactos.com
http://reactos.com/mailman/listinfo/ros-general
_______________________________________________
ros-general mailing list
ros-general(a)reactos.com
http://reactos.com/mailman/listinfo/ros-general