Sorry i write in german because it is about translating in german. Some
words to Aleksey Bragin. If it is ok i would like to work for the german
project in organization and translating. I think i will start a new
project for the german translationproject. please contact me:
reactos(a)wishmaster.at
Hallo an alle deutschsprachigen hier draussen!!! nachdem ich bemerkt
habe, dass es sehr viele gibt die an einer u"bersetzung von ros
interessiert sind und auch mittun wu"rden ha"tte ich den vorschlag wir
machen es gemeinsam. Soetwas braucht so und so immer mehrere leute. Die
organisation wu"rde ich u"bernehmen. Ich habe den Plan ein eigenes
deutsches project aufzustellen. Vielleicht wa"re es gut wenn ihr euch
alle mal bei mir per email meldet: reactos(a)wishmaster.at um alles
weitere zu besprechen.
Danke an alle solche projecte Tatkra"ftig unterstu"tzen.
Thanks to all out there for there great work!
David Flechl
Aleksey Bragin wrote:
Hello,
the time for ReactOS website to become multilanguage is coming, and
actually is rather near :-)
So, to start, we need to gather a team of translators for every language.
As an initial attempt, I searched the ReactOS maillist archives, and
found the following people are (were?) willing to do the ReactOS
translation.
Here is the list:
*Name* *Languages* *E-Mail*
Rick Langschultz 1) French absleadcoder(a)cox.net
<mailto:absleadcoder@cox.net>
2) Spanish
3) Irish Gaelic
4) Manx Gaelic
Mikhail Y. Zvyozdochkin Russian mzvyozd(a)narod.ru
<mailto:mzvyozd@narod.ru>
Waldo Alvarez Spanish wac(a)ghost.matcom.uh.cu
<mailto:wac@ghost.matcom.uh.cu>
Alexander Ciobanu 1) Romanian alex(a)prodidactica.md
<mailto:alex@prodidactica.md>
2) Russian
Filip Navara Czech xnavara(a)volny.cz <mailto:xnavara@volny.cz>
Bjo"rn Fischer German thebear80(a)gmx.net <mailto:thebear80@gmx.net>
Mark IJbema Dutch mark(a)ijbema.xs4all.nl <mailto:mark@ijbema.xs4all.nl>
Lorenzo Italian garbage(a)loz.it <mailto:garbage@loz.it>
mtg Japanese mtg(a)ce.wakwak.com <mailto:mtg@ce.wakwak.com>
tmtsac(a)hotmail.com <mailto:tmtsac@hotmail.com>
Oliwer French oliwer(a)free.fr <mailto:oliwer@free.fr>
This list is a very preliminary one, since actually I haven't asked
anyone from this list if he really wants to do the translation now,
except for Oliwer, who already sent me an email regarding his English
-> French translation skills.
If anyone has changed their mind since they post to
ros-general/ros-kernel --- let me know, and I will remove you from
this list.
So far we have this (hope line wrap doesn't harm this, in any case I
will repost the updated versions of these tables in a better format
later):
*Czech* *Dutch* *French* *Gaelic (Irish)* *Gaelic (Manx)*
*German* *Italian* *Japanese* *Romanian* *Russian* *Spanish*
Navara IJbema Oliwer Langschultz Langschultz Fischer Lorenzo
mtg Ciobanu Bragin Langschultz
(GvG ?) Langschultz
Ciobanu
Zvyozdochkin
We have a good situation in Dutch (IJbema can translate, and GvG can
approve --- ? ), French, and Russian (we may have even another man
here - Semyon Novikov) languages.
But certainly for a start, at least one people per language is enough,
though two are highly preferable.
I will post translation rules and guideline here later, and actually I
am going to start preparing the stuff for translation.
With the best regards,
Aleksey Bragin.
------------------------------------------------------------------------
_______________________________________________
ros-general mailing list
ros-general(a)reactos.com
http://reactos.com/mailman/listinfo/ros-general